Libri i frazës

sq Bёj pyetje 1   »   ad УпчIэ къэтыныр 1

62 [gjashtёdhjetёedy]

Bёj pyetje 1

Bёj pyetje 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

62 [tIokIishhrje tIurje]

УпчIэ къэтыныр 1

[UpchIje kjetynyr 1]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Adyghe Luaj Më shumë
mёsoj Зэ------н ЗэгъэшIэн 0
Zj---------nZjegjeshIjen
A mёsojnё shumё nxёnёsit? КI------------ б- з------------? КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? 0
KI---------------- b- z---------------?KIjeljeedzhakIomje ba zjeragashIjerjer?
Jo, mёsojnё pak. Хь--- з------------ м----. Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. 0
H'--- z--------------- m-----.H'au, zjeragashIjerjer makIje.
pyes уп---н упчIэн 0
up-----nupchIjen
A e pyesni shpesh mёsuesin? КI----------- б--- у---- е-----? КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? 0
KI-------------- b----- u------ e-----?KIjeljeegadzhjem bjerje upchIje eshota?
Jo, nuk e pyes shpesh. Хь--- с- а- (х--------) б--- с---------. Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. 0
H'--- s-- a--- (h-----) b----- s-----------.H'au, sje ashh (hulfyg) bjerje seupchIyrjep.
pёrgjigjem Дж---- т-н Джэуап тын 0
Dz------ t-nDzhjeuap tyn
Pёrgjigjuni, ju lutem. Хъ------ д----- к-----. Хъущтмэ, джэуап къысэт. 0
Hu-------- d------- k-----.Hushhtmje, dzhjeuap kysjet.
Unё pёrgjigjem. Дж---- к------. Джэуап къэсэты. 0
Dz------ k-------.Dzhjeuap kjesjety.
punoj Iо- ш--- / л----н Iоф шIэн / лэжьэн 0
Io- s----- / l-------nIof shIjen / ljezh'jen
A po punon ai tani? Дж------ а- (х-------) I-- е---? Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? 0
Dz--------- a--- (h-----) I-- e----?Dzhydjedjem ashh (hulfyg) Iof eshIa?
Po, ai po punon. Ар-- д------- а- (х-------) I-- е---. Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. 0
Ar-- d---------- a--- (h-----) I-- e-----.Ary, dzhydjedjem ashh (hulfyg) Iof eshIje.
vij къ----н къэкIон 0
kj----nkjekIon
A vini? Шъ--------? ШъукъэкIуа? 0
Sh--------?ShukjekIua?
Po, po vijmё tani. Ар-- д------- т---------. Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. 0
Ar-- d---------- t-----------.Ary, dzhydjedjem tykjekIoshht.
banoj пс--н псэун 0
ps---npsjeun
A banoni nё Berlin? Уз---------- Б------? Узыщыпсэурэр Берлина? 0
Uz-------------- B------?Uzyshhypsjeurjer Berlina?
Po, unё banoj nё Berlin. Ар-- с------------ Б-----. Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. 0
Ar-- s---------------- B-----.Ary, syzyshhypsjeurjer Berlin.

Kush do të flasë, duhet të shkruajë!

Të mësuarit e gjuhëve të huaja nuk është gjithmonë e lehtë. Veçanërisht në fillim, studentëve iu duken të vështira gjuhët. Shumë nuk guxojnë të thonë fjali në gjuhën e re. Ata kanë frikë të bëjnë gabime. Për studentë të tillë të gjuhëve, shkrimi mund të jetë një zgjidhje. Pasi kush dëshiron të flasë mirë, duhet të shkruajë sa më shumë! Shkrimi na ndihmon të mësohemi me një gjuhë të re. Për këtë ka disa arsye. Shkrimi funksionon ndryshe nga të folurit. Është një proces shumë i komplikuar. Gjatë të shkruarit ne kemi kohë të mendojmë më gjatë se cilat fjalë të zgjedhim. Si rezultat, truri ynë funksionon më intensivisht me gjuhën e re. Nga ana tjetër, jemi shumë më të qetë kur shkruajmë. Askush nuk është para nesh duke pritur një përgjigje. Kështu humbasim ngadalë frikën nga gjuha e re. Për më tepër, shkrimi stimulon krijimtarinë. Ne ndihemi më të lirë dhe luajmë më shumë me gjuhën e re. Shkrimi na jep më tepër kohë sesa të folurit. Madje forcon kujtesën! Avantazhi më i madh i shkrimit është forma jo-personale. Kjo do të thotë se ne mund të vlerësojmë rezultatin e formulimit tonë. Ne shohim gjithçka qartë. Kështu mund t'i korrigjojmë gabimet tona dhe të mësojmë prej tyre. Ajo çfarë shkruajmë në gjuhën e re, nuk ka rëndësi në parim. E rëndësishme është të formulojmë rregullisht fjali të shkruara. Nëse dëshironi të praktikoni, mund të kërkoni një mik letrash jashtë shtetit. Në një moment duhet ta takoni atë personalisht. Do e shihni: Të folurit tani është shumë më i lehtë!