Рјечник

sr Императив 1   »   hi आज्ञार्थक १

89 [осамдесет и девет]

Императив 1

Императив 1

८९ [नवासी]

89 [navaasee]

आज्ञार्थक १

[aagyaarthak 1]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хинди Игра Више
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! त---क--न-----ी--ो------- आल-- -- -नो! त-- क---- आ--- ह- – इ--- आ--- म- ब--- त-म क-त-े आ-स- ह- – इ-न- आ-स- म- ब-ो- ------------------------------------- तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो! 0
t-m-kit-n- a--a-e--h- - --an--a-la-ee mat ba--! t-- k----- a------ h- – i---- a------ m-- b---- t-m k-t-n- a-l-s-e h- – i-a-e a-l-s-e m-t b-n-! ----------------------------------------------- tum kitane aalasee ho – itane aalasee mat bano!
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! त-म-क-तना स--े -ो --इत-- मत सो-- क--! त-- क---- स--- ह- – इ--- म- स--- क--- त-म क-त-ा स-त- ह- – इ-न- म- स-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो! 0
tu- k-t-na-sote -o - itan---a--soya----o! t-- k----- s--- h- – i---- m-- s--- k---- t-m k-t-n- s-t- h- – i-a-a m-t s-y- k-r-! ----------------------------------------- tum kitana sote ho – itana mat soya karo!
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! त-म--ि-न--द-- स----- ह--–-इत-ी-देर से-म- आय--करो! त-- क---- द-- स- आ-- ह- – इ--- द-- स- म- आ-- क--- त-म क-त-ी द-र स- आ-े ह- – इ-न- द-र स- म- आ-ा क-ो- ------------------------------------------------- तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो! 0
t---kita-e- -e--s- aa-- ---- it-n-e --- -- m-t -aya--aro! t-- k------ d-- s- a--- h- – i----- d-- s- m-- a--- k---- t-m k-t-n-e d-r s- a-t- h- – i-a-e- d-r s- m-t a-y- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitanee der se aate ho – itanee der se mat aaya karo!
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! त-म -------ँचा हं--े--ो-- --न- --चा-मत हं---करो! त-- क---- ऊ--- ह---- ह- – इ--- ऊ--- म- ह--- क--- त-म क-त-ा ऊ-च- ह-स-े ह- – इ-न- ऊ-च- म- ह-स- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो! 0
t-m-ki---a-oon-ha ----ate ho - ---na o-n-ha -a--hans---a-o! t-- k----- o----- h------ h- – i---- o----- m-- h---- k---- t-m k-t-n- o-n-h- h-n-a-e h- – i-a-a o-n-h- m-t h-n-a k-r-! ----------------------------------------------------------- tum kitana ooncha hansate ho – itana ooncha mat hansa karo!
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! तु- -ित----ी---बोलते ह- ---तना-धी-े मत ब----क--! त-- क---- ध--- ब---- ह- – इ--- ध--- म- ब--- क--- त-म क-त-ा ध-म- ब-ल-े ह- – इ-न- ध-म- म- ब-ल- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो! 0
tum kit-na --------o-ate-ho – ----a---e--- mat b-la -aro! t-- k----- d----- b----- h- – i---- d----- m-- b--- k---- t-m k-t-n- d-e-m- b-l-t- h- – i-a-a d-e-m- m-t b-l- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitana dheeme bolate ho – itana dheeme mat bola karo!
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! तुम-क-तन- प-त- हो ---त-- -त-पि-----ो! त-- क---- प--- ह- – इ--- म- प--- क--- त-म क-त-ी प-त- ह- – इ-न- म- प-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो! 0
tum kit-n---pe-t- h- ----a-ee--at p--- ----! t-- k------ p---- h- – i----- m-- p--- k---- t-m k-t-n-e p-e-e h- – i-a-e- m-t p-y- k-r-! -------------------------------------------- tum kitanee peete ho – itanee mat piya karo!
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! त-----त------्-प-- -रते हो----त-ा--ू--र-ा- म--क--! त-- क---- ध------- क--- ह- – इ--- ध------- म- क--- त-म क-त-ा ध-म-र-ा- क-त- ह- – इ-न- ध-म-र-ा- म- क-ो- -------------------------------------------------- तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो! 0
t-- k----- ----m---aan --rate -- --i---a -hoo--ap-a- -at -a-o! t-- k----- d---------- k----- h- – i---- d---------- m-- k---- t-m k-t-n- d-o-m-a-a-n k-r-t- h- – i-a-a d-o-m-a-a-n m-t k-r-! -------------------------------------------------------------- tum kitana dhoomrapaan karate ho – itana dhoomrapaan mat karo!
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! तु--कित-- क-- क----ह--–-इ--------मत---या--रो! त-- क---- क-- क--- ह- – इ--- क-- म- क--- क--- त-म क-त-ा क-म क-त- ह- – इ-न- क-म म- क-य- क-ो- --------------------------------------------- तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो! 0
t-m----an- -a-m k-r----h- --i-ana k--m--a--k--a-k-ro! t-- k----- k--- k----- h- – i---- k--- m-- k--- k---- t-m k-t-n- k-a- k-r-t- h- – i-a-a k-a- m-t k-y- k-r-! ----------------------------------------------------- tum kitana kaam karate ho – itana kaam mat kiya karo!
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! त-म ---ी------ --ज़-चल-त---ो - -त-ी---ज- मत-च---ा क--! त-- ग--- क---- त--- च---- ह- – इ--- त--- म- च---- क--- त-म ग-ड़- क-त-ी त-ज- च-ा-े ह- – इ-न- त-ज- म- च-ा-ा क-ो- ------------------------------------------------------ तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो! 0
t-m---ad-- kitan-e te---hala--e -o-–---a-ee-t-- ma--cha--aya ka-o! t-- g----- k------ t-- c------- h- – i----- t-- m-- c------- k---- t-m g-a-e- k-t-n-e t-z c-a-a-t- h- – i-a-e- t-z m-t c-a-a-y- k-r-! ------------------------------------------------------------------ tum gaadee kitanee tez chalaate ho – itanee tez mat chalaaya karo!
Устаните, господине Милер! उ---, -्र- -्युल-! उ---- श--- म------ उ-ि-, श-र- म-य-ल-! ------------------ उठिए, श्री म्युलर! 0
ut---,------ -y-lar! u----- s---- m------ u-h-e- s-r-e m-u-a-! -------------------- uthie, shree myular!
Седите, господине Милер! ब--ि-- --र--म-युलर! ब----- श--- म------ ब-ठ-ए- श-र- म-य-ल-! ------------------- बैठिए, श्री म्युलर! 0
ba----e--sh--- --u--r! b------- s---- m------ b-i-h-e- s-r-e m-u-a-! ---------------------- baithie, shree myular!
Останите седeти, господине Милер! बैठ--र---- श्-- -्युल-! ब--- र---- श--- म------ ब-ठ- र-ि-, श-र- म-य-ल-! ----------------------- बैठे रहिए, श्री म्युलर! 0
b--the-ra---, --ree-m-ular! b----- r----- s---- m------ b-i-h- r-h-e- s-r-e m-u-a-! --------------------------- baithe rahie, shree myular!
Стрпите се! ध-रज र-ि-! ध--- र---- ध-र- र-ि-! ---------- धीरज रखिए! 0
d--e-a---ak---! d------ r------ d-e-r-j r-k-i-! --------------- dheeraj rakhie!
Не журите! श----ि--ख-ये! श----- र----- श-न-त- र-ि-े- ------------- शान्ति रखिये! 0
sh-a--i rak-i-e! s------ r------- s-a-n-i r-k-i-e- ---------------- shaanti rakhiye!
Сачекајте један моменат! ए- स-कन्ड-र---ए! ए- स----- र----- ए- स-क-्- र-क-ए- ---------------- एक सैकन्ड रुकिए! 0
e--s-i---d--uk-e! e- s------ r----- e- s-i-a-d r-k-e- ----------------- ek saikand rukie!
Будите пажљиви! संभल-क-! स--- क-- स-भ- क-! -------- संभल के! 0
sa--h-l --! s------ k-- s-m-h-l k-! ----------- sambhal ke!
Будите тачни! पाब-्- --ो! प----- र--- प-ब-्- र-ो- ----------- पाबन्द रहो! 0
p--b-n--rah-! p------ r---- p-a-a-d r-h-! ------------- paaband raho!
Не будите глупи! मं--ु-्ध--------! म-------- म- ब--- म-द-ु-्-ि म- ब-ो- ----------------- मंदबुद्धि मत बनो! 0
m-----ud-hi ma--b-no! m---------- m-- b---- m-n-a-u-d-i m-t b-n-! --------------------- mandabuddhi mat bano!

Кинсески језик

Кинески је језик највећег броја људи на свету. Ипак, не постоји само један кинески језик. Има их неколико. Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи. Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи. Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану. У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком. Највећи кинески језик је књижевни кинески. Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским. Мандарински је званични језик Народне Републике Кине. Други кинески језици се често називају дијалектом. Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру. Он је матерњи језик 850 милиона људи. Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком. Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима. Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено. Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година. Тиме кинески има најдужу књижевну традицију. И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо. Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима. Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован. Граматику је релативно лако савладати. Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати. Све је већи број људи који жели да учи кинески! Кинески као страни језик све више добија на значају. У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског. Скупите и ви храброст! Кинески постаје језик будућности ...