Libri i frazës

sq Nё restorant 4   »   ad Рестораным 4

32 [tridhjetёedy]

Nё restorant 4

Nё restorant 4

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

[Restoranym 4]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Adyghe Luaj Më shumë
Patate tё skuqura me Ketchup. Сэ к------- г-------- к----- и------ з- I---- с----. Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. 0
Sj- k--------- g-------- k------ i------ z- I----- s----.Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj.
Dhe dy herё me majonezё. Ык-- I------- м------ и------. ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. 0
Yk-- I------- m------ i------.YkIi Iah'itIu majonez igusjeu.
Dhe tre herё salçiçe me musardё. Ык-- I----- с------ г-------- г------ и------. ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. 0
Yk-- I------- s------- g-------- g-------- i------.YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu.
Çfarё perimesh keni? Сы- ф--- х--------- ш--------? Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? 0
Sy- f----- h----------- s----------?Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
A keni fasule? Дж--- ш-----? Джэнч шъуиIа? 0
Dz------ s-----?Dzhjench shuiIa?
A keni lulelakёr? Къ------- ф--- ж-------- ш-----? Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? 0
Kj-------- f---- z-------- s-----?Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa?
Unё ha misёr me qejf. Сэ н----- с------ с-----. Сэ натрыф сшхынэу сикIас. 0
Sj- n----- s-------- s-----.Sje natryf sshhynjeu sikIas.
Unё ha kastravec me qejf. Сэ н------- с------ с-----. Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. 0
Sj- n----------- s-------- s-----.Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
Unё ha domate me qejf. Сэ п------ с------ с-----. Сэ помидор сшхынэу сикIас. 0
Sj- p------ s-------- s-----.Sje pomidor sshhynjeu sikIas.
Hani me qejf pras? Ор- б---- ц---- п------ у------? Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? 0
Or- b----- c----- p-------- u------?Ori bzh'yn cIynje pshhynjeu uikIasa?
Hani me qejf lakёr turshi? Ор- к-------- ш---- п------ у------? Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? 0
Or- k--------- s----- p-------- u------?Ori kjebjeskje shIoIu pshhynjeu uikIasa?
Hani me qejf thjerёza? Ор- д---- х----- п------ п------ у------? Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? 0
Or- d------- h----- p------- p-------- u------?Ori dzhjench hurjee pIuakIje pshhynjeu uikIasa?
A i ke qejf karrotat? Ор- п--- п------ у------? Ори пхъы пшхынэу уикIаса? 0
Or- p-- p-------- u------?Ori phy pshhynjeu uikIasa?
A ke qejf brokolit? Ор- к-------- ш------- ж-------- п------ у------? Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? 0
Or- k--------- s-------- z-------- p-------- u------?Ori kjebjeskje shhontIje zhgyrybje pshhynjeu uikIasa?
A i ke qejf specat? Ор- щ------ п------ у------? Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? 0
Or- s--------- p-------- u------?Ori shhybzh'yj pshhynjeu uikIasa?
S’mё pёlqejnё qepёt. Сэ б---- с-------. Сэ бжьын сикIасэп. 0
Sj- b----- s--------.Sje bzh'yn sikIasjep.
S’mё pёlqejnё ullinjtë. Сэ о---- с-------. Сэ оливэ сикIасэп. 0
Sj- o----- s--------.Sje olivje sikIasjep.
S’mё pёlqejnё kёrpudhat. Сэ х------- с-------. Сэ хьаIухэр сикIасэп. 0
Sj- h-------- s--------.Sje h'aIuhjer sikIasjep.

Gjuhët tonale

Shumica e gjuhëve që fliten në të gjithë botën janë gjuhë tonale. Lartësia e tonit është vendimtar tek gjuhët tonale. Ai përcakton kuptimin e fjalëve ose rrokjeve. Kështu që toni është pjesë e fjalës. Shumica e gjuhëve që fliten në Azi janë gjuhë tonale. Kinezishtja, tailandishtja dhe vietmanishtja i përkasin kësaj kategorie. Gjuhë tonale ekzistojnë gjithashtu në Afrikë. Shumë gjuhë indigjene të Amerikës janë gjithashtu gjuhë tonale. Gjuhët indo-evropiane kryesisht përmbajnë vetëm elemente tonale. Kjo vlen për suedishten ose serbishten. Numri i kontrasteve tonale ndryshon në varësi të gjuhës. Ekzistojnë katër tone të ndryshme në gjuhën kineze. Prandaj rrokja ma mund të ketë katër kuptime. Ato janë: nënë, farë kërpi, kalë dhe sharje . Interesant është fakti se gjuhët tonale ndikojnë në dëgjimin tonë. Këtë e kanë treguar studime të dëgjimit absolut. Dëgjimi absolut është aftësia për të përcaktuar saktësisht tingujt e dëgjuar. Dëgjimi absolut është shumë i rrallë në Evropë dhe në Amerikën e Veriut. Më pak se 1 në 10000 njerëz e kanë atë. Ky fakt është i ndryshëm me folësit nativë të gjuhës kineze. Ku 9 herë më shume njerëz e kanë këtë aftësi të veçantë. Të gjithë e kemi gëzuar këtë aftësi kur ishim foshnje. Ajo ka qenë e nevojshme për të mësuar të flasim saktë. Për fat të keq, shumica e njerëzve e humbasin me kalimin e kohës. Lartësia e tonit është sigurisht shumë e rëndësishme edhe në muzikë. Kjo është veçanërisht e vërtetë për kulturat që flasin një gjuhë tonale. Melodia duhet ndjekur me shumë saktësi. Përndryshe një këngë e bukur dashurie bëhet një këngë e pakuptimtë!