መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)   »   it Genitivo

99 [ተስዓንትሽዓተን]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [novantanove]

Genitivo

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ዱሙ ናይ መሓዛይ la -att- -------ia a-ica la gatta della mia amica l- g-t-a d-l-a m-a a-i-a ------------------------ la gatta della mia amica 0
ከልቢ ናይ ዓርከይ i--c-ne -e- mi- --i-o il cane del mio amico i- c-n- d-l m-o a-i-o --------------------- il cane del mio amico 0
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ i-gi-c---ol---ei--i-- b-m-i-i i giocattoli dei miei bambini i g-o-a-t-l- d-i m-e- b-m-i-i ----------------------------- i giocattoli dei miei bambini 0
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። Q--s-o - ---cappo-----el--io--ol-e--. Questo è il cappotto del mio collega. Q-e-t- è i- c-p-o-t- d-l m-o c-l-e-a- ------------------------------------- Questo è il cappotto del mio collega. 0
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። Qu-s-a è -a m--c-in--d---a mi--col-eg-. Questa è la macchina della mia collega. Q-e-t- è l- m-c-h-n- d-l-a m-a c-l-e-a- --------------------------------------- Questa è la macchina della mia collega. 0
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። Qu-st--è i- l---ro dei--ie---o-l---i. Questo è il lavoro dei miei colleghi. Q-e-t- è i- l-v-r- d-i m-e- c-l-e-h-. ------------------------------------- Questo è il lavoro dei miei colleghi. 0
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። Il --tt--e-della --m-ci- ---è-st-ccato. Il bottone della camicia si è staccato. I- b-t-o-e d-l-a c-m-c-a s- è s-a-c-t-. --------------------------------------- Il bottone della camicia si è staccato. 0
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። L--c--a-e-de- g--a----i -----s-. La chiave del garage si è persa. L- c-i-v- d-l g-r-g- s- è p-r-a- -------------------------------- La chiave del garage si è persa. 0
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። I---om-u--- del -it---re - guas-o. Il computer del titolare è guasto. I- c-m-u-e- d-l t-t-l-r- è g-a-t-. ---------------------------------- Il computer del titolare è guasto. 0
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? C-i s-n- - --ni-o-i----la-rag-z--? Chi sono i genitori della ragazza? C-i s-n- i g-n-t-r- d-l-a r-g-z-a- ---------------------------------- Chi sono i genitori della ragazza? 0
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? C--------io a-----iv-r- all- ca-a dei -u-i--eni-o-i? Come faccio ad arrivare alla casa dei suoi genitori? C-m- f-c-i- a- a-r-v-r- a-l- c-s- d-i s-o- g-n-t-r-? ---------------------------------------------------- Come faccio ad arrivare alla casa dei suoi genitori? 0
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። L- ---a---in--on---a-la----a-a. La casa è in fondo alla strada. L- c-s- è i- f-n-o a-l- s-r-d-. ------------------------------- La casa è in fondo alla strada. 0
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? Co-e--i--hi-m- -a ----ta-e-della-Svizze-a? Come si chiama la capitale della Svizzera? C-m- s- c-i-m- l- c-p-t-l- d-l-a S-i-z-r-? ------------------------------------------ Come si chiama la capitale della Svizzera? 0
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? Q-a----i----t-l- de- li-ro? Qual è il titolo del libro? Q-a- è i- t-t-l- d-l l-b-o- --------------------------- Qual è il titolo del libro? 0
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? C--e-si --i------- b-mbin- dei v--in-? Come si chiamano i bambini dei vicini? C-m- s- c-i-m-n- i b-m-i-i d-i v-c-n-? -------------------------------------- Come si chiamano i bambini dei vicini? 0
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? Qu---- so-o-le--acanz- e--iv----i -am-in-? Quando sono le vacanze estive dei bambini? Q-a-d- s-n- l- v-c-n-e e-t-v- d-i b-m-i-i- ------------------------------------------ Quando sono le vacanze estive dei bambini? 0
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? Qual-è-l-ora-io-di am---a-or-o --- -e-ic-? Qual è l’orario di ambulatorio del medico? Q-a- è l-o-a-i- d- a-b-l-t-r-o d-l m-d-c-? ------------------------------------------ Qual è l’orario di ambulatorio del medico? 0
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? Q--l-è-l--r---- di aper--ra--e- m-s-o? Qual è l’orario di apertura del museo? Q-a- è l-o-a-i- d- a-e-t-r- d-l m-s-o- -------------------------------------- Qual è l’orario di apertura del museo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -