Разговорник

mk Во кујната   »   ml In the kitchen

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

19 [പത്തൊമ്പത്]

19 [pathombathu]

In the kitchen

[adukkalayil]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? നി-്---്-് ഒ-- -ുത-- -ട---കള-ു-്ട-? ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- പ-ത-യ അട-ക-കളയ-ണ-ട-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു പ-ത-യ അ-ു-്-ള-ു-്-ോ- ----------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ അടുക്കളയുണ്ടോ? 0
ninga--ku--r--put--ya -d--k----u---? ningalkku oru puthiya adukkalayundo? n-n-a-k-u o-u p-t-i-a a-u-k-l-y-n-o- ------------------------------------ ningalkku oru puthiya adukkalayundo?
Што сакаш да готвиш денес? ഇന------ങ--ൾ-്-് -ന-ത--- പാ--ം ച--്-േണ-ട-്? ഇന-ന- ന-ങ-ങൾക-ക- എന-ത-ണ- പ-ചക- ച-യ-യ-ണ-ടത-? ഇ-്-് ന-ങ-ങ-ക-ക- എ-്-ാ-് പ-ച-ം ച-യ-യ-ണ-ട-്- ------------------------------------------- ഇന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പാചകം ചെയ്യേണ്ടത്? 0
in---ningal-k--en---a---pa-ch---- che-y-n-athu? innu ningalkku enthaanu paachakam cheyyendathu? i-n- n-n-a-k-u e-t-a-n- p-a-h-k-m c-e-y-n-a-h-? ----------------------------------------------- innu ningalkku enthaanu paachakam cheyyendathu?
Готвиш ли на електрична струја или на гас? നി-്ങ- പാ-കം --യ-യു-്ന-് --ക്-്---- അ-്ല-ങ്ക-ൽ-ഗ്-----ഉപ-ോ-ി-്ച--ോ? ന-ങ-ങൾ പ-ചക- ച-യ-യ-ന-നത- ഇലക-ട-ര-ക- അല-ല-ങ-ക-ൽ ഗ-യ-സ- ഉപയ-ഗ-ച-ച-ണ-? ന-ങ-ങ- പ-ച-ം ച-യ-യ-ന-ന-് ഇ-ക-ട-ര-ക- അ-്-െ-്-ി- ഗ-യ-സ- ഉ-യ-ഗ-ച-ച-ണ-? ------------------------------------------------------------------- നിങ്ങൾ പാചകം ചെയ്യുന്നത് ഇലക്ട്രിക് അല്ലെങ്കിൽ ഗ്യാസ് ഉപയോഗിച്ചാണോ? 0
ninga- --a---------e-----ath--e-e-t--- a-l----- -y-as u-ay--ic--an-? ningal paachakam cheyyunnathu electrik allengil gyaas upayogichaano? n-n-a- p-a-h-k-m c-e-y-n-a-h- e-e-t-i- a-l-n-i- g-a-s u-a-o-i-h-a-o- -------------------------------------------------------------------- ningal paachakam cheyyunnathu electrik allengil gyaas upayogichaano?
Треба ли да го исечам кромидот? ഞാ----്ളി --റ--്കണ-? ഞ-ൻ ഉള-ള- മ-റ-ക-കണ-? ഞ-ൻ ഉ-്-ി മ-റ-ക-ക-ോ- -------------------- ഞാൻ ഉള്ളി മുറിക്കണോ? 0
njaa- -l---m-ri-k---? njaan ulli murikkano? n-a-n u-l- m-r-k-a-o- --------------------- njaan ulli murikkano?
Треба ли да ги излупам компирите? ഞാൻ ---ള--കി-ങ്-- ത------യണോ? ഞ-ൻ ഉര-ളക-ക-ഴങ-ങ- ത-ല- കളയണ-? ഞ-ൻ ഉ-ു-ക-ക-ഴ-്-് ത-ല- ക-യ-ോ- ----------------------------- ഞാൻ ഉരുളക്കിഴങ്ങ് തൊലി കളയണോ? 0
n--an uru--kki-h--------l--ka-ay--o? njaan urulakkizhangu tholi kalayano? n-a-n u-u-a-k-z-a-g- t-o-i k-l-y-n-? ------------------------------------ njaan urulakkizhangu tholi kalayano?
