Konuşma Kılavuzu

tr Toplu taşıma   »   mk Јавен сообраќај

36 [otuz altı]

Toplu taşıma

Toplu taşıma

36 [триесет и шест]

36 [triyesyet i shyest]

Јавен сообраќај

[Јavyen soobrakjaј]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Makedonca Oyna Daha
Otobüs durağı nerede? К--- е--в-об----т- с--ниц-? К--- е а---------- с------- К-д- е а-т-б-с-а-а с-а-и-а- --------------------------- Каде е автобуската станица? 0
Ka-ye-ye--v-obo-s-ata st-n--za? K---- y- a----------- s-------- K-d-e y- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-? ------------------------------- Kadye ye avtobooskata stanitza?
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? Ко---в-о-ус --з-------нт-р--? К-- а------ в--- в- ц-------- К-ј а-т-б-с в-з- в- ц-н-а-о-? ----------------------------- Кој автобус вози во центарот? 0
Koј -v---oo--vo-i--- ---ent-ro-? K-- a------- v--- v- t---------- K-ј a-t-b-o- v-z- v- t-y-n-a-o-? -------------------------------- Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
Hangi otobüse binmem lazım? Која-ли---- мор-- да -а-зе-ам? К--- л----- м---- д- ј- з----- К-ј- л-н-ј- м-р-м д- ј- з-м-м- ------------------------------ Која линија морам да ја земам? 0
K-јa-li-i-------m-d---a z-emam? K--- l----- m---- d- ј- z------ K-ј- l-n-ј- m-r-m d- ј- z-e-a-? ------------------------------- Koјa liniјa moram da јa zyemam?
Aktarma yapmam lazım mı? Д--- мор---д- с--п-е-а---ам? Д--- м---- д- с- п---------- Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-? ---------------------------- Дали морам да се прекачувам? 0
D-l--------da-sye -rye--c-o-va-? D--- m---- d- s-- p------------- D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m- -------------------------------- Dali moram da sye pryekachoovam?
Nerede aktarma yapmam lazım? К-д--мо-а--да се -рек--а-? К--- м---- д- с- п-------- К-д- м-р-м д- с- п-е-а-а-? -------------------------- Каде морам да се прекачам? 0
K---- -o--m--- -y--p-ye---ham? K---- m---- d- s-- p---------- K-d-e m-r-m d- s-e p-y-k-c-a-? ------------------------------ Kadye moram da sye pryekacham?
Bilet ücreti ne kadar? К--к- ч--и е--н-в-з-н---л--? К---- ч--- е--- в---- б----- К-л-у ч-н- е-е- в-з-н б-л-т- ---------------------------- Колку чини еден возен билет? 0
K-l-oo--h-ni--ed----v--y-n b-lyet? K----- c---- y----- v----- b------ K-l-o- c-i-i y-d-e- v-z-e- b-l-e-? ---------------------------------- Kolkoo chini yedyen vozyen bilyet?
Merkeze kadar kaç durak var? Кол-у--вто---ки-ст-ни-и --- д--ц--тар-т? К---- а-------- с------ и-- д- ц-------- К-л-у а-т-б-с-и с-а-и-и и-а д- ц-н-а-о-? ---------------------------------------- Колку автобуски станици има до центарот? 0
Ko-k-o--v---o--k- s-a----i i-- do tzyenta---? K----- a--------- s------- i-- d- t---------- K-l-o- a-t-b-o-k- s-a-i-z- i-a d- t-y-n-a-o-? --------------------------------------------- Kolkoo avtobooski stanitzi ima do tzyentarot?
Burada inmeniz lazım. О-де---р--- да--е с-мне-е. О--- м----- д- с- с------- О-д- м-р-т- д- с- с-м-е-е- -------------------------- Овде морате да се симнете. 0
O---- ---a--e -a--y--simnyet--. O---- m------ d- s-- s--------- O-d-e m-r-t-e d- s-e s-m-y-t-e- ------------------------------- Ovdye moratye da sye simnyetye.
Arkadan inmeniz lazım. Мо---е--- с--си--ет- -о--д-. М----- д- с- с------ п------ М-р-т- д- с- с-м-е-е п-з-д-. ---------------------------- Морате да се симнете позади. 0
M-r-t---da-------mn----e-poz---. M------ d- s-- s-------- p------ M-r-t-e d- s-e s-m-y-t-e p-z-d-. -------------------------------- Moratye da sye simnyetye pozadi.
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. С-ед-о-о-м-тро-доаѓа -а-5 м-нут-. С------- м---- д---- з- 5 м------ С-е-н-т- м-т-о д-а-а з- 5 м-н-т-. --------------------------------- Следното метро доаѓа за 5 минути. 0
S---dn-to--y-tr- --a-- ---5 mi--oti. S-------- m----- d---- z- 5 m------- S-y-d-o-o m-e-r- d-a-a z- 5 m-n-o-i- ------------------------------------ Slyednoto myetro doaѓa za 5 minooti.
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. Следни----р----ј-д--ѓа-з--1- м--ути. С------- т------ д---- з- 1- м------ С-е-н-о- т-а-в-ј д-а-а з- 1- м-н-т-. ------------------------------------ Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. 0
S-yedni-t-tra--aј d-aѓa-za 10-minooti. S-------- t------ d---- z- 1- m------- S-y-d-i-t t-a-v-ј d-a-a z- 1- m-n-o-i- -------------------------------------- Slyedniot tramvaј doaѓa za 10 minooti.
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. Следнио- а---б---доа---з--15 -и---и. С------- а------ д---- з- 1- м------ С-е-н-о- а-т-б-с д-а-а з- 1- м-н-т-. ------------------------------------ Следниот автобус доаѓа за 15 минути. 0
S-y----------o-o-s doa-- -a -5 -i-o-t-. S-------- a------- d---- z- 1- m------- S-y-d-i-t a-t-b-o- d-a-a z- 1- m-n-o-i- --------------------------------------- Slyedniot avtoboos doaѓa za 15 minooti.
Son metro treni kaçta kalkıyor? К--а вози п-сле-но-- ме--о? К--- в--- п--------- м----- К-г- в-з- п-с-е-н-т- м-т-о- --------------------------- Кога вози последното метро? 0
K--u- -o-i p-sl-e---to---e-r-? K---- v--- p---------- m------ K-g-a v-z- p-s-y-d-o-o m-e-r-? ------------------------------ Kogua vozi poslyednoto myetro?
Son tramvay kaçta kalkıyor? Ко-----зи по--е---от т--мва-? К--- в--- п--------- т------- К-г- в-з- п-с-е-н-о- т-а-в-ј- ----------------------------- Кога вози последниот трамвај? 0
K--u--v--i --s-yedniot-t-a----? K---- v--- p---------- t------- K-g-a v-z- p-s-y-d-i-t t-a-v-ј- ------------------------------- Kogua vozi poslyedniot tramvaј?
Son otobüs kaçta kalkıyor? К-г- -о-и --сле--иот а-т--ус? К--- в--- п--------- а------- К-г- в-з- п-с-е-н-о- а-т-б-с- ----------------------------- Кога вози последниот автобус? 0
K-gua--oz- posl-e----t---to----? K---- v--- p---------- a-------- K-g-a v-z- p-s-y-d-i-t a-t-b-o-? -------------------------------- Kogua vozi poslyedniot avtoboos?
Biletiniz var mı? Дали -м-те-воз-- --ле-? Д--- и---- в---- б----- Д-л- и-а-е в-з-н б-л-т- ----------------------- Дали имате возен билет? 0
D-li-im---e-vo-yen -il---? D--- i----- v----- b------ D-l- i-a-y- v-z-e- b-l-e-? -------------------------- Dali imatye vozyen bilyet?
Bilet mi? – Hayır, yok. Возен -иле-- - Не, нем-м. В---- б----- – Н-- н----- В-з-н б-л-т- – Н-, н-м-м- ------------------------- Возен билет? – Не, немам. 0
V-z-e----ly--?-----e- -----m. V----- b------ – N--- n------ V-z-e- b-l-e-? – N-e- n-e-a-. ----------------------------- Vozyen bilyet? – Nye, nyemam.
O halde ceza ödemeniz gerekir. Т--а-----а-е-да-п-атите к-з-а. Т---- м----- д- п------ к----- Т-г-ш м-р-т- д- п-а-и-е к-з-а- ------------------------------ Тогаш морате да платите казна. 0
Toguash --ratye -a--l----y- --zna. T------ m------ d- p------- k----- T-g-a-h m-r-t-e d- p-a-i-y- k-z-a- ---------------------------------- Toguash moratye da platitye kazna.

