Розмовник

uk Вчора – сьогодні – завтра   »   th เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้

10 [десять]

Вчора – сьогодні – завтра

Вчора – сьогодні – завтра

10 [สิบ]

sìp

เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้

[mêua-wan-wan-née-prôong-née]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тайська Відтворити більше
Вчора була субота. เ----ว-นเป็นวั-เส--์ เ------------------- เ-ื-อ-า-เ-็-ว-น-ส-ร- -------------------- เมื่อวานเป็นวันเสาร์ 0
me----w-----e---an-sǎo m---------------------- m-̂-a-w-n-b-e---a---a-o ----------------------- mêua-wan-bhen-wan-sǎo
Вчора я був / була у кіно. เ---อ--น---- /-ด---น- ----ห-ัง เ------- ผ-- / ด----- ไ------- เ-ื-อ-า- ผ-♂ / ด-ฉ-น- ไ-ด-ห-ั- ------------------------------ เมื่อวาน ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปดูหนัง 0
mê----an--ǒm-----cha---bh-i--oo-na-ng m-------------------------------------- m-̂-a-w-n-p-̌---i---h-̌---h-i-d-o-n-̌-g --------------------------------------- mêua-wan-pǒm-dì-chǎn-bhai-doo-nǎng
Фільм був цікавий. หนั--่า-------ภาพย--์-่-ส--จ ห---------- / ภ------------- ห-ั-น-า-น-จ / ภ-พ-น-์-่-ส-ใ- ---------------------------- หนังน่าสนใจ / ภาพยนต์น่าสนใจ 0
nǎng-n---s-̌--j-i-p--p---n--â-s-̌n-jai n--------------------------------------- n-̌-g-n-̂-s-̌---a---a-p-y-n-n-̂-s-̌---a- ---------------------------------------- nǎng-nâ-sǒn-jai-pâp-yon-nâ-sǒn-jai
Сьогодні неділя. วั--ี--ป---ั--าท-ตย์ ว------------------- ว-น-ี-เ-็-ว-น-า-ิ-ย- -------------------- วันนี้เป็นวันอาทิตย์ 0
wan---́e------wan-a--ít w----------------------- w-n-n-́---h-n-w-n-a-t-́- ------------------------ wan-née-bhen-wan-a-tít
Сьогодні я не працюю. วั--ี้---- - ดิฉัน- ไ-่ท-งาน ว----- ผ-- / ด----- ไ------- ว-น-ี- ผ-♂ / ด-ฉ-น- ไ-่-ำ-า- ---------------------------- วันนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ทำงาน 0
wan--e---p-̌---i--cha-n-mâi-ta---gan w------------------------------------ w-n-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a---g-n ------------------------------------- wan-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-tam-ngan
Я залишаюся вдома. ผม--/--ิ-ัน♀---ู่บ้าน ผ-- / ด----- อ------- ผ-♂ / ด-ฉ-น- อ-ู-บ-า- --------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ อยู่บ้าน 0
pǒ------c-----à-yo---b-̂n p-------------------------- p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-n --------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yôo-bân
Завтра понеділок. พรุ่งน----็-ว-น--นท-์ พ-------------------- พ-ุ-ง-ี-เ-็-ว-น-ั-ท-์ --------------------- พรุ่งนี้เป็นวันจันทร์ 0
p-o-ong--ée--hen--a--j-n---́ p---------------------------- p-o-o-g-n-́---h-n-w-n-j-n-t-́ ----------------------------- prôong-née-bhen-wan-jan-tá
Завтра я знову працюю. พ-ุ--น---ผม--/----ั-----ท-----ีก พ------- ผ-- / ด----- ไ--------- พ-ุ-ง-ี- ผ-♂ / ด-ฉ-น- ไ-ท-ง-น-ี- -------------------------------- พรุ่งนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปทำงานอีก 0
pr------n--e--ǒm--i--c--̌n---a--------an-e--k p--------------------------------------------- p-o-o-g-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-b-a---a---g-n-e-e- ---------------------------------------------- prôong-née-pǒm-dì-chǎn-bhai-tam-ngan-èek
Я працюю в офісі. ผม--- ดิ-ั-- ---านที่ส-นัก-าน ผ-- / ด----- ท--------------- ผ-♂ / ด-ฉ-น- ท-ง-น-ี-ส-น-ก-า- ----------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ ทำงานที่สำนักงาน 0
p-̌--di--ch--n------g----e-e---̌m---́--n--n p------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a---g-n-t-̂---a-m-n-́---g-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-tam-ngan-têe-sǎm-nák-ngan
Хто це? ค---้น-คื--คร? ค----- ค------ ค-น-้- ค-อ-ค-? -------------- คนนั้น คือใคร? 0
k------n-----k-ai k---------------- k-n-n-́---e---r-i ----------------- kon-nán-keu-krai
Це Петро. ค---่--ือป--ต-ร์ ค--------------- ค-น-่-ค-อ-ี-ต-ร- ---------------- คนนั่นคือปีเตอร์ 0
kon----n--e---h---d--r̶ k---------------------- k-n-n-̂---e---h-e-d-u-̶ ----------------------- kon-nân-keu-bhee-dhur̶
Петро – студент. ปีเตอ--เ--นน---ึกษา ป------------------ ป-เ-อ-์-ป-น-ั-ศ-ก-า ------------------- ปีเตอร์เป็นนักศึกษา 0
b-e--dh------e----́---e-u---ǎ b----------------------------- b-e---h-r---h-n-n-́---e-u---a- ------------------------------ bhee-dhur̶-bhen-nák-sèuk-sǎ
Хто це? คน-ั้--ค-อใ--? ค----- ค------ ค-น-้- ค-อ-ค-? -------------- คนนั้น คือใคร? 0
kon-na-n-keu-k-ai k---------------- k-n-n-́---e---r-i ----------------- kon-nán-keu-krai
Це Марта. คนน--นคื---ร์ธ่า ค--------------- ค-น-้-ค-อ-า-์-่- ---------------- คนนั้นคือมาร์ธ่า 0
kon--á--k----a--â k------------------ k-n-n-́---e---a-t-̂ ------------------- kon-nán-keu-ma-tâ
Марта – секретарка. มาร--่า--็-เล--นุการ ม------------------- ม-ร-ธ-า-ป-น-ล-า-ุ-า- -------------------- มาร์ธ่าเป็นเลขานุการ 0
ma-t-̂--he--lay--ǎ--o-o--an m--------------------------- m---a---h-n-l-y-k-̌-n-́---a- ---------------------------- ma-tâ-bhen-lay-kǎ-nóo-gan
Петро і Марта – друзі. ปี------ละ-า-์ธ่-เ--น-พื่อน-ัน ป----------------------------- ป-เ-อ-์-ล-ม-ร-ธ-า-ป-น-พ-่-น-ั- ------------------------------ ปีเตอร์และมาร์ธ่าเป็นเพื่อนกัน 0
b----dh-r̶-læ---a-tâ--h-n--e-u-n--an b------------------------------------ b-e---h-r---æ---a-t-̂-b-e---e-u-n-g-n ------------------------------------- bhee-dhur̶-lǽ-ma-tâ-bhen-pêuan-gan
Петро є другом Марти. ปี-ต-ร-เป-นเพ-่อน-อ-มาร์--า ป-------------------------- ป-เ-อ-์-ป-น-พ-่-น-อ-ม-ร-ธ-า --------------------------- ปีเตอร์เป็นเพื่อนของมาร์ธ่า 0
bhe--dhu-̶-b-en--e---n-k--w----a-t-̂ b----------------------------------- b-e---h-r---h-n-p-̂-a---a-w-g-m---a- ------------------------------------ bhee-dhur̶-bhen-pêuan-kǎwng-ma-tâ
Марта є подругою Петра. มา-์-------เพ--อนขอ-ป--ตอ-์ ม-------------------------- ม-ร-ธ-า-ป-น-พ-่-น-อ-ป-เ-อ-์ --------------------------- มาร์ธ่าเป็นเพื่อนของปีเตอร์ 0
m------b-------u----a--n--bhe------̶ m----------------------------------- m---a---h-n-p-̂-a---a-w-g-b-e---h-r- ------------------------------------ ma-tâ-bhen-pêuan-kǎwng-bhee-dhur̶

Вчитися у ві сні

Іноземні мови належать сьогодні до загальної освіти. Якби ще вивчення не було таким клопітним! Для всіх, хто має з цим труднощі, є добра новина! Адже найефективніше ми вчимося у ві сні! До цього висновку дійшли більшість наукових досліджень. І це ми можемо використовувати саме для вивчення мов! Під час сну ми обробляємо досвід, що набули вдень. Наш мозок аналізує нові враження. Все, що з нами сталося, ще раз осмислюється. При цьому нові змісти закріплюються у нашому мозку. Особливо добре запам’ятовується те, що було перед сном. Через це повторення важливих речей ввечері може допомогти. За кожен навчальний зміст відповідають різні фази сну. Під час швидкого сну підтримується психомоторне навчання. До цього належать, наприклад, заняття музикою чи спортом. Навчання чистому знанню відбувається, навпаки, під час глибокого сну. Тут повторюється все те, що ми сприйняли під час навчання. Тобто також слова та граматика! Коли ми вивчаємо мови наш мозок повинен багато працювати. Повинні запам’ятовуватися нові слова та правила. Під час сну все це ще раз відтворюється. Дослідники називають це теорією повторення (Replay-Theory). Але важливо, щоб людина добре спала. Тіло і душа мають себе добре відновлювати. Лише тоді мозок може ефективно працювати. Можна сказати: хороший сон – хороша пам’ять. В той час, коли ми вже відпочиваємо, наш мозок ще активний… Тоді: на добраніч, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!