Треба ли да ја измијам салатата? ഞ-ൻ ച-- കഴുക-ോ? ഞ-ൻ ച-ര കഴ-കണ-? ഞ-ൻ ച-ര ക-ു-ണ-? --------------- ഞാൻ ചീര കഴുകണോ? 0
n-aa- chee-- k---ukan-? njaan cheera kazhukano? n-a-n c-e-r- k-z-u-a-o- ----------------------- njaan cheera kazhukano?
Каде се чашите? ക-്ണട എവ-ടെ കണ-ണട എവ-ട- ക-്-ട എ-ി-െ ----------- കണ്ണട എവിടെ 0
k--na-a e---e kannada evide k-n-a-a e-i-e ------------- kannada evide
Каде се садовите? വിഭ-ങ്ങൾ --ിടെ? വ-ഭവങ-ങൾ എവ-ട-? വ-ഭ-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- വിഭവങ്ങൾ എവിടെ? 0
vi-ha---ga- e----? vibhavangal evide? v-b-a-a-g-l e-i-e- ------------------ vibhavangal evide?
Каде е приборот за јадење? കട-ട--റി എ-ിടെ? കട-ട-ലറ- എവ-ട-? ക-്-്-റ- എ-ി-െ- --------------- കട്ട്ലറി എവിടെ? 0
k--ta-a-i--vid-? kattalari evide? k-t-a-a-i e-i-e- ---------------- kattalari evide?
Имаш ли отварач за конзерви? ന---ങൾ-്-് -ര- ക---ൻ--പ്-ണ- -ണ്--? ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ക-യ-ൻ ഓപ-പണർ ഉണ-ട-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-യ-ൻ ഓ-്-ണ- ഉ-്-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്യാൻ ഓപ്പണർ ഉണ്ടോ? 0
n----lkku---- can -p----- -n--? ningalkku oru can oppanar undo? n-n-a-k-u o-u c-n o-p-n-r u-d-? ------------------------------- ningalkku oru can oppanar undo?
Имаш ли отварач за шишиња? ന-ങ---ക--് ഒ-----പ്-ി -ുറ--ക--ു-്-ോ? ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ക-പ-പ- ത-റക-ക-ന-ണ-ട-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-പ-പ- ത-റ-്-ാ-ു-്-ോ- ------------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുപ്പി തുറക്കാനുണ്ടോ? 0
n---a---u o-u-ku--i th---kka-undo? ningalkku oru kuppi thurakkanundo? n-n-a-k-u o-u k-p-i t-u-a-k-n-n-o- ---------------------------------- ningalkku oru kuppi thurakkanundo?
Имаш ли извлекувач за плута? ന-ങ---ക-ക- ഒ-- ക--ക--്----ര---ണ്--? ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ക-ർക-ക-സ-ക-ര- ഉണ-ട-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-ർ-്-്-്-്-ൂ ഉ-്-ോ- ----------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോർക്ക്സ്ക്രൂ ഉണ്ടോ? 0
ni----kku-or- -----s-r-----d-? ningalkku oru korkkscroo undo? n-n-a-k-u o-u k-r-k-c-o- u-d-? ------------------------------ ningalkku oru korkkscroo undo?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? ന-ങ്-- ഈ പാ--രത-ത-ൽ------്----ക- -െ-്-ുക--ണ-? ന-ങ-ങൾ ഈ പ-ത-രത-ത-ൽ സ-പ-പ- പ-ചക- ച-യ-യ-കയ-ണ-? ന-ങ-ങ- ഈ പ-ത-ര-്-ി- സ-പ-പ- പ-ച-ം ച-യ-യ-ക-ാ-ോ- --------------------------------------------- നിങ്ങൾ ഈ പാത്രത്തിൽ സൂപ്പ് പാചകം ചെയ്യുകയാണോ? 0
