Розмовник

uk Щось хотіти   »   fr vouloir qc.

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

71 [soixante et onze]

vouloir qc.

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська французька Відтворити більше
Що ви хочете? Qu---t -e -ue -o-s -------? Qu’est ce que vous voulez ? Q-’-s- c- q-e v-u- v-u-e- ? --------------------------- Qu’est ce que vous voulez ? 0
Хочете грати у футбол? Es--ce-q-e -ou----ulez-jo--- -u-----bal--? Est-ce que vous voulez jouer au football ? E-t-c- q-e v-u- v-u-e- j-u-r a- f-o-b-l- ? ------------------------------------------ Est-ce que vous voulez jouer au football ? 0
Чи хочете ви відвідати друзів? Es--ce q----ou--v-u-ez-r---r- v--it- --d-- am-- ? Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ? E-t-c- q-e v-u- v-u-e- r-n-r- v-s-t- à d-s a-i- ? ------------------------------------------------- Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ? 0
Хотіти v-ulo-r vouloir v-u-o-r ------- vouloir 0
Я не хочу прийти пізно. Je-ne v--x--as a-ri-e--e- --t-rd. Je ne veux pas arriver en retard. J- n- v-u- p-s a-r-v-r e- r-t-r-. --------------------------------- Je ne veux pas arriver en retard. 0
Я не хочу туди йти. Je -e-v-u- -as-- al-er. Je ne veux pas y aller. J- n- v-u- p-s y a-l-r- ----------------------- Je ne veux pas y aller. 0
Я хочу йти додому. Je-v--x al-er - la-m-i-o-. Je veux aller à la maison. J- v-u- a-l-r à l- m-i-o-. -------------------------- Je veux aller à la maison. 0
Я хочу залишитися вдома. J- ve-- re---- à-l------o-. Je veux rester à la maison. J- v-u- r-s-e- à l- m-i-o-. --------------------------- Je veux rester à la maison. 0
Я хочу бути сам / сама. J--v----êtr- s--l. Je veux être seul. J- v-u- ê-r- s-u-. ------------------ Je veux être seul. 0
Чи хочеш ти залишитися тут? V-u---u re-t-r-i-i ? Veux-tu rester ici ? V-u---u r-s-e- i-i ? -------------------- Veux-tu rester ici ? 0
Хочеш тут їсти? V----t- --ng-r-i-i-? Veux-tu manger ici ? V-u---u m-n-e- i-i ? -------------------- Veux-tu manger ici ? 0
Хочеш тут спати? Ve-x--u -ormi--ic- ? Veux-tu dormir ici ? V-u---u d-r-i- i-i ? -------------------- Veux-tu dormir ici ? 0
Хочете від’їжджати завтра? V-u----v-u- --rti- --m-in ? Voulez-vous partir demain ? V-u-e---o-s p-r-i- d-m-i- ? --------------------------- Voulez-vous partir demain ? 0
Чи хочете Ви залишитися до завтра? V--lez-vous re--er---squ’- -emai- ? Voulez-vous rester jusqu’à demain ? V-u-e---o-s r-s-e- j-s-u-à d-m-i- ? ----------------------------------- Voulez-vous rester jusqu’à demain ? 0
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? Voulez-------ég-e--l- -o-- -eu--m--- de-ain ? Voulez-vous régler la note seulement demain ? V-u-e---o-s r-g-e- l- n-t- s-u-e-e-t d-m-i- ? --------------------------------------------- Voulez-vous régler la note seulement demain ? 0
Чи хочете ви на дискотеку? V-u--z-v-u--al-er-à-l--d----t---ue-? Voulez-vous aller à la discothèque ? V-u-e---o-s a-l-r à l- d-s-o-h-q-e ? ------------------------------------ Voulez-vous aller à la discothèque ? 0
Чи хочете ви у кіно? V---e--vo---alle---u--i--ma-? Voulez-vous aller au cinéma ? V-u-e---o-s a-l-r a- c-n-m- ? ----------------------------- Voulez-vous aller au cinéma ? 0
Чи хочете ви у кафе? V-u----------l-e--a- caf- ? Voulez-vous aller au café ? V-u-e---o-s a-l-r a- c-f- ? --------------------------- Voulez-vous aller au café ? 0

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?