Рјечник

sr Осећаји   »   no Følelser

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [femtiseks]

Følelser

Изаберите како желите да видите превод:   
српски норвешки Игра Више
Бити расположен. h----st h- l--- h- l-s- ------- ha lyst 0
Расположени смо. Vi har--yst. V- h-- l---- V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Нисмо расположени. V--h-- i-----y-t. V- h-- i--- l---- V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
Плашити се. v--e-r--d v--- r--- v-r- r-d- --------- være redd 0
Ја се плашим. J------re-d. J-- e- r---- J-g e- r-d-. ------------ Jeg er redd. 0
Ја се не плашим. J----r -kk-----d. J-- e- i--- r---- J-g e- i-k- r-d-. ----------------- Jeg er ikke redd. 0
Имати времена ha t-d h- t-- h- t-d ------ ha tid 0
Он има времена. Ha- h-- ti-. H-- h-- t--- H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Он нема времена. Han--a- i--e -i-. H-- h-- i--- t--- H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
Досађивати се k-ed- -eg k---- s-- k-e-e s-g --------- kjede seg 0
Она се досађује. Hun -jeder se-. H-- k----- s--- H-n k-e-e- s-g- --------------- Hun kjeder seg. 0
Она се не досађује. Hun-kjede- -e--ik--. H-- k----- s-- i---- H-n k-e-e- s-g i-k-. -------------------- Hun kjeder seg ikke. 0
Бити гладан v-re -u-ten v--- s----- v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Јесте ли гладни? E-----e sul-n-? E- d--- s------ E- d-r- s-l-n-? --------------- Er dere sultne? 0
Ви нисте гладни? E----re i-ke--ultn-? E- d--- i--- s------ E- d-r- i-k- s-l-n-? -------------------- Er dere ikke sultne? 0
Бити жедан vær- --r-t v--- t---- v-r- t-r-t ---------- være tørst 0
Они су жедни. De e---ør--e. D- e- t------ D- e- t-r-t-. ------------- De er tørste. 0
Они нису жедни. De ---ikke -ør-te. D- e- i--- t------ D- e- i-k- t-r-t-. ------------------ De er ikke tørste. 0

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.