Рјечник

sr Императив 1   »   tr Emir kipi 1

89 [осамдесет и девет]

Императив 1

Императив 1

89 [seksen dokuz]

Emir kipi 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски турски Игра Више
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! Ç-k-te-belsin – - -a-a----mb-l---ma! Ç-- t-------- – o k---- t----- o---- Ç-k t-m-e-s-n – o k-d-r t-m-e- o-m-! ------------------------------------ Çok tembelsin – o kadar tembel olma! 0
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! Çok --u--r-un---o---dar---uma! Ç-- u-------- – o k---- u----- Ç-k u-u-o-s-n – o k-d-r u-u-a- ------------------------------ Çok uyuyorsun – o kadar uyuma! 0
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! Ç-k--e- -el-y---un-– ---a--r--e- gel--! Ç-- g-- g--------- – o k---- g-- g----- Ç-k g-ç g-l-y-r-u- – o k-d-r g-ç g-l-e- --------------------------------------- Çok geç geliyorsun – o kadar geç gelme! 0
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! Ço----s-- ----yorsun - o---dar s-sl- gü---! Ç-- s---- g--------- – o k---- s---- g----- Ç-k s-s-i g-l-y-r-u- – o k-d-r s-s-i g-l-e- ------------------------------------------- Çok sesli gülüyorsun – o kadar sesli gülme! 0
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! Ç-k s-s-iz---nu-uyor-un-- o kad-- se-------n-şma! Ç-- s----- k----------- – o k---- s----- k------- Ç-k s-s-i- k-n-ş-y-r-u- – o k-d-r s-s-i- k-n-ş-a- ------------------------------------------------- Çok sessiz konuşuyorsun – o kadar sessiz konuşma! 0
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! Ç---f------ç-y--s-n –---k---- ç-- içme! Ç-- f---- i-------- – o k---- ç-- i---- Ç-k f-z-a i-i-o-s-n – o k-d-r ç-k i-m-! --------------------------------------- Çok fazla içiyorsun – o kadar çok içme! 0
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Ç-- --z-a--iga---i-------- ----k-d-- --- -i--r---çme! Ç-- f---- s----- i-------- – o k---- ç-- s----- i---- Ç-k f-z-a s-g-r- i-i-o-s-n – o k-d-r ç-k s-g-r- i-m-! ----------------------------------------------------- Çok fazla sigara içiyorsun – o kadar çok sigara içme! 0
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Ç-k-fa-l- ça---ı-ors-- –-----d-r--ok-ç---ş-a! Ç-- f---- ç----------- – o k---- ç-- ç------- Ç-k f-z-a ç-l-ş-y-r-u- – o k-d-r ç-k ç-l-ş-a- --------------------------------------------- Çok fazla çalışıyorsun – o kadar çok çalışma! 0
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! Ço- hı--ı gid-y-rs---– o kad-r hı--ı-----e! Ç-- h---- g--------- – o k---- h---- g----- Ç-k h-z-ı g-d-y-r-u- – o k-d-r h-z-ı g-t-e- ------------------------------------------- Çok hızlı gidiyorsun – o kadar hızlı gitme! 0
Устаните, господине Милер! A-ağ--ka--ın-z,--ay--ül-e-! A---- k-------- B-- M------ A-a-a k-l-ı-ı-, B-y M-l-e-! --------------------------- Ayağa kalkınız, Bay Müller! 0
Седите, господине Милер! O-urunuz- -ay M-ll--! O-------- B-- M------ O-u-u-u-, B-y M-l-e-! --------------------- Oturunuz, Bay Müller! 0
Останите седeти, господине Милер! K----a---, Ba- M--l--! K--------- B-- M------ K-l-m-y-n- B-y M-l-e-! ---------------------- Kalkmayın, Bay Müller! 0
Стрпите се! Sa-ı-l- ol-n--! S------ o------ S-b-r-ı o-u-u-! --------------- Sabırlı olunuz! 0
Не журите! Ke-d---ze--am-- b--a--n! K-------- z---- b------- K-n-i-i-e z-m-n b-r-k-n- ------------------------ Kendinize zaman bırakın! 0
Сачекајте један моменат! B-r sa-i-e b-kleyi-! B-- s----- b-------- B-r s-n-y- b-k-e-i-! -------------------- Bir saniye bekleyin! 0
Будите пажљиви! Dik---l- olu-! D------- o---- D-k-a-l- o-u-! -------------- Dikkatli olun! 0
Будите тачни! D-k-- ol--! D---- o---- D-k-k o-u-! ----------- Dakik olun! 0
Не будите глупи! Ap----ol-ay--! A---- o------- A-t-l o-m-y-n- -------------- Aptal olmayın! 0

Кинсески језик

Кинески је језик највећег броја људи на свету. Ипак, не постоји само један кинески језик. Има их неколико. Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи. Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи. Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану. У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком. Највећи кинески језик је књижевни кинески. Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским. Мандарински је званични језик Народне Републике Кине. Други кинески језици се често називају дијалектом. Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру. Он је матерњи језик 850 милиона људи. Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком. Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима. Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено. Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година. Тиме кинески има најдужу књижевну традицију. И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо. Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима. Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован. Граматику је релативно лако савладати. Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати. Све је већи број људи који жели да учи кинески! Кинески као страни језик све више добија на значају. У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског. Скупите и ви храброст! Кинески постаје језик будућности ...