Розмовник

uk В дорозі   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [тридцять сім]

В дорозі

В дорозі

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

[rá-wàng-der̶n-tang]

Ви можете натиснути на кожний бланк, щоб побачити текст або:   
українська тайська Відтворити більше
Він їде на мотоциклі. เข----------------์ เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
ka----------------------------nkǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
Він їде на велосипеді. เข----------น เขาขี่จักรยาน 0
ka-------------------nkǎo-kèe-jàk-rá-yan
Він йде пішки. เข----น เขาเดิน 0
ka-------nkǎo-der̶n
Він пливе на кораблі. เข-------------่ เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
ka--------------------ikǎo-bhai-doy-reua-yài
Він пливе на човні. เข---------อ เขาไปโดยเรือ 0
ka---------------akǎo-bhai-doy-reua
Він пливе. เข-------ำ เขาว่ายน้ำ 0
ka-----------mkǎo-wâi-nám
Чи тут небезпечно? ที-------------- ค--- / ค-? ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
te------------------------------́têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Чи небезпечно самому / самій подорожувати? กา----------------------- ค--- / ค-? การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
ga-------------------------------------------́gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? มั----------- ค--- / ค- ถ-------------------------? มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
ma----------------------------------------------------------------nman-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
Ми заблукали. เร------ง เราหลงทาง 0
ra-----------grao-lǒng-tang
Ми на неправильному шляху. เร--------ง เรามาผิดทาง 0
ra-------------grao-ma-pìt-tang
Ми повинні повернутися. เร---------------------ม เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
ra-------------------------------mrao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
Де можна тут припаркуватися? จอ------------ ค--- / ค-? จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
ja--------------------------------́jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Чи є тут місце для парковки? ที----------------- ค--- / ค-? ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
te----------------------------------------́têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
Як довго можна тут стояти? ที--------------------- ค--- / ค-? ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
te--------------------------------------------́têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
Ви катаєтесь на лижах? คุ--------------- / ค-? คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
ko-----------------------------́koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
Ви їдете на лижному ліфті вгору? คุ------------------------------ / ค-? คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
ko------------------------------------------------------́koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
Тут можна взяти лижі в прокат? ที----------------------- / ค-? ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
te------------------------------------------́têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

Розмови з самим собою

Коли хто-небудь розмовляє сам з собою, для того, хто слухає, це зазвичай дивно. При цьому майже всі люди регулярно ведуть розмови самі з собою. За оцінками психологів це роблять понад 95 відсотків людей. Діти розмовляють самі з собою майже завжди під час гри. Тобто, вести розмови з самим собою – цілком нормально. Тут йдеться просто про особливу форму комунікації. І інколи говорити з самим собою – має багато переваг! Адже через мовлення ми впорядковуємо свої думки. Розмови з самим собою – це моменти, коли проривається наш внутрішній голос. Тобто можна сказати, що мова йде про думки вголос. Особливо часто розмовляють з собою розгублені люди. В них певна область мозку менш активна. Тому вони гірше організовані. Розмова з самими собою допомагає їм помірковано діяти. Також розмови з самим собою допомагають нам приймати рішення. І вони є дуже доброю методою запобігання стресу. Розмови з самим собою сприяють концентрації і роблять більш дієздатним. Адже деяке висловлювання триває довше, ніж просто мислення. Під час мовлення ми сприймаємо наші думки краще. Складні тести ми виконуємо краще, якщо під час цього розмовляємо з собою. Це показали різноманітні експерименти. За допомогою розмови з собою ми можемо також підбадьорювати себе. Багато спортсменів розмовляють із собою, щоб мотивувати себе. Нажаль, у більшості випадків ми розмовляємо з собою у негативних ситуаціях. Тому ми повинні завжди намагатися все формулювати позитивно. І ми повинні часто повторювати, що ми собі бажаємо. Так ми можемо через мовлення позитивно вплинути на наші вчинки. Щоправда, це спрацьовує лише тоді, коли ми залишаємося реалістичними!