சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   mk Спорт

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]

Спорт

Sport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? С----ним-ваш -и -о----рт? С_ з________ л_ с_ с_____ С- з-н-м-в-ш л- с- с-о-т- ------------------------- Се занимаваш ли со спорт? 0
S---z-n----a----i-s--spor-? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Д---м-ра- д- се дв-ж-м. Д__ м____ д_ с_ д______ Д-, м-р-м д- с- д-и-а-. ----------------------- Да, морам да се движам. 0
Da- m---m -a-sye-dv----. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். Ј-- о--м----е--н-спо--с-- --у-. Ј__ о___ в_ е___ с_______ к____ Ј-с о-а- в- е-е- с-о-т-к- к-у-. ------------------------------- Јас одам во еден спортски клуб. 0
Јas-o-am-v- --d--n--p-r-sk--kloob. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். Ни--и-р-ме --д--л. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-м- ф-д-а-. ------------------ Ние играме фудбал. 0
N-y- -g--a-y- --od--l. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். П-н-ко-а- п-----е. П________ п_______ П-н-к-г-ш п-и-а-е- ------------------ Понекогаш пливаме. 0
P-ny-k----sh-pli-a-ye. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். Или-в-зиме-в---с-пед. И__ в_____ в_________ И-и в-з-м- в-л-с-п-д- --------------------- Или возиме велосипед. 0
I----o--m-e -y-l---p---. I__ v______ v___________ I-i v-z-m-e v-e-o-i-y-d- ------------------------ Ili vozimye vyelosipyed.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. В--наш-о- г--д и-а е-ен фу----с-и ста-ион. В_ н_____ г___ и__ е___ ф________ с_______ В- н-ш-о- г-а- и-а е-е- ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------------ Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 0
V--n---iot -ur----m- -e-ye--fo-----sk---ta--o-. V_ n______ g____ i__ y_____ f_________ s_______ V- n-s-i-t g-r-d i-a y-d-e- f-o-b-l-k- s-a-i-n- ----------------------------------------------- Vo nashiot gurad ima yedyen foodbalski stadion.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. Ис-о-така-им----еде- -аз-- -- с---а. И___ т___ и__ и е___ б____ с_ с_____ И-т- т-к- и-а и е-е- б-з-н с- с-у-а- ------------------------------------ Исто така има и еден базен со сауна. 0
I-to-t----i-- i--e-yen-bazy-n-----a---a. I___ t___ i__ i y_____ b_____ s_ s______ I-t- t-k- i-a i y-d-e- b-z-e- s- s-o-n-. ---------------------------------------- Isto taka ima i yedyen bazyen so saoona.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. И-- и е--о игра--ш-- з- г---. И__ и е___ и________ з_ г____ И-а и е-н- и-р-л-ш-е з- г-л-. ----------------------------- Има и едно игралиште за голф. 0
I------edno ig-ral--h-----a -u--f. I__ i y____ i___________ z_ g_____ I-a i y-d-o i-u-a-i-h-y- z- g-o-f- ---------------------------------- Ima i yedno iguralishtye za guolf.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Што и-а на--е---и----? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-о и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Што има на телевизија? 0
S--o-i---n- t-el----z-јa? S___ i__ n_ t____________ S-t- i-a n- t-e-y-v-z-ј-? ------------------------- Shto ima na tyelyeviziјa?
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. В- -оме--о- -ма фу-бал-ки--а-п-е-ар. В_ м_______ и__ ф________ н_________ В- м-м-н-о- и-а ф-д-а-с-и н-т-р-в-р- ------------------------------------ Во моментов има фудбалски натпревар. 0
Vo --my-n--- --a --odb-ls-- ------eva-. V_ m________ i__ f_________ n__________ V- m-m-e-t-v i-a f-o-b-l-k- n-t-r-e-a-. --------------------------------------- Vo momyentov ima foodbalski natpryevar.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. Г-рманс-ио- т-- иг-- пр-т-в а--лис-и--. Г__________ т__ и___ п_____ а__________ Г-р-а-с-и-т т-м и-р- п-о-и- а-г-и-к-о-. --------------------------------------- Германскиот тим игра против англискиот. 0
Gu-e-mansk-o----- i-u-- p---i- a-gu-isk-o-. G____________ t__ i____ p_____ a___________ G-y-r-a-s-i-t t-m i-u-a p-o-i- a-g-l-s-i-t- ------------------------------------------- Guyermanskiot tim igura protiv anguliskiot.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? К-- --бе-у-а? К__ п________ К-ј п-б-д-в-? ------------- Кој победува? 0
Koј--oby----va? K__ p__________ K-ј p-b-e-o-v-? --------------- Koј pobyedoova?
தெரியாது. Нем-м п-јма. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
N-e-a----јma. N_____ p_____ N-e-a- p-ј-a- ------------- Nyemam poјma.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். В--мом---ов-е н-р-ше-о. В_ м_______ е н________ В- м-м-н-о- е н-р-ш-н-. ----------------------- Во моментов е нерешено. 0
V- -o-y-nt-v -- -ye-y---ye-o. V_ m________ y_ n____________ V- m-m-e-t-v y- n-e-y-s-y-n-. ----------------------------- Vo momyentov ye nyeryeshyeno.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். Фу-----к-от---д--- ---д -е---ја. Ф__________ с_____ е о_ Б_______ Ф-д-а-с-и-т с-д-ј- е о- Б-л-и-а- -------------------------------- Фудбалскиот судија е од Белгија. 0
F-o-ba-sk-o- -oodiјa-y---d---e-gu---. F___________ s______ y_ o_ B_________ F-o-b-l-k-o- s-o-i-a y- o- B-e-g-i-a- ------------------------------------- Foodbalskiot soodiјa ye od Byelguiјa.
இதோ ஓர் அபராதம். С--а -м- п-нал. С___ и__ п_____ С-г- и-а п-н-л- --------------- Сега има пенал. 0
Sy---a -m- --en-l. S_____ i__ p______ S-e-u- i-a p-e-a-. ------------------ Syegua ima pyenal.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் Г-л- Е-е----р-м-----а! Г___ Е___ с_____ н____ Г-л- Е-е- с-р-м- н-л-! ---------------------- Гол! Еден спрема нула! 0
G-ol! Y--y-n-------a noo-a! G____ Y_____ s______ n_____ G-o-! Y-d-e- s-r-e-a n-o-a- --------------------------- Guol! Yedyen spryema noola!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -