เคย – ยังไม่เคย |
የተ-ረገ-----ናወነ – ------- --- ያ-ለ-)
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
ye--d----e/ -e--ke--w-ne - yal--eken-wen---gen--ya------e)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
เคย – ยังไม่เคย
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
ከ-- -ፊ--በ--ን ነ-ሩ?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
k-zī-i bef-t------lī---ne--ru?
kezīhi befīti berilīni neberu?
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
አ-- ፤ -ና--ል-ድ-ም
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
ā-ay--;----a-ālih-dikumi
āyayi ; gena ālihēdikumi
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
አ-ድ -- – -ንም
አንድ ሰው – ማንም
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ā--di---w- –------i
ānidi sewi – manimi
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
እ---ቀው--ው አ- እዚህ?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
im--awi---w--se-- -----z-h-?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
አ-----ማ----አላ--ም
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
ā-ay--; --ni---i--lawi-’-mi
āyayi ; maninimi ālawik’imi
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) |
ተ-ማሪ---በ-/ተ-----ያ----ም
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
t---’e--rī-–-b-k---te-h’em-----ya-ife-i-imi
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
ተጨ----ጅ- -- -ቀመጣሉ?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
tech’-m--ī r-j--- -īzē y---e-e-----?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
ኣ- ፤-ተጨ---አል-መጥም።
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ayi---te-h’em--ī----k-em--’--i.
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว |
ሌላ-ነገ--–---ም-ነ-ር
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l--- --g-r- –--i-imi ne-e-i
lēla negeri – minimi negeri
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
ሌ--ነገ--መ-ጣ--ይ-ል--?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l-l- neger----t’--’-----ife-i--l-?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
አያይ --ምንም-ነ-ር አል--ግም
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-a-i---mi---i -egeri ----e--g--i
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
የ-ከ--ነ-ነ-ር --ምንም -ል-ከ-ወነ
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
yet-ken-w-ne--e-er--–-m-ni-i-y--it-k-n-wene
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
የሆነ ነገር-ተመግበዋ-?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ye------e---i temeg-b-wal-?
yehone negeri temegibewali?
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
አ-ይ - ገ--አ-----።
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
ā-ay----g-n--āl-be-a-u-i.
āyayi ; gena ālibelahumi.
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
ሌ- -ው - ማ---ሰው
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lē---s--- - m-n-m--sewi
lēla sewi – manimi sewi
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
ተ-ማሪ--ላ--ና መ--ት --ፈ-ግ?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
t----e--r--l--a--u-a m-t’---a-i-----f-lig-?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
አያይ-፤ ማንም-የለም
አያይ ፤ ማንም የለም
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-ay- ; --nim- y--e---|
āyayi ; manimi yelemi |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|