Розмовник

uk Особи   »   th คน

1 [один]

Особи

Особи

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

[kon]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тайська Відтворити більше
Я ผม♂ - -ิ-ั-♀ ผ-- / ด----- ผ-♂ / ด-ฉ-น- ------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ 0
po-m-dì-ch--n p------------- p-̌---i---h-̌- -------------- pǒm-dì-chǎn
я і ти ผมแ-ะ ค--- - ---ั-และ--ุ-♀ ผ---- ค--- / ด------- ค--- ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ- -------------------------- ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 0
p--m------oon-d---c---n-lǽ--oon p------------------------------- p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o- -------------------------------- pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
ми обидва / обидві เ---ั-งส-ง เ--------- เ-า-ั-ง-อ- ---------- เราทั้งสอง 0
r----a--g----wng r--------------- r-o-t-́-g-s-̌-n- ---------------- rao-táng-sǎwng
Він เขา เ-- เ-า --- เขา 0
kǎo k--- k-̌- ---- kǎo
він і вона เ-----ะ --อ เ-- แ-- เ-- เ-า แ-ะ เ-อ ----------- เขา และ เธอ 0
k-̌------t-r̶ k------------ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
вони обидва / обидві เ--ท-้--อง เ--------- เ-า-ั-ง-อ- ---------- เขาทั้งสอง 0
k------́-g-s---ng k---------------- k-̌---a-n---a-w-g ----------------- kǎo-táng-sǎwng
Чоловік ผ--ชาย ผ----- ผ-้-า- ------ ผู้ชาย 0
po----hai p-------- p-̂---h-i --------- pôo-chai
Жінка ผู---ิง ผ------ ผ-้-ญ-ง ------- ผู้หญิง 0
po-o--ǐng p--------- p-̂---i-n- ---------- pôo-yǐng
Дитина เ-็ก เ--- เ-็- ---- เด็ก 0
dèk d--- d-̀- ---- dèk
сім’я คร---รัว ค------- ค-อ-ค-ั- -------- ครอบครัว 0
k--̂w-----a k---------- k-a-w---r-a ----------- krâwp-krua
моя сім’я ค----ร-ว--องผม- /---งดิ---♀ ค------- ข----- / ข-------- ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀ --------------------------- ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 0
k---w--------ǎ--g-pǒ--k--wn--d-̀-c---n k--------------------------------------- k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Моя сім’я тут. ครอบ-ร-วข--ผ-อย-่ท--น--- --ค--บคร--ข-งดิฉัน-ยู-ที----♀ ค----------------------- / ค-------------------------- ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀ ------------------------------------------------------ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
k--̂w---ru--k-̌--g--o------yôo----e--e-e---âwp--ru---ǎw-g--i---ha-n--̀-yo----e-e--êe k--------------------------------------------------------------------------------------- k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------------------------------------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Я тут. ผม----ท--น-่♂ - ด-ฉันอยู่ที-น-่♀ ผ------------ / ด--------------- ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่- -------------------------------- ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
p-̌m-a---o---te-e-nê---i---h-̌-------̂o---̂--nêe p------------------------------------------------- p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------------------- pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Ти тут. คุณอ-ู่ท----่ ค------------ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
ko-----------t-̂--ne-e k--------------------- k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Він тут і вона тут. เข-อยู่ที--ี-----ล- ----ย-่ท-่น---♀ เ------------ ♂ แ-- เ------------ ♀ เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀ ----------------------------------- เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 0
kǎ--à-y-̂--t--e--e-e---́---r--à----o-te-e----e k------------------------------------------------ k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e ------------------------------------------------- kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
Ми тут. เ-าอยู่ที่นี่ เ------------ เ-า-ย-่-ี-น-่ ------------- เราอยู่ที่นี่ 0
ra------o----êe---̂e r-------------------- r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------- rao-à-yôo-têe-nêe
Ви тут. ค-ณอ-ู-ที่--่ ค------------ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k--n-à--o-o--e---ne-e k--------------------- k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Вони всі тут. พ---ข--ุ---อยู่-ี่-ี่ พ-------------------- พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่ --------------------- พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 0
pu--k--ǎo--óo--ko------ô---êe---̂e p------------------------------------- p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------- pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

З мовами проти хвороби Альцгеймера

Хто хоче довго залишитися психічно здоровим, повинен вивчати мови. Знання мов може захистити від деменції. Про це свідчать численні наукові дослідження. При цьому вік того, хто вивчає, не має значення. Важливо лише те, що мозок регулярно тренується. Вивчення слів активізує різні зони мозку. Ці зони керують важливими пізнавальними процесами. Люди, що володіють багатьма мовами, через це більш уважні. Також вони можуть краще концентруватися. Але багатомовність має також інші переваги. Багатомовні люди краще приймають рішення. Вони швидше приймають рішення. Це пов’язане з тим, що їх мозок навчився робити вибір. Завжди відомо принаймні два поняття для будь якої речі. Кожне з цих понять надає можливість вибору. Отже, багатомовні люди повинні постійно приймати рішення. Їхній мозок натренований в тім, щоб вибирати з багатьох речей. І це тренування сприяє не лише мовному центру. Від багатомовності виграють багато зон мозку. Знання мов означає разом з тим кращий пізнавальний контроль. Звичайно, завдяки знанню мов не можна запобігти деменції. Але у людей, що володіють багатьма мовами, хвороба розвивається повільніше. І їхній мозок, здається, може краще компенсувати негативні наслідки. Симптоми деменції в тих, хто вчить мови, виявляють себе у ослабленій формі. Розгубленість та забудькуватість виявляються менш важкими. Таким чином, від вивчення мов виграють рівною мірою як люди похилого віку, так і молоді. До того ж: з кожною мовою стає легше вивчати нову. Отже, замість того, щоб ковтати ліки, ми маємо звернутися до словника!