Розмовник

uk Великий – малий   »   fr grand – petit

68 [шістдесят вісім]

Великий – малий

Великий – малий

68 [soixante-huit]

grand – petit

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська французька Відтворити більше
Великий і малий g-and--t-p-t-t g____ e_ p____ g-a-d e- p-t-t -------------- grand et petit 0
Слон великий. L’élépha-- --- --an-. L_________ e__ g_____ L-é-é-h-n- e-t g-a-d- --------------------- L’éléphant est grand. 0
Миша маленька. L- s-uri---s--pe---e. L_ s_____ e__ p______ L- s-u-i- e-t p-t-t-. --------------------- La souris est petite. 0
Темний і ясний som-re et---a-r s_____ e_ c____ s-m-r- e- c-a-r --------------- sombre et clair 0
Ніч темна. L- -u-t--s- s-----. L_ n___ e__ s______ L- n-i- e-t s-m-r-. ------------------- La nuit est sombre. 0
День ясний. L- -o-r est--la-r. L_ j___ e__ c_____ L- j-u- e-t c-a-r- ------------------ Le jour est clair. 0
старий і молодий v---- ------ne v____ e_ j____ v-e-x e- j-u-e -------------- vieux et jeune 0
Наш дід дуже старий. N--r--g-a-d---r- e-t ---- -i--x. N____ g_________ e__ t___ v_____ N-t-e g-a-d-p-r- e-t t-è- v-e-x- -------------------------------- Notre grand-père est très vieux. 0
70 років тому він був ще молодий. I- --a ----n-----é-ait -nc----jeune. I_ y a 7_ a__ i_ é____ e_____ j_____ I- y a 7- a-s i- é-a-t e-c-r- j-u-e- ------------------------------------ Il y a 70 ans il était encore jeune. 0
гарний і огидний b--u-et-l--d b___ e_ l___ b-a- e- l-i- ------------ beau et laid 0
Метелик гарний. L---ap--lo---s--b---. L_ p_______ e__ b____ L- p-p-l-o- e-t b-a-. --------------------- Le papillon est beau. 0
Павук огидний. L-ar---née es--l-ide. L_________ e__ l_____ L-a-a-g-é- e-t l-i-e- --------------------- L’araignée est laide. 0
товстий і худий gr-s--t-m---re g___ e_ m_____ g-o- e- m-i-r- -------------- gros et maigre 0
Жінка вагою 100 кілограм – товста. Un--f-mme----c-n- k- --t --o---. U__ f____ d_ c___ k_ e__ g______ U-e f-m-e d- c-n- k- e-t g-o-s-. -------------------------------- Une femme de cent kg est grosse. 0
Чоловік вагою 50 кілограм – худий. U- -o-m- d--ci----n-e k--e-t ma-g--. U_ h____ d_ c________ k_ e__ m______ U- h-m-e d- c-n-u-n-e k- e-t m-i-r-. ------------------------------------ Un homme de cinquante kg est maigre. 0
Дорогий і дешевий che---t--o---arc-é c___ e_ b__ m_____ c-e- e- b-n m-r-h- ------------------ cher et bon marché 0
Автомобіль дорогий. L’-u-o-------e---ch-re. L___________ e__ c_____ L-a-t-m-b-l- e-t c-è-e- ----------------------- L’automobile est chère. 0
Газета дешева. Le j-urnal es- --n-marc-é. L_ j______ e__ b__ m______ L- j-u-n-l e-t b-n m-r-h-. -------------------------- Le journal est bon marché. 0

Зміна коду

Все більше людей ростуть двомовними. Вони можуть говорити більш ніж однією мовою. Багато з цих людей часто змінює мову. В залежності від ситуації вони вирішують, яку мову вибрати. Наприклад, на роботі вони розмовляють іншою мовою, ніж вдома. Так вони пристосовуються до свого оточення. Але є також можливість спонтанно змінювати мову. Цей феномен зветься Code-Switching – зміна коду. Під час Code-Switching мова переміняється в процесі мовлення. Причин, чому людина, що говорить, змінює мову, може бути багато. Часто людина не знаходить підходяще слово в одній мові. Вони можуть краще висловлюватися іншою мовою. Також можу бути, що в іншій мові людина почуває себе більш впевнено. Тоді ці мови вони вибирають для приватних або особистих справ. Інколи в одній мові відсутнє певне слово. В цьому випадку людина повинна змінити мову. Або вона змінює мову, щоб її не зрозуміли. Тоді зміна коду функціонує як таємна мова. Раніше змішування мов критикували. Думали, що людина не може вірно говорити ніякою мовою. Сьогодні це виглядає інакше. Зміна коду визнається як особлива мовна компетентність. Спостерігати за людиною під час зміни коду може бути цікавим. Адже при цьому людина змінює не тільки мову. Змінюються також інші комунікативні елементи. Багато хто розмовляє іншою мовою швидше, голосніше або хизуючись. Або раптом вони використовують більше жестів та міміки. Тобто зміна коду завжди є також трошки зміною культури…