Розмовник

uk Щось хотіти   »   cs chtít něco

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Що ви хочете? Co-c-c-te? C- c------ C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
Хочете грати у футбол? Chce-e-s- za-rát-fo--al? C----- s- z----- f------ C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
Чи хочете ви відвідати друзів? C-c-te ---š-ívi--p-á-e-e? C----- n-------- p------- C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
Хотіти ch--t c---- c-t-t ----- chtít 0
Я не хочу прийти пізно. Ne-hci-při--t -oz--. N----- p----- p----- N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
Я не хочу туди йти. N---c----m jít. N----- t-- j--- N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
Я хочу йти додому. Chci--ít do-ů. C--- j-- d---- C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
Я хочу залишитися вдома. C-c- -ůs-at --ma. C--- z----- d---- C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
Я хочу бути сам / сама. Ch-i být-s-- ---am-. C--- b-- s-- / s---- C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Чи хочеш ти залишитися тут? C--eš -ad---ůs---? C---- t--- z------ C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Хочеш тут їсти? Chceš ------y-na--s-? C---- s- t--- n------ C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
Хочеш тут спати? Ch----tady s-át-/ ---sp--? C---- t--- s--- / p------- C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
Хочете від’їжджати завтра? C--et- zí-r- o-ce-tov-t? C----- z---- o---------- C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
Чи хочете Ви залишитися до завтра? Ch-ete-z-st-t-d- zítřka? C----- z----- d- z------ C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? C----e za--ati--t-n ú-e- -- ---ra? C----- z------- t-- ú--- a- z----- C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
Чи хочете ви на дискотеку? Chcet---ít--- ------ék-? C----- j-- n- d--------- C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
Чи хочете ви у кіно? C--et- -ít-d--ki--? C----- j-- d- k---- C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
Чи хочете ви у кафе? C--e-e jí- do-k-v-r-y? C----- j-- d- k------- C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?