சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏவல் வினைச் சொல் 2   »   hy հրամայական 2

90 [தொண்ணூறு]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
ஷவரம் செய்! Ս--ր----: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
Sa-’-v-´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ஸ்னானம் செய்! Լվաց----: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
Lva-s-vi-r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
தலை வாரிக்கொள்! Սա---ի´-: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
S---vi´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
கூப்பிடு! Զան-ի----Զա--ե--: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Zan-i-r --n--´-’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
ஆரம்பி! Բ-նի-ր: -ռնե´-: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Brrni´- Brrne´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
நில்! Վ---ա-րո--:--ե-ջ--ր--ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Ve----s-ru----rja-s-r-´k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’
அதை விட்டு விடு! Թո´ղ: -ո----: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
T’v-´g- T--o-he-k’ T______ T_________ T-v-´-h T-v-g-e-k- ------------------ T’vo´gh T’voghe´k’
அதை சொல்லி விடு! Ա-ա-: Աս--ք: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
Asa----e´k’ A___ A_____ A-a- A-e-k- ----------- Asa´ Ase´k’
அதை வாங்கி விடு! Գ-ի-ր- ----ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Gni------´-’ G____ G_____ G-i-r G-e-k- ------------ Gni´r Gne´k’
நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! Մի- եղ---ա-ա---վ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
Mi- --g--r an-z--v M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-a-n-v ------------------ Mi´ yeghir anazniv
தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! Մ-´ -ղի-----այ-լ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
M-´--e---r -n--y-l M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-v-y-l ------------------ Mi´ yeghir anvayel
மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! Մ-´ -ղ-ր -ն----ա--: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
M-´-y-gh---an--rg--i M__ y_____ a________ M-´ y-g-i- a-h-r-a-i -------------------- Mi´ yeghir anhargali
எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! Եղի´------ --ն-վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Ye--i´--mi-ht azniv Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! Եղ--ր-մ-շտ ազ--վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Y--hi-r-misht ---iv Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! Ե--´ր մ--տ -աղա--վ--ի: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Yeghi´r m-s-t--’ag--k---ari Y______ m____ k____________ Y-g-i-r m-s-t k-a-h-k-a-a-i --------------------------- Yeghi´r misht k’aghak’avari
சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! Ա--հ-- ---- -ասե-ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Apa-o--tun-ha--´-’ A_____ t__ h______ A-a-o- t-n h-s-´-’ ------------------ Apahov tun hase´k’
உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! Հ-գ-տար ին-դ քեզ-----ր: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
H-- ta---nk-- k’--- -am-r H__ t__ i____ k____ h____ H-g t-r i-k-d k-y-z h-m-r ------------------------- Hog tar ink’d k’yez hamar
கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! Ա-ցե-ե-- մ---ևս---կ-ա--ամ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
A-t-’y-l--k’--ez y--- m-- ----m A___________ m__ y___ m__ a____ A-t-’-e-e-k- m-z y-v- m-k a-g-m ------------------------------- Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -