Libri i frazës

sq Aktivitete nё pushime   »   ad Зыгъэпсэфыгъом

48 [dyzetёetetё]

Aktivitete nё pushime

Aktivitete nё pushime

48 [тIокIитIурэ ирэ]

48 [tIokIitIurje irje]

Зыгъэпсэфыгъом

[Zygjepsjefygom]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Adyghe Luaj Më shumë
A ёshtё i pastёr plazhi? Ты------------- к-----? ТыгъэзегъэупIэр къабза? 0
Ty-------------- k----?TygjezegjeupIjer kabza?
A mund tё bёhet banjo atje? Зы----------------- щ---? ЗыщыбгъэпскIышъунэу щыта? 0
Zy-------------------- s-----?ZyshhybgjepskIyshunjeu shhyta?
A s’ ёshtё e rrezikshme tё bёsh banjo atje? Зы--------------- щ--------? ЗыщыбгъэпскIынкIэ щынагъоба? 0
Zy------------------ s---------?ZyshhybgjepskIynkIje shhynagoba?
A mund tё marr me qira njё çadёr plazhi? Щэ--- м-- х----- щ------ п----------? Щэтыр мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? 0
Sh------ m---- h------ s---------- p------------?Shhjetyr myshh h'afjeu shhypshtjen pljekIyshhtba?
A mund tё marr me qira njё shezllong? Ше----- х----- м-- щ------ п----------? Шезлонг хьафэу мыщ щыпштэн плъэкIыщтба? 0
Sh------ h------ m---- s---------- p------------?Shezlong h'afjeu myshh shhypshtjen pljekIyshhtba?
A mund tё marr me qira njё varkё? Къ----- м-- х----- щ------ п----------? Къуашъо мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? 0
Ku---- m---- h------ s---------- p------------?Kuasho myshh h'afjeu shhypshtjen pljekIyshhtba?
Do tё kisha qejf tё sёrfoja. Сэ с------ с--- с----------. Сэ сёрфинг сшIы сшIоигъуагъ. 0
Sj- s------- s---- s---------.Sje sjorfing sshIy sshIoiguag.
Do tё kisha qejf tё zhytesha. Сэ п--------- с----- с----------. Сэ псычIэгъым сыщесы сшIоигъуагъ. 0
Sj- p---------- s------- s---------.Sje psychIjegym syshhesy sshIoiguag.
Do tё kisha qejf tё bёja ski mbi ujё. Сэ п-- п-------- с----- с----------. Сэ псы пцыкъохэм сатеты сшIоигъуагъ. 0
Sj- p-- p-------- s----- s---------.Sje psy pcykohjem satety sshIoiguag.
Ku mund tё marr me qira njё dёrrasё sёrfi? Сё----- п-------- х----- п---- п----------? Сёрфинг пхъэмбгъу хьафэу пштэн плъэкIыщтба? 0
Sj------ p------- h------ p------ p------------?Sjorfing phjembgu h'afjeu pshtjen pljekIyshhtba?
Ku mund të marr me qira pajisje zhytjeje? Пс- ч---- ш-------- х----- п---- п----------? Псы чIэгъ шъуашэхэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? 0
Ps- c----- s----------- h------ p------ p------------?Psy chIjeg shuashjehjer h'afjeu pshtjen pljekIyshhtba?
Ku mund t’i marrёsh me qira slitat pёr ski mbi ujё? Пс- п-------- х----- п---- п----------? Псы пцыкъохэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? 0
Ps- p-------- h------ p------ p------------?Psy pcykohjer h'afjeu pshtjen pljekIyshhtba?
Jam fillestar. Сэ е---------------- с----. Сэ езыгъэжьэгъакIэмэ сащыщ. 0
Sj- e------------------- s--------.Sje ezygjezh'jegakIjemje sashhyshh.
Jam mesatarisht i mirё. Сэ т----- с---------. Сэ тIэкIу сыфэнэIуас. 0
Sj- t------ s-----------.Sje tIjekIu syfjenjeIuas.
Di tё orientohem. Сэ а- д----- с----------------. Сэ ащ дэгъоу сыфытегъэпсыхьагъ. 0
Sj- a--- d----- s---------------.Sje ashh djegou syfytegjepsyh'ag.
Ku ёshtё ashensori pёr ngjitje? Пц--------- л----- т--- щ---? ПцыкъорыкIо лифтыр тыдэ щыIа? 0
Pc-------- l----- t---- s-----?PcykorykIo liftyr tydje shhyIa?
A i ke me vete slitat pёr ski? Пц------- к---------------? Пцыкъохэр къызыдэпштагъэха? 0
Pc------- k----------------?Pcykohjer kyzydjepshtagjeha?
A i ke me vete kёpucёt pёr ski? Пц---- щ--------- к---------------? Пцыкъо щырыкъухэр къызыдэпштагъэха? 0
Pc--- s----------- k----------------?Pcyko shhyrykuhjer kyzydjepshtagjeha?

Gjuha e imazheve

Një thënie gjermane thotë: Një pikturë shpreh më shumë se një mijë fjalë. Kjo do të thotë se imazhet shpesh kuptohen më shpejt sesa gjuha. Imazhet madje i përcjellin më mirë ndjenjat. Prandaj reklamimi përdor shumë fotografi. Imazhet funksionojnë ndryshe nga gjuha. Ato na tregojnë disa gjëra paralelisht dhe në tërësinë e tyre. Kjo do të thotë se i gjithë imazhi në tërësi ka një efekt të caktuar. Përmes gjuhës padyshim që duhen më shumë fjalë. Imazhet dhe gjuha janë të lidhura. Për të përshkruar një pikturë, ne kemi nevojë për fjalë. Anasjelltas, shumë tekste kuptohen shumë mirë falë imazheve. Gjuhëtarët kanë studiuar lidhjen mes imazhit dhe gjuhës. Lind pyetja nëse imazhet janë një gjuhë më vete. Nëse diçka është vetëm e filmuar, ne mund të shohim imazhet. Por, mesazhi i filmit nuk është konkret. Nëse një imazh ka për qëllim të funksionojë si gjuhë, ai duhet të jetë konkret. Sa më pak të tregojë, aq më i qartë bëhet mesazhi i tij. Një shembull i mirë janë piktogramat. Piktogramat janë simbole të thjeshta dhe të qarta. Ato zëvendësojnë gjuhën, pra janë komunikim vizual. Piktogramin për ndalimin e pirjes së duhanit e njohin të gjithë. Tregon një cigare me një vijë që e përshkruan sipër. Globalizimi i bën imazhet gjithnjë e më të rëndësishme. Ju duhet të mësoni edhe gjuhën e tyre. Ajo nuk është ndërkombëtare ashtu si mendojnë shumica. Sepse kultura ndikon në të kuptuarit e imazheve. Ajo që ne shohim varet nga shumë faktorë të ndryshëm. Disa njerëz nuk shohin një cigare, por vetëm linja të errëta.