Розмовник

uk В школі   »   cs Ve škole

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [čtyři]

Ve škole

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Де ми? Kde j---? K-- j---- K-e j-m-? --------- Kde jsme? 0
Ми в школі. J--e v- š-ol-. J--- v- š----- J-m- v- š-o-e- -------------- Jsme ve škole. 0
Ми маємо уроки. M--------o----. M--- v--------- M-m- v-u-o-á-í- --------------- Máme vyučování. 0
Це учні. T--j-ou ž---. T- j--- ž---- T- j-o- ž-c-. ------------- To jsou žáci. 0
Це вчителька. To -- u---el-a. T- j- u-------- T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učitelka. 0
Це клас. T---- t--da. T- j- t----- T- j- t-í-a- ------------ To je třída. 0
Що ми робимо? Co---l-me? C- d------ C- d-l-m-? ---------- Co děláme? 0
Ми вчимося. U-í-e-s-. U---- s-- U-í-e s-. --------- Učíme se. 0
Ми вивчаємо мову. U-íme s--ja-y-. U---- s- j----- U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme se jazyk. 0
Я вивчаю англійську мову. Já ----čí--a----cky. J- s- u--- a-------- J- s- u-í- a-g-i-k-. -------------------- Já se učím anglicky. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Ty -e----š -p----sk-. T- s- u--- š--------- T- s- u-í- š-a-ě-s-y- --------------------- Ty se učíš španělsky. 0
Він вивчає німецьку мову. O- se u---ně---k-. O- s- u-- n------- O- s- u-í n-m-c-y- ------------------ On se učí německy. 0
Ми вивчаємо французьку мову. M--s--u--m---r-ncouzsky. M- s- u---- f----------- M- s- u-í-e f-a-c-u-s-y- ------------------------ My se učíme francouzsky. 0
Ви вивчаєте італійську мову. V- -e---ít---ta-sk-. V- s- u---- i------- V- s- u-í-e i-a-s-y- -------------------- Vy se učíte italsky. 0
Вони вивчають російську мову. Oni------- r-sky. O-- s- u-- r----- O-i s- u-í r-s-y- ----------------- Oni se učí rusky. 0
Вивчати мови цікаво. U----se jaz--y-j- -a-----é. U--- s- j----- j- z-------- U-i- s- j-z-k- j- z-j-m-v-. --------------------------- Učit se jazyky je zajímavé. 0
Ми хочемо розуміти людей. C--e-- ---u------d--. C----- r------ l----- C-c-m- r-z-m-t l-d-m- --------------------- Chceme rozumět lidem. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Chc-me-mlu--t --l-dm-. C----- m----- s l----- C-c-m- m-u-i- s l-d-i- ---------------------- Chceme mluvit s lidmi. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!