Еден сок од јаболко, молам.
ദ--ായ- ഒ-ു---്പ-ൾ--്യൂസ-.
ദയവ-യ- ഒര- ആപ-പ-ൾ ജ-യ-സ-.
ദ-വ-യ- ഒ-ു ആ-്-ി- ജ-യ-സ-.
-------------------------
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്.
0
d-ya-a-y- o------p-- j---.
dayavaayi oru aappil jyus.
d-y-v-a-i o-u a-p-i- j-u-.
--------------------------
dayavaayi oru aappil jyus.
Еден сок од јаболко, молам.
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്.
dayavaayi oru aappil jyus.
Една лимонада, молам.
ഒ-ു -ാരങ--ാ--ള്ള-, -യവായി.
ഒര- ന-രങ-ങ-വ-ള-ള-, ദയവ-യ-.
ഒ-ു ന-ര-്-ാ-െ-്-ം- ദ-വ-യ-.
--------------------------
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി.
0
oru -aa-a-gaa-e-lam,--------y-.
oru naarangaavellam, dayavaayi.
o-u n-a-a-g-a-e-l-m- d-y-v-a-i-
-------------------------------
oru naarangaavellam, dayavaayi.
Една лимонада, молам.
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി.
oru naarangaavellam, dayavaayi.
Еден сок од домати, молам.
ഒരു ത---ാ-- -്യ-സ്- ദയവ-യി.
ഒര- തക-ക-ള- ജ-യ-സ-, ദയവ-യ-.
ഒ-ു ത-്-ാ-ി ജ-യ-സ-, ദ-വ-യ-.
---------------------------
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി.
0
o-u-t-ak--ali--yu-, day------.
oru thakkaali jyus, dayavaayi.
o-u t-a-k-a-i j-u-, d-y-v-a-i-
------------------------------
oru thakkaali jyus, dayavaayi.
Еден сок од домати, молам.
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി.
oru thakkaali jyus, dayavaayi.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
എനിക്ക്-ഒര------സ് റ-ഡ--വ---വേണ-.
എന-ക-ക- ഒര- ഗ-ല-സ- റ-ഡ- വ-ൻ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ഗ-ല-സ- റ-ഡ- വ-ൻ വ-ണ-.
---------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം.
0
enik-u-o-u gla- --d va-- v-n-m.
enikku oru glas red vain venam.
e-i-k- o-u g-a- r-d v-i- v-n-m-
-------------------------------
enikku oru glas red vain venam.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം.
enikku oru glas red vain venam.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
എ-ിക്ക് ഒ-ു --ലാസ്-വൈ-്-്------േണം.
എന-ക-ക- ഒര- ഗ-ല-സ- വ-റ-റ- വ-ൻ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ഗ-ല-സ- വ-റ-റ- വ-ൻ വ-ണ-.
-----------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം.
0
e-i-k--or- --a- ------ -ai---en-m.
enikku oru glas vaittu vain venam.
e-i-k- o-u g-a- v-i-t- v-i- v-n-m-
----------------------------------
enikku oru glas vaittu vain venam.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം.
enikku oru glas vaittu vain venam.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
എന-ക്ക---ര- ക--്-ി---ന-നു-്ന-വീഞ്-- -േ-ം.
എന-ക-ക- ഒര- ക-പ-പ- മ-ന-ന-ന-ന വ-ഞ-ഞ- വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ക-പ-പ- മ-ന-ന-ന-ന വ-ഞ-ഞ- വ-ണ-.
-----------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം.
0
en-k-u--ru---pp--min---na---enj---e-a-.
enikku oru kuppi minnunna veenju venam.
e-i-k- o-u k-p-i m-n-u-n- v-e-j- v-n-m-
---------------------------------------
enikku oru kuppi minnunna veenju venam.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം.
enikku oru kuppi minnunna veenju venam.
Сакаш ли риба?
താ--കൾക്-----ൻ-ഇ-----ണോ?
ത-ങ-കൾക-ക- മ-ൻ ഇഷ-ടമ-ണ--?
ത-ങ-ക-ക-ക- മ-ൻ ഇ-്-മ-ണ-ാ-
-------------------------
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ?
0
th-a-ka--k- m--n--s-tam-an-aa?
thaankalkku meen ishtamaaneaa?
t-a-n-a-k-u m-e- i-h-a-a-n-a-?
------------------------------
thaankalkku meen ishtamaaneaa?