Dilin gelişimi

Neden birbirimizle konuştuğumuz ortada. Aramızda bilgi alışverişinde bulunmak ve birbirimizle anlaşmak istiyoruz. Dilin nasıl geliştiği ise tam bilinmemektedir. Bunun için farklı teoriler mevcut. Yalnız dilin eski bir görüngü olduğu kesin. Konuşabilmek için belirli vücut özelliklerin olması gerekiyordu. Bunlar ses oluşturabilmemiz için gerekliydi. Neandertaller bile seslerini kullanma yeteneğine sahiplerdi. Böylece kendilerini hayvanlardan ayırt etmişlerdir. Ayrıca sesli ve sabit bir ses kendilerini savunmak için önemliydi. Bu ses ile düşmanları tehdit edebiliyor veya korkutabiliyorlardı. O zaman bile araç gereçler üretilip ateş yakılıyordu. Bu bilgi bir şekilde aktarılmalıydı. Gruplar içinde avlamada da dil önemliydi. Bu çok basit bir anlaşma türü 2 milyon yıl önceden beri vardı. İlk dilsel öğeler işaret ve mimiklerdi. Ama insanlar karanlıkta da iletişim kurmak istediler. Kısacası birbirini görmeden konuşabilmelilerdi. Böylece işaretlerin yerine sesler oluşmuştur. Dil bugünkü anlamı ile 50000 yaşındadır. Homo Sapiens Afrika’yı terk ederken dili dünya çapında yaymıştır. Diller farklı bölgelerde birbirinden ayrılmışlar. Bu, farklı dil ailelerin oluşumuna sebep olduğunun anlamına gelir. Bunlar ama dil sistemlerin temelini içermektedirler. İlk diller bugünkü dillere istinaden daha az karmaşıklardı. Gramer, ses bilimi ve anlam bilimi aracılığı ile geliştirilmişlerdir. Bu durumda değişik diller, değişik çözümlerdir diyebiliriz. Ama sorun hep aynıydı: Neyi düşündüğümü nasıl gösteririm?