விருப்பப்படல்
да--е---- -елба
д_ с_ и__ ж____
д- с- и-а ж-л-а
---------------
да се има желба
0
d- --e -ma-ʐ-e--a
d_ s__ i__ ʐ_____
d- s-e i-a ʐ-e-b-
-----------------
da sye ima ʐyelba
விருப்பப்படல்
да се има желба
da sye ima ʐyelba
எங்களுக்கு விருப்பம்.
Ни---м-ме --лба.
Н__ и____ ж_____
Н-е и-а-е ж-л-а-
----------------
Ние имаме желба.
0
Ni-e --a------el-a.
N___ i_____ ʐ______
N-y- i-a-y- ʐ-e-b-.
-------------------
Niye imamye ʐyelba.
எங்களுக்கு விருப்பம்.
Ние имаме желба.
Niye imamye ʐyelba.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Ние -емаме--елба.
Н__ н_____ ж_____
Н-е н-м-м- ж-л-а-
-----------------
Ние немаме желба.
0
Niye-ny--a----ʐ--lb-.
N___ n_______ ʐ______
N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-.
---------------------
Niye nyemamye ʐyelba.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Ние немаме желба.
Niye nyemamye ʐyelba.
பயப்படல்
да-се им- с-рав
д_ с_ и__ с____
д- с- и-а с-р-в
---------------
да се има страв
0
da s-e i-- s-r-v
d_ s__ i__ s____
d- s-e i-a s-r-v
----------------
da sye ima strav
பயப்படல்
да се има страв
da sye ima strav
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
Ј---се---ашам.
Ј__ с_ п______
Ј-с с- п-а-а-.
--------------
Јас се плашам.
0
Јa--sye-plas-am.
Ј__ s__ p_______
Ј-s s-e p-a-h-m-
----------------
Јas sye plasham.
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
Јас се плашам.
Јas sye plasham.
எனக்கு பயமில்லை.
Ј-с не се---а-а-.
Ј__ н_ с_ п______
Ј-с н- с- п-а-а-.
-----------------
Јас не се плашам.
0
Јa- n-e -y- p-as--m.
Ј__ n__ s__ p_______
Ј-s n-e s-e p-a-h-m-
--------------------
Јas nye sye plasham.
எனக்கு பயமில்லை.
Јас не се плашам.
Јas nye sye plasham.
நேரம் இருத்தல்
да се има вр--е
д_ с_ и__ в____
д- с- и-а в-е-е
---------------
да се има време
0
da sye--m--v--e--e
d_ s__ i__ v______
d- s-e i-a v-y-m-e
------------------
da sye ima vryemye
நேரம் இருத்தல்
да се има време
da sye ima vryemye
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
То- и-а в-еме.
Т__ и__ в_____
Т-ј и-а в-е-е-
--------------
Тој има време.
0
T-ј-i-a -ryemye.
T__ i__ v_______
T-ј i-a v-y-m-e-
----------------
Toј ima vryemye.
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
Тој има време.
Toј ima vryemye.
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
То--не---в-е--.
Т__ н___ в_____
Т-ј н-м- в-е-е-
---------------
Тој нема време.
0
To- ----a----e---.
T__ n____ v_______
T-ј n-e-a v-y-m-e-
------------------
Toј nyema vryemye.
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
Тој нема време.
Toј nyema vryemye.
சலிப்படைதல்
да -е--------аш
д_ с_ д________
д- с- д-с-д-в-ш
---------------
да се досадуваш
0
d- s-e d---d----sh
d_ s__ d__________
d- s-e d-s-d-o-a-h
------------------
da sye dosadoovash
சலிப்படைதல்
да се досадуваш
da sye dosadoovash
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
Т-а-с- дос-ду-а.
Т__ с_ д________
Т-а с- д-с-д-в-.
----------------
Таа се досадува.
0
T---s-- d-s-doova.
T__ s__ d_________
T-a s-e d-s-d-o-a-
------------------
Taa sye dosadoova.
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
Таа се досадува.
Taa sye dosadoova.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
Таа не с- дос-ду--.
Т__ н_ с_ д________
Т-а н- с- д-с-д-в-.
-------------------
Таа не се досадува.
0
Taa --- s-- d-sa-----.
T__ n__ s__ d_________
T-a n-e s-e d-s-d-o-a-
----------------------
Taa nye sye dosadoova.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
Таа не се досадува.
Taa nye sye dosadoova.
பசியுடன் இருத்தல்
д- с---и-- гл-д-н
д_ с_ б___ г_____
д- с- б-д- г-а-е-
-----------------
да се биде гладен
0
da s-- bi--- gu--dyen
d_ s__ b____ g_______
d- s-e b-d-e g-l-d-e-
---------------------
da sye bidye guladyen
பசியுடன் இருத்தல்
да се биде гладен
da sye bidye guladyen
உனக்கு பசிக்கிறதா?
Д--и -т--гл--н-?
Д___ с__ г______
Д-л- с-е г-а-н-?
----------------
Дали сте гладни?
0
D--i -t---g------?
D___ s___ g_______
D-l- s-y- g-l-d-i-
------------------
Dali stye guladni?
உனக்கு பசிக்கிறதா?
Дали сте гладни?
Dali stye guladni?
உனக்கு பசியில்லையா?
Н-л---те--ла-н-?
Н___ с__ г______
Н-л- с-е г-а-н-?
----------------
Нели сте гладни?
0
Ny-l----ye ----d--?
N____ s___ g_______
N-e-i s-y- g-l-d-i-
-------------------
Nyeli stye guladni?
உனக்கு பசியில்லையா?
Нели сте гладни?
Nyeli stye guladni?
தாகமுடன் இருத்தல்
Д- с- би----е-ен
Д_ с_ б___ ж____
Д- с- б-д- ж-д-н
----------------
Да се биде жеден
0
D- s-- bidye ʐyedyen
D_ s__ b____ ʐ______
D- s-e b-d-e ʐ-e-y-n
--------------------
Da sye bidye ʐyedyen
தாகமுடன் இருத்தல்
Да се биде жеден
Da sye bidye ʐyedyen
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
В-е--те -ед---- --д-а.
В__ с__ ж____ / ж_____
В-е с-е ж-д-н / ж-д-а-
----------------------
Вие сте жеден / жедна.
0
V-y--sty---y-d-en --ʐy-d-a.
V___ s___ ʐ______ / ʐ______
V-y- s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-.
---------------------------
Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
Вие сте жеден / жедна.
Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
Вие ----т- -ед---/ же-н-.
В__ н_ с__ ж____ / ж_____
В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а-
-------------------------
Вие не сте жеден / жедна.
0
Viy--n-e st-e-ʐy-dye- - ʐ-ed--.
V___ n__ s___ ʐ______ / ʐ______
V-y- n-e s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-.
-------------------------------
Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
Вие не сте жеден / жедна.
Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.