Libri i frazës

sq Nё qendrën tregtare   »   cs V obchodním domě

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

Nё qendrën tregtare

52 [padesát dva]

V obchodním domě

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Çekisht Luaj Më shumë
A shkojmё nё njё qendёr tregtare? Jde---do-obc-o--íh--d--u? J---- d- o--------- d---- J-e-e d- o-c-o-n-h- d-m-? ------------------------- Jdeme do obchodního domu? 0
Dua tё bёj pazar. Mu-----a-ou---. M---- n-------- M-s-m n-k-u-i-. --------------- Musím nakoupit. 0
Dua tё blej shumё gjёra. C--- to-- ---pi- -o-ně. C--- t--- k----- h----- C-c- t-h- k-u-i- h-d-ě- ----------------------- Chci toho koupit hodně. 0
Ku janё artikujt e zyrave? Kde --o---a--el-ř-ké po-ře-y? K-- j--- k---------- p------- K-e j-o- k-n-e-á-s-é p-t-e-y- ----------------------------- Kde jsou kancelářské potřeby? 0
Mё duhen zarfe dhe letra. Po-ř-b--i-o--lk--- -o-is-- -apír. P-------- o----- a d------ p----- P-t-e-u-i o-á-k- a d-p-s-í p-p-r- --------------------------------- Potřebuji obálky a dopisní papír. 0
Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra. Po-ře-u-- ---a - ----a-ňo--č-. P-------- p--- a z------------ P-t-e-u-i p-r- a z-ý-a-ň-v-č-. ------------------------------ Potřebuji pera a zvýrazňovače. 0
Ku janё mobiljet? K-e j---áb---k? K-- j- n------- K-e j- n-b-t-k- --------------- Kde je nábytek? 0
Mё duhet njё dollap dhe njё komo. P------ji-s--í--- ---o--. P-------- s---- a k------ P-t-e-u-i s-ř-ň a k-m-d-. ------------------------- Potřebuji skříň a komodu. 0
Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft. P---ebuj- -sa-----ů- - pol---. P-------- p---- s--- a p------ P-t-e-u-i p-a-í s-ů- a p-l-c-. ------------------------------ Potřebuji psací stůl a polici. 0
Ku janё lodrat? Kde-js-- h-ač-y? K-- j--- h------ K-e j-o- h-a-k-? ---------------- Kde jsou hračky? 0
Mё duhet njё kukull dhe njё arush. P-t-eb--- -an-nk- a-me--í-ka. P-------- p------ a m-------- P-t-e-u-i p-n-n-u a m-d-í-k-. ----------------------------- Potřebuji panenku a medvídka. 0
Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu. P--řebu-i fot--l-v- -í--a --c--. P-------- f-------- m-- a š----- P-t-e-u-i f-t-a-o-ý m-č a š-c-y- -------------------------------- Potřebuji fotbalový míč a šachy. 0
Ku ёshtё vegla e punёs? Kd--je n---d-? K-- j- n------ K-e j- n-ř-d-? -------------- Kde je nářadí? 0
Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё. P---e--j- kla-i-o a kle-t-. P-------- k------ a k------ P-t-e-u-i k-a-i-o a k-e-t-. --------------------------- Potřebuji kladivo a kleště. 0
Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё. Po---buj- -r----- --o-bo--k. P-------- v---- a š--------- P-t-e-u-i v-t-k a š-o-b-v-k- ---------------------------- Potřebuji vrták a šroubovák. 0
Ku janё bizhuteritё? Kd- --o- k-e--ty? K-- j--- k------- K-e j-o- k-e-o-y- ----------------- Kde jsou klenoty? 0
Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk. Pot-e-u---ř--ízek a --r--e-. P-------- ř------ a n------- P-t-e-u-i ř-t-z-k a n-r-m-k- ---------------------------- Potřebuji řetízek a náramek. 0
Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё. P----b-ji-p--t-ne- a ná--ni-e. P-------- p------- a n-------- P-t-e-u-i p-s-ý-e- a n-u-n-c-. ------------------------------ Potřebuji prstýnek a náušnice. 0

Gratë janë më të talentuara për gjuhët sesa burrat!

Gratë janë po aq inteligjente sa burrat. Mesatarisht, të dyja gjinitë kanë të njëjtin tregues inteligjence. Sidoqoftë, kompetencat gjinore ndryshojnë. Për shembull, burrat mendojnë më mirë në mënyrë tre-dimensionale. Ata gjithashtu i zgjidhin më mirë problemet matematikore. Gratë, nga ana tjetër, kanë një kujtesë më të mirë. Ato zotërojnë gjuhët më mirë. Gratë bëjnë më pak gabime ortografike dhe gramatikore. Kanë gjithashtu një fjalor më të pasur dhe lexojnë më rrjedhshëm. Zakonisht ato arrijnë rezultate më të mira në testet gjuhësore. Arsyeja e avantazhit gjuhësor të grave gjendet në trurin e tyre. Truri i meshkujve është i organizuar ndryshe nga ai i femrave. Gjysma e majtë e trurit është përgjegjëse për gjuhët. Kjo zonë kontrollon proceset gjuhësore. Pavarësisht këtij fakti, gratë përdorin të dy gjysmat e trurit kur përpunojnë gjuhën. Dy hemisferat e trurit femëror mund të shkëmbejnë informacione më mirë. Pra, truri i femrave është më aktiv në përpunimin e gjuhës. Kjo u mundëson grave të përpunojnë gjuhën në mënyrë më efikase. Përse truri i tyre është i ndryshëm ende nuk dihet. Disa shkencëtarë besojnë se biologjia është arsyeja. Gjenet femërore dhe mashkullore ndikojnë në zhvillimin e trurit. Gratë dhe burrat janë ashtu si janë edhe për shkak të hormoneve. Të tjerë thonë se edukimi ndikon në zhvillimin tonë. Pasi bebeve femra iu flitet dhe lexohet më tepër. Nga ana tjetër, djemtë marrin më shumë lodra teknologjike. Kështu që mund të ndodhë që mjedisi ynë të formojë trurin tonë. Sidoqoftë, ekziston një argument kundër kësaj teorie pasi diferenca të caktuara ekzistojnë në të gjithë botën. Dhe fëmijët rriten ndryshe në çdo kulturë…