| ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
የአ-ቶ-ስ --ማ-ው የ- ነው?
የ_____ ፌ____ የ_ ነ__
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
y-’-w-t-b--i---rim-taw--ye----ewi?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
| รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? |
የት-ው -ው-ቢስ ----ደ-መሃል---ማ-የሚ--ው?
የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
y----ya-- ā-i-o--s--ne-- ---e --ha-i-k--em- ---īh-de-i?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? |
የት--- -ጥ- አው--ስ -------ያለብኝ?
የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
y---n-a-----k-ut--ri--wito-īsi new- m-y-zi--a--b---i?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? |
መቀየ--አ-ብኝ?
መ___ አ____
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
m-k’-yeri-----in-i?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? |
የ- ነው መቀየ- ያለብኝ?
የ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y-ti n--i-me-’e-eri -al-bin-i?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
| ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
ትኬ--ስ-ት -ው -ጋ-?
ት__ ስ__ ነ_ ዋ___
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
ti---u si---i-n-w- -ag--i?
t_____ s_____ n___ w______
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
| กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? |
መሃ---ተማ--መ-ረ--በ-ት---ት ፌ-ማታ -ለ?
መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
m--a-i-----ma kem-di---- --f-t---i--t--fēri---a āle?
m_____ k_____ k_________ b_____ s_____ f_______ ā___
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
| คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ |
እዚህ-መው-- --ብዎ።
እ__ መ___ አ____
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
iz-hi-m-w--e-- -l-b-wo.
i____ m_______ ā_______
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
| คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ |
ከ-- --ረድ --ብ-።
ከ__ መ___ አ____
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
k-h-wal--me-ir-----l-b-wo.
k______ m_______ ā_______
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
| อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
የ-ቀ-ለው የ--ር ባቡር-በ --ደ-ቃ -መጣ-።
የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
ye------’il--- y--i--ri b--ur- ---- d---īk’- yim-t’ali.
y_____________ y_______ b_____ b_ 5 d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
| อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
የሚቀጥለ---ጎዳ- ባ-ር-በ-10-ደ-- -መጣ-።
የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-m-k’e-’i--wi---g-d--a-b-bur--be 1- -e------ ---et-al-.
y_____________ y_______ b_____ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
| อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ |
የ---ለ---ውቶ-- በ--5 -ቂቃ--መጣል።
የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
yemī-’-t’i--w- --i---ī-i b---5 --k--k---yim-t-a--.
y_____________ ā________ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
| รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
የመጨ-ሻው -ም-ር-ባቡር መቼ-ነ------ው?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
ye---h’--es-a-- ye-i-iri--a-uri--e-h- ne-- ye-īne-a-i?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
የመ--ሻ- -ጎ--------ቼ--ው የሚነ-ው?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y-m-c--e-e-hawi ---o-ana--a---- mec-ē -ew-----īn-s--i?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
የ-ጨረሻ- አው-ቢስ -ቼ ነ---ሚነሳ-?
የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
y----h--res-aw--āw------i ---hē n-wi--e-ī---awi?
y______________ ā________ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
| คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? |
ትኬ--አ-ዎትወ-?
ት__ አ______
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
t-kēt- ---w--iw-yi?
t_____ ā___________
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
| ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ |
ት-ት- -ያይ----ም።
ት___ አ__ የ____
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
t-kēti--ā-a-i -el------.
t______ ā____ y_________
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
| งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ |
ስ--- --- መክ-- --ርብዎታ-።
ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
s--ez-----’--’ati-m-k-fe-- y-no----wo-a--. |
s_______ k_______ m_______ y______________ |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|