את --- כ- כך-ע----/ ית - -ל---י-- - ---ל כ- -צ-ן-/ ית!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית! 0 a---/-t --l-k-k--a--lan/---lani--– -l---h--h/---ii kol-kakh-a-s--n-at-l--i-!atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-----------------------------------------------------------------------------atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Више језика
Кликните на заставу!
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
-- - ה ----כ---- -רבה –-אל ת-שן / י -- -ך-ה-בה!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה! 0 at-h-a- -as------she-a- --- -ak----r--h-– -l---sh--/ti---i ko---a------be-!atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!---------------------------------------------------------------------------atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Више језика
Кликните на заставу!
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
א- - ה מג-ע / ---- -ך --ו-----א- -ג-ע-/-י----כ--מא-ח-!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר! 0 ata-/----e-i'--m--i-h -ol---k--me'-xar-–-a- t-----/tag-i-kol---kh --'u-a-!atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r---------------------------------------------------------------------------atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Више језика
Кликните на заставу!
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
-ת --ה --בר / ת ---כך--ש---– אל---ב- --י כ--כ- ב--ט-
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט! 0 a--h/a- m--ab--/meda-e--t--ol-kak- -es----t-–-al -ed--e-----ab-i-kol k--h b--h-qet!atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!-----------------------------------------------------------------------------------atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Више језика
Кликните на заставу!
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
את --ה שותה -ו-ר מדי-– א--ת--ה-- י כל ---ה--ה!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה! 0 a-a--a- -h--e---ho--h --ter--id-- – al -----eh/-i-h-- -o- k-k- -ar--h!atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!----------------------------------------------------------------------atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Више језика
Кликните на заставу!
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
---- --מ-ש- / ת -ות- מ-- –----תעש--/ י--- ----רב--
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה! 0 a--h-------a--en-m--a-he-et --t-r --d---------e'-she-/-e'-sh-- -o--kakh-harbeh!atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!-------------------------------------------------------------------------------atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Више језика
Кликните на заставу!
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
א- / ה ---ד - --יות- מ-י - א--ת--ו- --י ------ה-בה-
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה! 0 at----t-oved/ov--et-y-ter mida--– -- t-----d/-a'--di --l kak--har--h!atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!---------------------------------------------------------------------atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Више језика
Кликните на заставу!
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
א--/ ה --סע - ---הר -די---א--תיס--/ ---ל ---מ--!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר! 0 a-ah/-- ----'---o-a-a----her--i--- - -- --s--/tis-- --- k-kh ma---!atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r--------------------------------------------------------------------atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Више језика
Кликните на заставу!
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
שב,-מר----ר-
שב, מר מילר!
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר! 0 s-ev, -a--m-l-r!shev, mar miler!s-e-, m-r m-l-r-----------------shev, mar miler!
Кинески је језик највећег броја људи на свету.
Ипак, не постоји само један кинески језик.
Има их неколико.
Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи.
Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи.
Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану.
У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком.
Највећи кинески језик је књижевни кинески.
Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским.
Мандарински је званични језик Народне Републике Кине.
Други кинески језици се често називају дијалектом.
Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру.
Он је матерњи језик 850 милиона људи.
Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком.
Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима.
Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено.
Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година.
Тиме кинески има најдужу књижевну традицију.
И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо.
Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима.
Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован.
Граматику је релативно лако савладати.
Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати.
Све је већи број људи који жели да учи кинески!
Кинески као страни језик све више добија на значају.
У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског.
Скупите и ви храброст!
Кинески постаје језик будућности ...