መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)   »   es Genitivo

99 [ተስዓንትሽዓተን]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [noventa y nueve]

Genitivo

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ዱሙ ናይ መሓዛይ la----- d--m- ami-a-- n-v-a l- g--- d- m- a---- / n---- l- g-t- d- m- a-i-a / n-v-a --------------------------- la gata de mi amiga / novia
ከልቢ ናይ ዓርከይ el-p-----d---- a-ig- - n-vio e- p---- d- m- a---- / n---- e- p-r-o d- m- a-i-o / n-v-o ---------------------------- el perro de mi amigo / novio
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ los jugu---s -e -is-----s l-- j------- d- m-- h---- l-s j-g-e-e- d- m-s h-j-s ------------------------- los juguetes de mis hijos
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። É-t---s-el-----g- -e--- ---p-ñe-o. É--- e- e- a----- d- m- c--------- É-t- e- e- a-r-g- d- m- c-m-a-e-o- ---------------------------------- Éste es el abrigo de mi compañero.
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። É----es-e- co--e de -- c--pa--r-. É--- e- e- c---- d- m- c--------- É-t- e- e- c-c-e d- m- c-m-a-e-a- --------------------------------- Éste es el coche de mi compañera.
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። Ést- es -l t-abajo de -i- c--p--e--s. É--- e- e- t------ d- m-- c---------- É-t- e- e- t-a-a-o d- m-s c-m-a-e-o-. ------------------------------------- Éste es el trabajo de mis compañeros.
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። El-b-t----e--a-c-m-sa--e h--caí--. E- b---- d- l- c----- s- h- c----- E- b-t-n d- l- c-m-s- s- h- c-í-o- ---------------------------------- El botón de la camisa se ha caído.
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። La ll--e-de- g-r-j---- -e-apa--c-do. L- l---- d-- g----- h- d------------ L- l-a-e d-l g-r-j- h- d-s-p-r-c-d-. ------------------------------------ La llave del garaje ha desaparecido.
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። El-o-de-a--- --- --fe est------o--ado. E- o-------- d-- j--- e--- e---------- E- o-d-n-d-r d-l j-f- e-t- e-t-o-e-d-. -------------------------------------- El ordenador del jefe está estropeado.
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? ¿-ui-ne--s-- lo--padres d---a-niñ-? ¿------- s-- l-- p----- d- l- n---- ¿-u-é-e- s-n l-s p-d-e- d- l- n-ñ-? ----------------------------------- ¿Quiénes son los padres de la niña?
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? ¿--mo s- v- a -- ---a -- s-s-pa-re-? ¿---- s- v- a l- c--- d- s-- p------ ¿-ó-o s- v- a l- c-s- d- s-s p-d-e-? ------------------------------------ ¿Cómo se va a la casa de sus padres?
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። L- cas- -stá -l----al--e--a-ca-le. L- c--- e--- a- f---- d- l- c----- L- c-s- e-t- a- f-n-l d- l- c-l-e- ---------------------------------- La casa está al final de la calle.
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? ¿Cómo s- l---a-la-c----a--de--ui-a? ¿---- s- l---- l- c------ d- S----- ¿-ó-o s- l-a-a l- c-p-t-l d- S-i-a- ----------------------------------- ¿Cómo se llama la capital de Suiza?
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? ¿--ál-es -l-t-t--- -e- l---o? ¿---- e- e- t----- d-- l----- ¿-u-l e- e- t-t-l- d-l l-b-o- ----------------------------- ¿Cuál es el título del libro?
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? ¿--mo--- -lama- -o--h---s -e--os--e----s? ¿---- s- l----- l-- h---- d- l-- v------- ¿-ó-o s- l-a-a- l-s h-j-s d- l-s v-c-n-s- ----------------------------------------- ¿Cómo se llaman los hijos de los vecinos?
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? ¿Cu---o---n l----a-acio----escola-es -- los ---os? ¿------ s-- l-- v--------- e-------- d- l-- n----- ¿-u-n-o s-n l-s v-c-c-o-e- e-c-l-r-s d- l-s n-ñ-s- -------------------------------------------------- ¿Cuándo son las vacaciones escolares de los niños?
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? ¿--á-do s-n ----h--a- -e-----u----d------tor? ¿------ s-- l-- h---- d- c------- d-- d------ ¿-u-n-o s-n l-s h-r-s d- c-n-u-t- d-l d-c-o-? --------------------------------------------- ¿Cuándo son las horas de consulta del doctor?
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? ¿Cuá- es e- ho--ri- -- a--r-u-a del mu--o? ¿---- e- e- h------ d- a------- d-- m----- ¿-u-l e- e- h-r-r-o d- a-e-t-r- d-l m-s-o- ------------------------------------------ ¿Cuál es el horario de apertura del museo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -