መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባቡር   »   es En el tren

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

ኣብ ባቡር

ኣብ ባቡር

34 [treinta y cuatro]

En el tren

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? ¿E- é--- e- t--- q-- v- a B-----? ¿Es éste el tren que va a Berlín?
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? ¿C----- s--- e- t---? ¿Cuándo sale el tren?
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? ¿C----- l---- e- t--- a B-----? ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? ¿D-------- m- d--- p----? ¿Disculpe, me deja pasar?
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። Cr-- q-- é--- e- m- a------. Creo que éste es mi asiento.
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። Cr-- q-- (u----) e--- s------ e- m- a------. Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? ¿D---- e--- e- c---------? ¿Dónde está el coche-cama?
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። El c--------- e--- a- f---- d-- t---. El coche-cama está al final del tren.
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። ¿Y d---- e--- e- v----------------? – A- p--------. ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ¿P---- d----- a----? ¿Puedo dormir abajo?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? ¿P---- d----- e- m----? ¿Puedo dormir en medio?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ¿P---- d----- a-----? ¿Puedo dormir arriba?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? ¿C----- l------- a l- f-------? ¿Cuándo llegamos a la frontera?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? ¿C----- d--- e- v---- a B-----? ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? ¿L---- e- t--- r------? ¿Lleva el tren retraso?
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? ¿T---- (u----) a--- p--- l---? ¿Tiene (usted) algo para leer?
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? ¿S- p---- c------ a--- p--- c---- y b---- a---? ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? ¿P----- (u----) d---------- a l-- 7:00 d- l- m------ p-- f----? ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -