Рјечник

sr Императив 1   »   tr Emir kipi 1

89 [осамдесет и девет]

Императив 1

Императив 1

89 [seksen dokuz]

Emir kipi 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски турски Игра Више
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! Çok-tembel-in-- - kad-------e- -lma! Ç__ t________ – o k____ t_____ o____ Ç-k t-m-e-s-n – o k-d-r t-m-e- o-m-! ------------------------------------ Çok tembelsin – o kadar tembel olma! 0
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! Ç-----u-or--n-– o--a--r -y---! Ç__ u________ – o k____ u_____ Ç-k u-u-o-s-n – o k-d-r u-u-a- ------------------------------ Çok uyuyorsun – o kadar uyuma! 0
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! Ç-- ge- ---iyo--un – o--ada---eç -e---! Ç__ g__ g_________ – o k____ g__ g_____ Ç-k g-ç g-l-y-r-u- – o k-d-r g-ç g-l-e- --------------------------------------- Çok geç geliyorsun – o kadar geç gelme! 0
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! Ç-k--es----ü-üy-r-un - o -a--r-ses-i g-lme! Ç__ s____ g_________ – o k____ s____ g_____ Ç-k s-s-i g-l-y-r-u- – o k-d-r s-s-i g-l-e- ------------------------------------------- Çok sesli gülüyorsun – o kadar sesli gülme! 0
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! Çok--es--- ----ş-----u- - o------ se---- -o---ma! Ç__ s_____ k___________ – o k____ s_____ k_______ Ç-k s-s-i- k-n-ş-y-r-u- – o k-d-r s-s-i- k-n-ş-a- ------------------------------------------------- Çok sessiz konuşuyorsun – o kadar sessiz konuşma! 0
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! Çok -a--a --iy-rsun---o-k-----ç-k ----! Ç__ f____ i________ – o k____ ç__ i____ Ç-k f-z-a i-i-o-s-n – o k-d-r ç-k i-m-! --------------------------------------- Çok fazla içiyorsun – o kadar çok içme! 0
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Ço- f-zla -ig-ra-i-i----u- – o --da----k ---a---i---! Ç__ f____ s_____ i________ – o k____ ç__ s_____ i____ Ç-k f-z-a s-g-r- i-i-o-s-n – o k-d-r ç-k s-g-r- i-m-! ----------------------------------------------------- Çok fazla sigara içiyorsun – o kadar çok sigara içme! 0
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Ç-k -a--a---lışıy---u- – o ---a- --k çal----! Ç__ f____ ç___________ – o k____ ç__ ç_______ Ç-k f-z-a ç-l-ş-y-r-u- – o k-d-r ç-k ç-l-ş-a- --------------------------------------------- Çok fazla çalışıyorsun – o kadar çok çalışma! 0
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! Ç----ı----g-----r--n --o-k-------z---g-tm-! Ç__ h____ g_________ – o k____ h____ g_____ Ç-k h-z-ı g-d-y-r-u- – o k-d-r h-z-ı g-t-e- ------------------------------------------- Çok hızlı gidiyorsun – o kadar hızlı gitme! 0
Устаните, господине Милер! A-----kalk-nı-,-Ba- ----er! A____ k________ B__ M______ A-a-a k-l-ı-ı-, B-y M-l-e-! --------------------------- Ayağa kalkınız, Bay Müller! 0
Седите, господине Милер! O-u---uz, -a---ü--er! O________ B__ M______ O-u-u-u-, B-y M-l-e-! --------------------- Oturunuz, Bay Müller! 0
Останите седeти, господине Милер! K-lk-a---,--ay M--le-! K_________ B__ M______ K-l-m-y-n- B-y M-l-e-! ---------------------- Kalkmayın, Bay Müller! 0
Стрпите се! S-bı-lı olu-uz! S______ o______ S-b-r-ı o-u-u-! --------------- Sabırlı olunuz! 0
Не журите! Ke-d----e --ma- -ı--kı-! K________ z____ b_______ K-n-i-i-e z-m-n b-r-k-n- ------------------------ Kendinize zaman bırakın! 0
Сачекајте један моменат! Bir san--e-b---ey--! B__ s_____ b________ B-r s-n-y- b-k-e-i-! -------------------- Bir saniye bekleyin! 0
Будите пажљиви! D-----li olun! D_______ o____ D-k-a-l- o-u-! -------------- Dikkatli olun! 0
Будите тачни! Da-i- o-u-! D____ o____ D-k-k o-u-! ----------- Dakik olun! 0
Не будите глупи! Apt---o-ma--n! A____ o_______ A-t-l o-m-y-n- -------------- Aptal olmayın! 0

Кинсески језик

Кинески је језик највећег броја људи на свету. Ипак, не постоји само један кинески језик. Има их неколико. Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи. Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи. Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану. У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком. Највећи кинески језик је књижевни кинески. Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским. Мандарински је званични језик Народне Републике Кине. Други кинески језици се често називају дијалектом. Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру. Он је матерњи језик 850 милиона људи. Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком. Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима. Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено. Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година. Тиме кинески има најдужу књижевну традицију. И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо. Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима. Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован. Граматику је релативно лако савладати. Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати. Све је већи број људи који жели да учи кинески! Кинески као страни језик све више добија на значају. У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског. Скупите и ви храброст! Кинески постаје језик будућности ...