Рјечник

sr Императив 1   »   it Imperativo 1

89 [осамдесет и девет]

Императив 1

Императив 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски италијански Игра Више
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! T------c-sì p---o------ --sere così-p-gro! T_ s__ c___ p____ – n__ e_____ c___ p_____ T- s-i c-s- p-g-o – n-n e-s-r- c-s- p-g-o- ------------------------------------------ Tu sei così pigro – non essere così pigro! 0
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! T- ---m--tan-- - -o- ---mire t-nto! T_ d____ t____ – n__ d______ t_____ T- d-r-i t-n-o – n-n d-r-i-e t-n-o- ----------------------------------- Tu dormi tanto – non dormire tanto! 0
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! T---rriv---osì t-rd- –--o--------r--c-sì ta-di! T_ a_____ c___ t____ – n__ a_______ c___ t_____ T- a-r-v- c-s- t-r-i – n-n a-r-v-r- c-s- t-r-i- ----------------------------------------------- Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! 0
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! T- r-d- co-ì-f-rt- – n-- --de-----s----r-e! T_ r___ c___ f____ – n__ r_____ c___ f_____ T- r-d- c-s- f-r-e – n-n r-d-r- c-s- f-r-e- ------------------------------------------- Tu ridi così forte – non ridere così forte! 0
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! Tu ---li -o-- a--ass--v--- – --n ---la-e-c-sì-a-b--s- v--e! T_ p____ c___ a b____ v___ – n__ p______ c___ a b____ v____ T- p-r-i c-s- a b-s-a v-c- – n-n p-r-a-e c-s- a b-s-a v-c-! ----------------------------------------------------------- Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! 0
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! T--be-- troppo---n-n be-e--os- ta--o! T_ b___ t_____ – n__ b___ c___ t_____ T- b-v- t-o-p- – n-n b-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------- Tu bevi troppo – non bere così tanto! 0
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Tu-fu-i-t--p-------n -u-ar--co----an--! T_ f___ t_____ – n__ f_____ c___ t_____ T- f-m- t-o-p- – n-n f-m-r- c-s- t-n-o- --------------------------------------- Tu fumi troppo – non fumare così tanto! 0
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! T- l--o-- -r--po-- no- l--ora-e -osì-----o! T_ l_____ t_____ – n__ l_______ c___ t_____ T- l-v-r- t-o-p- – n-n l-v-r-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------------- Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! 0
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! T------t-o-p- -o----– n-n -nd-r--c--ì -o--e! T_ v__ t_____ f____ – n__ a_____ c___ f_____ T- v-i t-o-p- f-r-e – n-n a-d-r- c-s- f-r-e- -------------------------------------------- Tu vai troppo forte – non andare così forte! 0
Устаните, господине Милер! S- ----,-s-g-o- -ül--r! S_ a____ s_____ M______ S- a-z-, s-g-o- M-l-e-! ----------------------- Si alzi, signor Müller! 0
Седите, господине Милер! S- -c------- --gn-r ---l--! S_ a________ s_____ M______ S- a-c-m-d-, s-g-o- M-l-e-! --------------------------- Si accomodi, signor Müller! 0
Останите седeти, господине Милер! R--t--se----, -i-n-- M-l-er! R____ s______ s_____ M______ R-s-i s-d-t-, s-g-o- M-l-e-! ---------------------------- Resti seduto, signor Müller! 0
Стрпите се! A-b---p----nza! A____ p________ A-b-a p-z-e-z-! --------------- Abbia pazienza! 0
Не журите! Fac-i---on --m-do! F_____ c__ c______ F-c-i- c-n c-m-d-! ------------------ Faccia con comodo! 0
Сачекајте један моменат! A-p-t----n-m---nto! A______ u_ m_______ A-p-t-i u- m-m-n-o- ------------------- Aspetti un momento! 0
Будите пажљиви! F--cia--tt---i-n-! F_____ a__________ F-c-i- a-t-n-i-n-! ------------------ Faccia attenzione! 0
Будите тачни! Sia p-ntua-e! S__ p________ S-a p-n-u-l-! ------------- Sia puntuale! 0
Не будите глупи! No--sia---up--o! N__ s__ s_______ N-n s-a s-u-i-o- ---------------- Non sia stupido! 0

Кинсески језик

Кинески је језик највећег броја људи на свету. Ипак, не постоји само један кинески језик. Има их неколико. Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи. Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи. Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану. У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком. Највећи кинески језик је књижевни кинески. Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским. Мандарински је званични језик Народне Републике Кине. Други кинески језици се често називају дијалектом. Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру. Он је матерњи језик 850 милиона људи. Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком. Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима. Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено. Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година. Тиме кинески има најдужу књижевну традицију. И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо. Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима. Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован. Граматику је релативно лако савладати. Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати. Све је већи број људи који жели да учи кинески! Кинески као страни језик све више добија на значају. У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског. Скупите и ви храброст! Кинески постаје језик будућности ...