Разговорник

mk Поставување прашања 2   »   ml Asking questions 2

63 [шеесет и три]

Поставување прашања 2

Поставување прашања 2

63 [അറുപത്തി മൂന്ന്]

63 [arupathi moonnu]

Asking questions 2

[chodyangal chodikkuka 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Јас имам хоби. എ--ക്ക--ഒ-ു-ഹ-ബ---ണ്ട് എന-ക-ക- ഒര- ഹ-ബ- ഉണ-ട- എ-ി-്-് ഒ-ു ഹ-ബ- ഉ-്-് ---------------------- എനിക്ക് ഒരു ഹോബി ഉണ്ട് 0
en-kku-or----b--u-du enikku oru hobi undu e-i-k- o-u h-b- u-d- -------------------- enikku oru hobi undu
Јас играм тенис. ഞ-ൻ --ന----് -ളിക-ക--. ഞ-ൻ ട-ന-ന-സ- കള-ക-ക--. ഞ-ൻ ട-ന-ന-സ- ക-ി-്-ു-. ---------------------- ഞാൻ ടെന്നീസ് കളിക്കും. 0
nja-- -ennee---a---k--. njaan tennees kalikkum. n-a-n t-n-e-s k-l-k-u-. ----------------------- njaan tennees kalikkum.
Каде има игралиште за тенис? ഒ-- ടെന്--സ്--ോ--്ട് എവ-ടെയ-ണ-? ഒര- ട-ന-ന-സ- ക-ർട-ട- എവ-ട-യ-ണ-? ഒ-ു ട-ന-ന-സ- ക-ർ-്-് എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------------- ഒരു ടെന്നീസ് കോർട്ട് എവിടെയാണ്? 0
o-- tennees ko--t---v--ey-an-? oru tennees korttu evideyaanu? o-u t-n-e-s k-r-t- e-i-e-a-n-? ------------------------------ oru tennees korttu evideyaanu?
Имаш ли хоби? നിങ-ങ-ക്ക്--രു-ഹ--ി -ണ്--? ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ഹ-ബ- ഉണ-ട-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ഹ-ബ- ഉ-്-ോ- -------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹോബി ഉണ്ടോ? 0
nin-----u---u h--i un-o? ningalkku oru hobi undo? n-n-a-k-u o-u h-b- u-d-? ------------------------ ningalkku oru hobi undo?
Јас играм фудбал. ഞാൻ---ട--േ-ൾ-കളിക---ം. ഞ-ൻ ഫ-ട-ബ--ൾ കള-ക-ക--. ഞ-ൻ ഫ-ട-ബ-ാ- ക-ി-്-ു-. ---------------------- ഞാൻ ഫുട്ബോൾ കളിക്കും. 0
nja-- -oo-b-aal---l-kk-m. njaan foodbaaal kalikkum. n-a-n f-o-b-a-l k-l-k-u-. ------------------------- njaan foodbaaal kalikkum.
Каде има фудбалско игралиште? ഒ-ു ഫുട്ബ-ൾ ഫീൽഡ് എവിട-യ-ണ-? ഒര- ഫ-ട-ബ-ൾ ഫ-ൽഡ- എവ-ട-യ-ണ-? ഒ-ു ഫ-ട-ബ-ൾ ഫ-ൽ-് എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------------- ഒരു ഫുട്ബോൾ ഫീൽഡ് എവിടെയാണ്? 0
oru foodbol f-e-- evi-eya-n-? oru foodbol field evideyaanu? o-u f-o-b-l f-e-d e-i-e-a-n-? ----------------------------- oru foodbol field evideyaanu?
Ме боли раката. എ---- ക- -േദ--ക--ു-്--. എന-റ- ക- വ-ദന-ക-ക-ന-ന-. എ-്-െ ക- വ-ദ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- എന്റെ കൈ വേദനിക്കുന്നു. 0
e----k-i--ed-ni-ku-n-. ente kai vedanikkunnu. e-t- k-i v-d-n-k-u-n-. ---------------------- ente kai vedanikkunnu.
Ме боли стопалото и раката исто така. എ---- കാല---ം--ൈക--ും--േ---ച്ചു. എന-റ- ക-ല-ന-- ക-ക-ക-- വ-ദന-ച-ച-. എ-്-െ ക-ല-ന-ം ക-ക-ക-ം വ-ദ-ി-്-ു- -------------------------------- എന്റെ കാലിനും കൈക്കും വേദനിച്ചു. 0
e--e----l-n-m ------- v-d--ichu. ente kaalinum kaikkum vedanichu. e-t- k-a-i-u- k-i-k-m v-d-n-c-u- -------------------------------- ente kaalinum kaikkum vedanichu.
Каде има доктор? ഒ-ു--ോക്-- -വി-െയാണ് ഒര- ഡ-ക-ടർ എവ-ട-യ-ണ- ഒ-ു ഡ-ക-ട- എ-ി-െ-ാ-് -------------------- ഒരു ഡോക്ടർ എവിടെയാണ് 0
o-u-do-ta- -vi-ey-anu oru doctar evideyaanu o-u d-c-a- e-i-e-a-n- --------------------- oru doctar evideyaanu
