መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባቡር   »   en On the train

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

ኣብ ባቡር

ኣብ ባቡር

34 [thirty-four]

On the train

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እንግሊዝኛ (UK) ተፃወት ቡዙሕ
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? I- ---t t-e t-a----o ----in? Is that the train to Berlin? I- t-a- t-e t-a-n t- B-r-i-? ---------------------------- Is that the train to Berlin? 0
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? When --e--the--r-in-----e? When does the train leave? W-e- d-e- t-e t-a-n l-a-e- -------------------------- When does the train leave? 0
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? W-en d-es-t---t-a-----ri-e--- -e-l-n? When does the train arrive in Berlin? W-e- d-e- t-e t-a-n a-r-v- i- B-r-i-? ------------------------------------- When does the train arrive in Berlin? 0
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? Ex--se m-- m-- I ---s? Excuse me, may I pass? E-c-s- m-, m-y I p-s-? ---------------------- Excuse me, may I pass? 0
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። I -hi-- -hi---s-------t. I think this is my seat. I t-i-k t-i- i- m- s-a-. ------------------------ I think this is my seat. 0
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። I-thi-k--o-’-- s-t-i-g-i- m---e-t. I think you’re sitting in my seat. I t-i-k y-u-r- s-t-i-g i- m- s-a-. ---------------------------------- I think you’re sitting in my seat. 0
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? W-er---- t-e s---p--? Where is the sleeper? W-e-e i- t-e s-e-p-r- --------------------- Where is the sleeper? 0
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። T-e s--e--r--s-at-t-e -n- -- the-t-a-n. The sleeper is at the end of the train. T-e s-e-p-r i- a- t-e e-d o- t-e t-a-n- --------------------------------------- The sleeper is at the end of the train. 0
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። A-d wh-r--i- ----d-ning car? –--t-th----o-t. And where is the dining car? – At the front. A-d w-e-e i- t-e d-n-n- c-r- – A- t-e f-o-t- -------------------------------------------- And where is the dining car? – At the front. 0
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? Ca--I-s-e-- be-ow? Can I sleep below? C-n I s-e-p b-l-w- ------------------ Can I sleep below? 0
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? C---I-sle-p--n-t-e----dle? Can I sleep in the middle? C-n I s-e-p i- t-e m-d-l-? -------------------------- Can I sleep in the middle? 0
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? C-n-- ------at ----t-p? Can I sleep at the top? C-n I s-e-p a- t-e t-p- ----------------------- Can I sleep at the top? 0
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? W-en w--l-we -et t- --e-bo--er? When will we get to the border? W-e- w-l- w- g-t t- t-e b-r-e-? ------------------------------- When will we get to the border? 0
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? H-w--o---d--s t---j-ur-ey -- ----i-----e? How long does the journey to Berlin take? H-w l-n- d-e- t-e j-u-n-y t- B-r-i- t-k-? ----------------------------------------- How long does the journey to Berlin take? 0
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? Is-t------i---e-aye-? Is the train delayed? I- t-e t-a-n d-l-y-d- --------------------- Is the train delayed? 0
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? Do-----ha-e so--t-i-- t------? Do you have something to read? D- y-u h-v- s-m-t-i-g t- r-a-? ------------------------------ Do you have something to read? 0
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? C-n o-e-g---some-h-ng-----at-a-- -o-dri-- ----? Can one get something to eat and to drink here? C-n o-e g-t s-m-t-i-g t- e-t a-d t- d-i-k h-r-? ----------------------------------------------- Can one get something to eat and to drink here? 0
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? C---d-y-- pl--se-w-ke-me up at --o-clock? Could you please wake me up at 7 o’clock? C-u-d y-u p-e-s- w-k- m- u- a- 7 o-c-o-k- ----------------------------------------- Could you please wake me up at 7 o’clock? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -