சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   mk Чувства

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் да--е---- -елба д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
d- --e -ma-ʐ-e--a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
எங்களுக்கு விருப்பம். Ни---м-ме --лба. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Ni-e --a------el-a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. Ние -емаме--елба. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
Niye-ny--a----ʐ--lb-. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
பயப்படல் да-се им- с-рав д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
da s-e i-- s-r-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. Ј---се---ашам. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
Јa--sye-plas-am. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
எனக்கு பயமில்லை. Ј-с не се---а-а-. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Јa- n-e -y- p-as--m. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.
நேரம் இருத்தல் да се има вр--е д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
da sye--m--v--e--e d_ s__ i__ v______ d- s-e i-a v-y-m-e ------------------ da sye ima vryemye
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. То- и-а в-еме. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
T-ј-i-a -ryemye. T__ i__ v_______ T-ј i-a v-y-m-e- ---------------- Toј ima vryemye.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. То--не---в-е--. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
To- ----a----e---. T__ n____ v_______ T-ј n-e-a v-y-m-e- ------------------ Toј nyema vryemye.
சலிப்படைதல் да -е--------аш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
d- s-e d---d----sh d_ s__ d__________ d- s-e d-s-d-o-a-h ------------------ da sye dosadoovash
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. Т-а-с- дос-ду-а. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
T---s-- d-s-doova. T__ s__ d_________ T-a s-e d-s-d-o-a- ------------------ Taa sye dosadoova.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. Таа не с- дос-ду--. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
Taa --- s-- d-sa-----. T__ n__ s__ d_________ T-a n-e s-e d-s-d-o-a- ---------------------- Taa nye sye dosadoova.
பசியுடன் இருத்தல் д- с---и-- гл-д-н д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
da s-- bi--- gu--dyen d_ s__ b____ g_______ d- s-e b-d-e g-l-d-e- --------------------- da sye bidye guladyen
உனக்கு பசிக்கிறதா? Д--и -т--гл--н-? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
D--i -t---g------? D___ s___ g_______ D-l- s-y- g-l-d-i- ------------------ Dali stye guladni?
உனக்கு பசியில்லையா? Н-л---те--ла-н-? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Ny-l----ye ----d--? N____ s___ g_______ N-e-i s-y- g-l-d-i- ------------------- Nyeli stye guladni?
தாகமுடன் இருத்தல் Д- с- би----е-ен Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
D- s-- bidye ʐyedyen D_ s__ b____ ʐ______ D- s-e b-d-e ʐ-e-y-n -------------------- Da sye bidye ʐyedyen
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. В-е--те -ед---- --д-а. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
V-y--sty---y-d-en --ʐy-d-a. V___ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. --------------------------- Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. Вие ----т- -ед---/ же-н-. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Viy--n-e st-e-ʐy-dye- - ʐ-ed--. V___ n__ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- n-e s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. ------------------------------- Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -