Рјечник

sr Осећаји   »   hu Érzelmek

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Изаберите како желите да видите превод:   
српски мађарски Игра Више
Бити расположен. Kedv--van-(v-l-k--ek) Kedve van (valakinek) K-d-e v-n (-a-a-i-e-) --------------------- Kedve van (valakinek) 0
Расположени смо. Ke---n- van (v-la-ire). Kedvünk van (valamire). K-d-ü-k v-n (-a-a-i-e-. ----------------------- Kedvünk van (valamire). 0
Нисмо расположени. N---s-k-d--n-. Nincs kedvünk. N-n-s k-d-ü-k- -------------- Nincs kedvünk. 0
Плашити се. F-lni Félni F-l-i ----- Félni 0
Ја се плашим. Félek. Félek. F-l-k- ------ Félek. 0
Ја се не плашим. Ne-----e-. Nem félek. N-m f-l-k- ---------- Nem félek. 0
Имати времена I-e-e -a- -v--aki-ek- v-lamire)----a- ---r Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér I-e-e v-n (-a-a-i-e-, v-l-m-r-)- a-a- r-é- ------------------------------------------ Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér 0
Он има времена. V-- -d-j-. Van ideje. V-n i-e-e- ---------- Van ideje. 0
Он нема времена. N-n-s--de-e. Nincs ideje. N-n-s i-e-e- ------------ Nincs ideje. 0
Досађивати се Un-t-o-ni Unatkozni U-a-k-z-i --------- Unatkozni 0
Она се досађује. Un--k---k. Unatkozik. U-a-k-z-k- ---------- Unatkozik. 0
Она се не досађује. Ne- ---tk---k. Nem unatkozik. N-m u-a-k-z-k- -------------- Nem unatkozik. 0
Бити гладан É----e- -e--i Éhesnek lenni É-e-n-k l-n-i ------------- Éhesnek lenni 0
Јесте ли гладни? É-e-e----g----? Éhesek vagytok? É-e-e- v-g-t-k- --------------- Éhesek vagytok? 0
Ви нисте гладни? N---v-gyt-- é-e-ek? Nem vagytok éhesek? N-m v-g-t-k é-e-e-? ------------------- Nem vagytok éhesek? 0
Бити жедан S------nak-le--i Szomjasnak lenni S-o-j-s-a- l-n-i ---------------- Szomjasnak lenni 0
Они су жедни. Ő--s--mj-sak. Ők szomjasak. Ő- s-o-j-s-k- ------------- Ők szomjasak. 0
Они нису жедни. Ne- sz--j-sa-. Nem szomjasak. N-m s-o-j-s-k- -------------- Nem szomjasak. 0

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.