Јас имам автомобил. എ-ിക-ക് -ര- ---് -ണ-ട-. എന-ക-ക- ഒര- ക-ര- ഉണ-ട-. എ-ി-്-് ഒ-ു ക-ര- ഉ-്-്- ----------------------- എനിക്ക് ഒരു കാര് ഉണ്ട്. 0
en--k--o-u -aar----d-. enikku oru kaaru undu. e-i-k- o-u k-a-u u-d-. ---------------------- enikku oru kaaru undu.
Јас исто така имам и мотор. എ-ിക്--ം --- മ---ട-ർ -ൈ--കി- ഉണ്ട-. എന-ക-ക-- ഒര- മ-ട-ട-ർ സ-ക-ക-ൾ ഉണ-ട-. എ-ി-്-ു- ഒ-ു മ-ട-ട-ർ സ-ക-ക-ൾ ഉ-്-്- ----------------------------------- എനിക്കും ഒരു മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഉണ്ട്. 0
en---um-or- mo-t-r s--k--- -n-u. enikkum oru mottor saikkil undu. e-i-k-m o-u m-t-o- s-i-k-l u-d-. -------------------------------- enikkum oru mottor saikkil undu.
Каде има паркиралиште? പ-ർക്ക-ംഗ്--വ----ാണ് പ-ർക-ക--ഗ- എവ-ട-യ-ണ- പ-ർ-്-ി-ഗ- എ-ി-െ-ാ-് -------------------- പാർക്കിംഗ് എവിടെയാണ് 0
pa--ki-----i-ey--nu parkking evideyaanu p-r-k-n- e-i-e-a-n- ------------------- parkking evideyaanu
Јас имам пуловер. എന-ക--് ഒരു--്-------ഉണ്-് എന-ക-ക- ഒര- സ-വ-റ-റർ ഉണ-ട- എ-ി-്-് ഒ-ു സ-വ-റ-റ- ഉ-്-് -------------------------- എനിക്ക് ഒരു സ്വെറ്റർ ഉണ്ട് 0
e----- --u -w--er --du enikku oru sweter undu e-i-k- o-u s-e-e- u-d- ---------------------- enikku oru sweter undu
Јас исто така имам јакна и едни фармерки. എ--ക-ക- -ര- ജ--്കറ-റു----ൻസ-- ഉണ-ട-. എന-ക-ക- ഒര- ജ-ക-കറ-റ-- ജ-ൻസ-- ഉണ-ട-. എ-ി-്-് ഒ-ു ജ-ക-ക-്-ു- ജ-ൻ-ു- ഉ-്-്- ------------------------------------ എനിക്ക് ഒരു ജാക്കറ്റും ജീൻസും ഉണ്ട്. 0
e----u -----a-kk-----jee------n--. enikku oru jaakketum jeensum undu. e-i-k- o-u j-a-k-t-m j-e-s-m u-d-. ---------------------------------- enikku oru jaakketum jeensum undu.
Каде има машина за перење алишта? വ---ംഗ- മ-ഷ-- എവ-ടെയ--് വ-ഷ--ഗ- മ-ഷ-ൻ എവ-ട-യ-ണ- വ-ഷ-ം-് മ-ഷ-ൻ എ-ി-െ-ാ-് ----------------------- വാഷിംഗ് മെഷീൻ എവിടെയാണ് 0
vaas--ng---c-in--vi--y--nu vaashing machin evideyaanu v-a-h-n- m-c-i- e-i-e-a-n- -------------------------- vaashing machin evideyaanu
Јас имам чинија. എന--്ക്-ഒ----്-േറ-റ്-ഉ--ട് എന-ക-ക- ഒര- പ-ല-റ-റ- ഉണ-ട- എ-ി-്-് ഒ-ു പ-ല-റ-റ- ഉ-്-് -------------------------- എനിക്ക് ഒരു പ്ലേറ്റ് ഉണ്ട് 0
e-ik-u-o-- plat---undu enikku oru plattu undu e-i-k- o-u p-a-t- u-d- ---------------------- enikku oru plattu undu
Јас имам нож, вилушка и лажица. എന---ക് ഒ-ു-കത-തി----ഒരു -ാ--്ക--യും ഒര- -്പ--ു-----ട്. എന-ക-ക- ഒര- കത-ത-യ-- ഒര- ന-ൽക-കവലയ-- ഒര- സ-പ-ണ-- ഉണ-ട-. എ-ി-്-് ഒ-ു ക-്-ി-ു- ഒ-ു ന-ൽ-്-വ-യ-ം ഒ-ു സ-പ-ണ-ം ഉ-്-്- ------------------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു കത്തിയും ഒരു നാൽക്കവലയും ഒരു സ്പൂണും ഉണ്ട്. 0
e-ikku o-u -a-h--um or- naal--av-la----o-- -p-o--- --d-. enikku oru kathiyum oru naalkkavalayum oru spoonum undu. e-i-k- o-u k-t-i-u- o-u n-a-k-a-a-a-u- o-u s-o-n-m u-d-. -------------------------------------------------------- enikku oru kathiyum oru naalkkavalayum oru spoonum undu.
Каде се солта и биберот? ഉ-്-ും-മു--ു- എവി-െ? ഉപ-പ-- മ-ളക-- എവ-ട-? ഉ-്-ു- മ-ള-ു- എ-ി-െ- -------------------- ഉപ്പും മുളകും എവിടെ? 0
u-pu- -ula--m-e-ide? uppum mulakum evide? u-p-m m-l-k-m e-i-e- -------------------- uppum mulakum evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -