| ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ |
እባ---ታ-ሲ ይ--ል-።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
i----w--takisī--it-i-u--n--.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
| ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
ወደ ባቡር ጣ-ያው-ለ--- ስንት -- ---?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
w--- -ab-r- t--bī---i-l----ē-i-s---t- ---i w-g--i?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
| ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
ወ--አ-----ፊያ- --ሄድ-ስን- -ው-ዋ-ው?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
w--e-ā---- -a-ef---w- -eme--d--sin-t- n--- w-g--i?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
| กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ |
እባክ-/ሽ-ቀ-ታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
i-a--hi/----k’-t’--a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ |
እባ--/----------ደ--ኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
i-a---i--h----īhi g--- w--e------i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ |
እ--ህ-ሽ ማ-ዘኑ -- ወ- ግራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
iba-ih---h- -a’--e---g-r- wed--g-ra
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
| ผม / ดิฉัน รีบ |
እ--ላ-ው።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
i---ku-alew-.
i____________
i-h-k-l-l-w-.
-------------
ichekulalewi.
|
ผม / ดิฉัน รีบ
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
|
| ผม / ดิฉัน มีเวลา |
ጊ- አ--።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
gīzē ---ny-.
g___ ā______
g-z- ā-e-y-.
------------
gīzē ālenyi.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
|
| กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ |
እ--ዎ- ቀ- -ለ----ዱ።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
i-a---oni----s----l-w- y-ni--.
i________ k____ b_____ y______
i-a-i-o-i k-e-i b-l-w- y-n-d-.
------------------------------
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
| กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ |
እባ-ዎ- እ---ጋር-ያ-ሙ።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
iba-iwo-- ----i--a---yak-u-u.
i________ i____ g___ y_______
i-a-i-o-i i-ī-i g-r- y-k-u-u-
-----------------------------
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
| กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ |
እ--ዎን-ት-ሽ -ዜ ይጠብ-።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
ib---w--i t-nishi g-z----t’e---’-.
i________ t______ g___ y__________
i-a-i-o-i t-n-s-i g-z- y-t-e-i-’-.
----------------------------------
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
| เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ |
ወ--ው እ--ሳ-ው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
wed-y-w- ---l-sale-i
w_______ i__________
w-d-y-w- i-e-e-a-e-i
--------------------
wedīyawi imelesalewi
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
|
| ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
እ---ን ---- ይስ-ኝ።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
ib-k---ni derese-y--yi----unyi.
i________ d________ y__________
i-a-i-o-i d-r-s-n-i y-s-t-u-y-.
-------------------------------
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
| ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน |
ዝርዝ- ገን-ብ የለኝም።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
ziriz-ri ---i---- -e--nyi--.
z_______ g_______ y_________
z-r-z-r- g-n-z-b- y-l-n-i-i-
----------------------------
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
| ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ |
ምን- ---ለ-፤----- -ያዙ--።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
mi---i--y-de-e-i;-m--is--- --y-z-ti .
m_____ ā_________ m_______ y_______ .
m-n-m- ā-i-e-e-i- m-l-s-n- y-y-z-t- .
-------------------------------------
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ |
እ--ዎ- -- --- -ድራ- --ርሱ-።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
i--ki-o-i-we-- izīhi ād-ra-ha y-d-r-s-n--.
i________ w___ i____ ā_______ y___________
i-a-i-o-i w-d- i-ī-i ā-i-a-h- y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
| ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
እ---ን--- -ቴ- ያ---ኝ።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
i-a------ w-de--o-ē----a---isun-i.
i________ w___ h_____ y___________
i-a-i-o-i w-d- h-t-l- y-d-r-s-n-i-
----------------------------------
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ |
እ---ን--- --ር--ርቻ -ድር--።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
i--ki-o-i --de ba-iri-d---cha-ya-------y-.
i________ w___ b_____ d______ y___________
i-a-i-o-i w-d- b-h-r- d-r-c-a y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|