คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   am ስሜቶች

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ፍ----መኖር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
fil---ti--e--ri f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก እኛ-ፍላ-- አለን። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
i--- -ilag--- -l--i. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก እ- ፍ-ጎ- የ--ም። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
i-----il-go-- ye--nimi. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
กลัว መፍ-ት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
mef-ra-i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
ผม / ดิฉัน กลัว እ--ፈር-ለው። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
inē---ri--a----. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว እ- አል-ራ--። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
in- ----e----mi. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
มีเวลา ጊ- መኖር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
gī-ē---nori g___ m_____ g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
เขามีเวลา እሱ--- አለው። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
isu-gī-- ā-ew-. i__ g___ ā_____ i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
เขาไม่มีเวลา እሱ-ጊ- የ-ውም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
isu-g-z- y--e---i. i__ g___ y________ i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
เบื่อ መ-በር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
m---b--i m_______ m-d-b-r- -------- medeberi
เธอเบื่อ እ- ደብሯታ-። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
i-wa deb-r------. i___ d___________ i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
เธอไม่เบื่อ እሷ-አ----ትም። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
is---ā--d-------m-. i___ ā_____________ i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
หิว መ-ብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
m-r--i m_____ m-r-b- ------ merabi
คุณหิวไหม? እርቧ-ኋል? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
i--bwac-i--w-l-? i______________ i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
คุณไม่หิวหรือ? አል----ሁ-? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
āl-t-r-----i-um-? ā________________ ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
กระหายน้ำ መ-ማት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
met-e--ti m________ m-t-e-a-i --------- met’emati
พวกเขากระหายน้ำ እ-ሱ --ምተዋ-። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
in--- t--’e-ite-ali. i____ t_____________ i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ እ-ሱ-አ--ጠ--። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
i-----ā--te-’-m-mi. i____ ā____________ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -