Розмовник

uk В школі   »   et Koolis

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [neli]

Koolis

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Де ми? K-s ---o----? K-- m- o----- K-s m- o-e-e- ------------- Kus me oleme? 0
Ми в школі. M---le-e--oo-is. M- o---- k------ M- o-e-e k-o-i-. ---------------- Me oleme koolis. 0
Ми маємо уроки. M-il käi- t-nd. M--- k--- t---- M-i- k-i- t-n-. --------------- Meil käib tund. 0
Це учні. N--d-on õ-i-a-ed. N--- o- õ-------- N-e- o- õ-i-a-e-. ----------------- Need on õpilased. 0
Це вчителька. See-o--õ-et-j-. S-- o- õ------- S-e o- õ-e-a-a- --------------- See on õpetaja. 0
Це клас. See -- kl---. S-- o- k----- S-e o- k-a-s- ------------- See on klass. 0
Що ми робимо? Mi-- m---e---? M--- m- t----- M-d- m- t-e-e- -------------- Mida me teeme? 0
Ми вчимося. M- õpi--. M- õ----- M- õ-i-e- --------- Me õpime. 0
Ми вивчаємо мову. M- --ime keelt. M- õ---- k----- M- õ-i-e k-e-t- --------------- Me õpime keelt. 0
Я вивчаю англійську мову. M- --in-in-l-s- kee-t. M- õ--- i------ k----- M- õ-i- i-g-i-e k-e-t- ---------------------- Ma õpin inglise keelt. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. S------ --sp--ni- kee-t. S- õ--- h-------- k----- S- õ-i- h-s-a-n-a k-e-t- ------------------------ Sa õpid hispaania keelt. 0
Він вивчає німецьку мову. T- õ-i---aksa--ee--. T- õ--- s---- k----- T- õ-i- s-k-a k-e-t- -------------------- Ta õpib saksa keelt. 0
Ми вивчаємо французьку мову. M---pime ---nt-u-e -----. M- õ---- p-------- k----- M- õ-i-e p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------- Me õpime prantsuse keelt. 0
Ви вивчаєте італійську мову. Te ---te it-al---k--lt. T- õ---- i------ k----- T- õ-i-e i-a-l-a k-e-t- ----------------------- Te õpite itaalia keelt. 0
Вони вивчають російську мову. N-d ------ --n- -ee--. N-- õ----- v--- k----- N-d õ-i-a- v-n- k-e-t- ---------------------- Nad õpivad vene keelt. 0
Вивчати мови цікаво. Ke--i--pp-da----h--i---. K---- õ----- o- h------- K-e-i õ-p-d- o- h-v-t-v- ------------------------ Keeli õppida on huvitav. 0
Ми хочемо розуміти людей. M--t----- -ni--si--õi--a. M- t----- i------ m------ M- t-h-m- i-i-e-i m-i-t-. ------------------------- Me tahame inimesi mõista. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. M- t--a-e-i---est-----ä-k---. M- t----- i--------- r------- M- t-h-m- i-i-e-t-g- r-ä-i-a- ----------------------------- Me tahame inimestega rääkida. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!