ni--a---e-p--th--th-- supp- p---h-----che--u---a-no? ningal ee paathrathil suppu paachakam cheyyukayaano? n-n-a- e- p-a-h-a-h-l s-p-u p-a-h-k-m c-e-y-k-y-a-o- ---------------------------------------------------- ningal ee paathrathil suppu paachakam cheyyukayaano?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? ഈ -ട-ടി-ിൽ മ-ൻ---ു-്-ുക-ാ-ോ? ഈ ചട-ട-യ-ൽ മ-ൻ വറ-ക-ക-കയ-ണ-? ഈ ച-്-ി-ി- മ-ൻ വ-ു-്-ു-യ-ണ-? ---------------------------- ഈ ചട്ടിയിൽ മീൻ വറുക്കുകയാണോ? 0
ee---a-tiy-l-m-en----------y----? ee chattiyil meen varukkukayaano? e- c-a-t-y-l m-e- v-r-k-u-a-a-n-? --------------------------------- ee chattiyil meen varukkukayaano?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? ന----ൾ-ആ ഗ്രി-്--ൽ-പ-്ചക്കറിക----ര-ൽ-ചെയ്-ുകയാണ-? ന-ങ-ങൾ ആ ഗ-ര-ല-ല-ൽ പച-ചക-കറ-കൾ ഗ-ര-ൽ ച-യ-യ-കയ-ണ-? ന-ങ-ങ- ആ ഗ-ര-ല-ല-ൽ പ-്-ക-ക-ി-ൾ ഗ-ര-ൽ ച-യ-യ-ക-ാ-ോ- ------------------------------------------------- നിങ്ങൾ ആ ഗ്രില്ലിൽ പച്ചക്കറികൾ ഗ്രിൽ ചെയ്യുകയാണോ? 0
ni-gal--- -rill-- p-c----a---al -ri--c--yy-kay-a--? ningal au grillil pachakkarikal gril cheyyukayaano? n-n-a- a- g-i-l-l p-c-a-k-r-k-l g-i- c-e-y-k-y-a-o- --------------------------------------------------- ningal au grillil pachakkarikal gril cheyyukayaano?
Јас ја покривам масата. ഞ-- മേശ മ-------. ഞ-ൻ മ-ശ മ-ട-ന-ന-. ഞ-ൻ മ-ശ മ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ മേശ മൂടുന്നു. 0
n--a- -e--a--o-du---. njaan mesha moodunnu. n-a-n m-s-a m-o-u-n-. --------------------- njaan mesha moodunnu.
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. ക-്തികളു- --ർക്-ു-ളും സ്പൂ-ുക--ം ഇ---െ-ു----. കത-ത-കള-- ഫ-ർക-ക-കള-- സ-പ-ണ-കള-- ഇവ-ട-യ-ണ-ട-. ക-്-ി-ള-ം ഫ-ർ-്-ു-ള-ം സ-പ-ണ-ക-ു- ഇ-ി-െ-ു-്-്- --------------------------------------------- കത്തികളും ഫോർക്കുകളും സ്പൂണുകളും ഇവിടെയുണ്ട്. 0
k-t-ik--um -or--u-al-m-s--o-u-al----v-d----d-. kathikalum forkkukalum spoonukalum evideyundu. k-t-i-a-u- f-r-k-k-l-m s-o-n-k-l-m e-i-e-u-d-. ---------------------------------------------- kathikalum forkkukalum spoonukalum evideyundu.
Овде се чашите, чиниите и салфетите. ഗ്ലാ------ പ-ലേ-്-ുകള-- -ാ--കി--കളും---ാ. ഗ-ല-സ-കള-- പ-ല-റ-റ-കള-- ന-പ-ക-ന-കള-- ഇത-. ഗ-ല-സ-ക-ു- പ-ല-റ-റ-ക-ു- ന-പ-ക-ന-ക-ു- ഇ-ാ- ----------------------------------------- ഗ്ലാസുകളും പ്ലേറ്റുകളും നാപ്കിനുകളും ഇതാ. 0
g---su-a-u-------ukal-m -aa-kinu--l-- itha-. glassukalum plattukalum naapkinukalum ithaa. g-a-s-k-l-m p-a-t-k-l-m n-a-k-n-k-l-m i-h-a- -------------------------------------------- glassukalum plattukalum naapkinukalum ithaa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -