Розмовник

uk Напої   »   et Joogid

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [kaksteist]

Joogid

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Я п’ю чай. Ma j--- t---. Ma joon teed. 0
Я п’ю каву. Ma j--- k----. Ma joon kohvi. 0
Я п’ю мінеральну воду. Ma j--- m-----------. Ma joon mineraalvett. 0
Чи п’єш ти чай з лимоном? Jo-- s- t--- s--------? Jood sa teed sidruniga? 0
Чи п’єш ти каву з цукром? Jo-- s- k---- s-------? Jood sa kohvi suhkruga? 0
Чи п’єш ти воду з льодом? Jo-- s- v--- j----? Jood sa vett jääga? 0
Тут вечірка. Si-- o- p---. Siin on pidu. 0
Люди п’ють шампанське. In------ j----- š------. Inimesed joovad šampust. 0
Люди п’ють вино і пиво. In------ j----- v---- j- õ---. Inimesed joovad veini ja õlut. 0
Чи п’єш ти алкоголь? Jo-- s- a-------? Jood sa alkoholi? 0
Чи п’єш ти віскі? Jo-- s- v-----? Jood sa viskit? 0
Чи п’єш ти колу з ромом? Jo-- s- k----- r------? Jood sa koolat rummiga? 0
Я не люблю шампанського. Mu--- e- m----- š-----. Mulle ei meeldi šampus. 0
Я не люблю вина. Mu--- e- m----- v---. Mulle ei meeldi vein. 0
Я не люблю пива. Mu--- e- m----- õ--. Mulle ei meeldi õlu. 0
Немовля любить молоко. Be----- m------ p---. Beebile meeldib piim. 0
Дитина любить какао і яблучний сік. La----- m------ k---- j- õ-------. Lapsele meeldib kakao ja õunamahl. 0
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Na----- m------ a----------- j- g---------. Naisele meeldib apelsinimahl ja greibimahl. 0

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.