መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)   »   et Omastav

99 [ተስዓንትሽዓተን]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ዱሙ ናይ መሓዛይ mi-u ---r-----k--s m--- s------- k--- m-n- s-b-a-n- k-s- ------------------ minu sõbranna kass 0
ከልቢ ናይ ዓርከይ mi-u s-bra ko-r m--- s---- k--- m-n- s-b-a k-e- --------------- minu sõbra koer 0
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ m-n- -a--e m-ngu-sjad m--- l---- m--------- m-n- l-s-e m-n-u-s-a- --------------------- minu laste mänguasjad 0
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። See -- min---olle-g- ---te-. S-- o- m--- k------- m------ S-e o- m-n- k-l-e-g- m-n-e-. ---------------------------- See on minu kolleegi mantel. 0
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። S---on ---u-kol--egi----o. S-- o- m--- k------- a---- S-e o- m-n- k-l-e-g- a-t-. -------------------------- See on minu kolleegi auto. 0
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። S---on-min--ko---e---e-tö-. S-- o- m--- k--------- t--- S-e o- m-n- k-l-e-g-d- t-ö- --------------------------- See on minu kolleegide töö. 0
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። S-rg-l--on n--p -ra. S------ o- n--- ä--- S-r-i-t o- n-ö- ä-a- -------------------- Särgilt on nööp ära. 0
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። Ga-a-ži--õt--on --d-nu-. G------ v--- o- k------- G-r-a-i v-t- o- k-d-n-d- ------------------------ Garaaži võti on kadunud. 0
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። Ü-emu-- a--u-- o- --t-i. Ü------ a----- o- k----- Ü-e-u-e a-v-t- o- k-t-i- ------------------------ Ülemuse arvuti on katki. 0
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? K-- o--tüdr--- --n----? K-- o- t------ v------- K-s o- t-d-u-u v-n-m-d- ----------------------- Kes on tüdruku vanemad? 0
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? Ku---s-s--n-m- -e---vanemate-m--a ju--d-? K----- s--- m- t--- v------- m--- j------ K-i-a- s-a- m- t-m- v-n-m-t- m-j- j-u-d-? ----------------------------------------- Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? 0
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። Maja-as---tän--a ----s. M--- a--- t----- l----- M-j- a-u- t-n-v- l-p-s- ----------------------- Maja asub tänava lõpus. 0
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? M-- -n-Š-eit-i-p-alin-? M-- o- Š------ p------- M-s o- Š-e-t-i p-a-i-n- ----------------------- Mis on Šveitsi pealinn? 0
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? Mis -------e----m-----ea-kiri? M-- o- s---- r------ p-------- M-s o- s-l-e r-a-a-u p-a-k-r-? ------------------------------ Mis on selle raamatu pealkiri? 0
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? Mis--- n-a--i -as-e ---e-? M-- o- n----- l---- n----- M-s o- n-a-r- l-s-e n-m-d- -------------------------- Mis on naabri laste nimed? 0
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? M-l-al-o- -ast-l---o--v-h--e-? M----- o- l----- k------------ M-l-a- o- l-s-e- k-o-i-a-e-e-? ------------------------------ Millal on lastel koolivaheaeg? 0
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? M--lal-o--ar-ti-v--t--õtua-a-? M----- o- a---- v------------- M-l-a- o- a-s-i v-s-u-õ-u-j-d- ------------------------------ Millal on arsti vastuvõtuajad? 0
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? Millal------------ l--tiol--ua---? M----- o- m------- l-------------- M-l-a- o- m-u-e-m- l-h-i-l-k-a-a-? ---------------------------------- Millal on muuseumi lahtiolekuajad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -