ขอโทษ ครับ / คะ! |
对不-- ---了-!
对--- 打- 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
du----ǐ, dǎrǎ--e!
d------- d-------
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
ขอโทษ ครับ / คะ!
对不起, 打扰 了 !
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? |
您-能-帮个----?
您 能 帮-- 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
N-- -é-g-b-ng -- m-n--ma?
N-- n--- b--- g- m--- m--
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
您 能 帮个忙 吗 ?
Nín néng bāng gè máng ma?
|
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? |
这-哪----比-好- 餐--?
这 哪- 有 比--- 餐- ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
Z-- n- li -ǒu-bǐ-i-o--ǎ- d- ---guǎ-?
Z-- n- l- y-- b----- h-- d- c-------
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ |
您--拐- 往- --。
您 在-- 往- 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
N-------gu---i-- w--- z-- g-ǎi.
N-- z-- g------- w--- z-- g----
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
您 在拐角 往左 拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ |
然后 --------一- 。
然- 您 往- 直- 一- 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
R-nh-u -ín-w-ng----n -hí-zǒu----uàn.
R----- n-- w--- q--- z-- z-- y------
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
然后 您 往前 直走 一段 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ |
然- -------一百米-。
然- 您 向- 走 一-- 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
Ránhò- --n x-àng--òu-zǒu--ībǎ---ǐ.
R----- n-- x---- y-- z-- y---- m--
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
然后 您 向右 走 一百米 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ |
您------- 公共汽- 。
您 也 可- 乘 公--- 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
N-- yě --yǐ-ché-g--ō-ggò-- q- ---.
N-- y- k--- c---- g------- q- c---
N-n y- k-y- c-é-g g-n-g-n- q- c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ |
您 也 -- 乘-有----。
您 也 可- 乘 有--- 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
N-n -ě--ěyǐ---é---yǒu g-ǐ-d--n-hē.
N-- y- k--- c---- y-- g-- d-------
N-n y- k-y- c-é-g y-u g-ǐ d-à-c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ |
您---可- -----走-。
您 也 可- 跟- 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
Nín y--k-y--g---he w- zǒu.
N-- y- k--- g----- w- z---
N-n y- k-y- g-n-h- w- z-u-
--------------------------
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
您 也 可以 跟着 我 走 。
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? |
我-怎么-去 足球体育- 呢 ?
我 怎- 去 足---- 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
Wǒ---nm- q--zú-i- --yùc--ng--e?
W- z---- q- z---- t-------- n--
W- z-n-e q- z-q-ú t-y-c-ǎ-g n-?
-------------------------------
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! |
您 -过--- --!
您 走- 这- 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
N-n-zǒug----hèg- q---!
N-- z----- z---- q----
N-n z-u-u- z-è-e q-á-!
----------------------
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
您 走过 这个 桥 !
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! |
您--过-这个 隧- !
您 穿- 这- 隧- !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
Ní----uānguò-z-è--------o!
N-- c------- z---- s------
N-n c-u-n-u- z-è-e s-ì-à-!
--------------------------
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
您 穿过 这个 隧道 !
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ |
您 走到 --个 红---。
您 走- 第-- 红-- 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
N---zǒ------d--sā- gè--ó---ǜdē--.
N-- z-- d-- d- s-- g- h----------
N-n z-u d-o d- s-n g- h-n-l-d-n-.
---------------------------------
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ |
您-走--第一- -口-向右拐 。
您 走- 第-- 路- 向-- 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
Ní- zǒu--à---ì-yīg- lùk-u-x--ng-yòu ----.
N-- z-- d-- d- y--- l---- x---- y-- g----
N-n z-u d-o d- y-g- l-k-u x-à-g y-u g-ǎ-.
-----------------------------------------
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป |
一直-走到 -一个 -字路- 。
一- 走- 下-- 十--- 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
Yī--í--ǒ- --o x-à -----shíz--ù kǒ-.
Y---- z-- d-- x-- y--- s------ k---
Y-z-í z-u d-o x-à y-g- s-í-ì-ù k-u-
-----------------------------------
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
一直 走到 下一个 十字路口 。
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? |
打----- --飞机- 怎----?
打--- 我 去 飞-- 怎- 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
D--ǎ-l-, wǒ-q--fē-jī ------zě-me z--?
D------- w- q- f---- c---- z---- z---
D-r-o-e- w- q- f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
-------------------------------------
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน |
您--好-是---地----。
您 最- 是 坐 地- 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
N-- z-ì hǎ--shì -uò---t-- q-.
N-- z-- h-- s-- z-- d---- q--
N-n z-ì h-o s-ì z-ò d-t-ě q-.
-----------------------------
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
ออกที่สถานีสุดท้าย |
您--直 -- 终点站-。
您 一- 坐- 终-- 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
N-- --zh----ò-d-- zhōngd-ǎ--z---.
N-- y---- z-- d-- z-------- z----
N-n y-z-í z-ò d-o z-ō-g-i-n z-à-.
---------------------------------
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|
ออกที่สถานีสุดท้าย
您 一直 坐到 终点站 。
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|