Сакаш ли риба?
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ?
thaankalkku meen ishtamaaneaa?
Сакаш ли говедско месо?
ന-ന---- -ീഫ്-ഇഷ--മാണോ
ന-നക-ക- ബ-ഫ- ഇഷ-ടമ-ണ-
ന-ന-്-് ബ-ഫ- ഇ-്-മ-ണ-
---------------------
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ
0
ni-akku----f-ishtama--o
ninakku beef ishtamaano
n-n-k-u b-e- i-h-a-a-n-
-----------------------
ninakku beef ishtamaano
Сакаш ли говедско месо?
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ
ninakku beef ishtamaano
Сакаш ли свинско месо?
ന-നക്ക് -----യ---്-ി ഇഷ-ടമ--ോ?
ന-നക-ക- പന-ന-യ-റച-ച- ഇഷ-ടമ-ണ-?
ന-ന-്-് പ-്-ി-ി-ച-ച- ഇ-്-മ-ണ-?
------------------------------
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ?
0
ninakk- p--niyi--c-----hta-a--o?
ninakku panniyirachi ishtamaano?
n-n-k-u p-n-i-i-a-h- i-h-a-a-n-?
--------------------------------
ninakku panniyirachi ishtamaano?
Сакаш ли свинско месо?
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ?
ninakku panniyirachi ishtamaano?
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
എ---്-്--ാ----ല്ല-----എന-------ലും വേ-ം.
എന-ക-ക- മ--സമ-ല-ല-ത-ത എന-ത-ങ-ക-ല-- വ-ണ-.
എ-ി-്-് മ-ം-മ-ല-ല-ത-ത എ-്-െ-്-ി-ു- വ-ണ-.
----------------------------------------
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം.
0
e-ik-u-m---s---l----a ----e-gil-m-v-na-.
enikku maamsamillatha enthengilum venam.
e-i-k- m-a-s-m-l-a-h- e-t-e-g-l-m v-n-m-
----------------------------------------
enikku maamsamillatha enthengilum venam.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം.
enikku maamsamillatha enthengilum venam.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
എന--്ക്-------്-ക്-റ---്-േ---ർ-വ---.
എന-ക-ക- ഒര- പച-ചക-കറ- പ-ല-റ-റർ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു പ-്-ക-ക-ി പ-ല-റ-റ- വ-ണ-.
------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം.
0
e--kk--oru p-ch--ka-- pla-er------.
enikku oru pachakkari plater venam.
e-i-k- o-u p-c-a-k-r- p-a-e- v-n-m-
-----------------------------------
enikku oru pachakkari plater venam.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം.
enikku oru pachakkari plater venam.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
അ-ി---ല--ന--നി-ക്----ത -ന്----ന-ക്-്---ണ-.
അധ-കക-ല- ന-ലന-ൽക-ക-ത-ത ഒന-ന- എന-ക-ക- വ-ണ-.
അ-ി-ക-ല- ന-ല-ി-ക-ക-ത-ത ഒ-്-് എ-ി-്-് വ-ണ-.
------------------------------------------
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം.
0
ad-i-a---l-m ni---il-kaath- ---- eni--- --n--.
adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam.
a-h-k-k-a-a- n-l-n-l-k-a-h- o-n- e-i-k- v-n-m-
----------------------------------------------
adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം.
adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam.
Го сакате ли ова со ориз?
ചോറ-ന----ം--------ോ?
ച-റ-ന-പ-പ- അത- വ-ണ-?
ച-റ-ന-പ-പ- അ-് വ-ണ-?
--------------------
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ?
0
c--r-n--p-m -th- --no?
chorinoppam athu veno?
c-o-i-o-p-m a-h- v-n-?
----------------------
chorinoppam athu veno?
Го сакате ли ова со ориз?
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ?
chorinoppam athu veno?
Го сакате ли ова со тестенини?
പാ--തയ്-ക്ക---പ- -ത് -ി-്---്-- ഇഷ-ട--ണ-?
പ-സ-തയ--ക-ക-പ-പ- അത- ന-ങ-ങൾക-ക- ഇഷ-ടമ-ണ-?
പ-സ-ത-്-ക-ക-പ-പ- അ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-്-മ-ണ-?
-----------------------------------------
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
0
paast-a-k-----m--th- -----lk-u ishta-a-n-?
paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano?
p-a-t-a-k-o-p-m a-h- n-n-a-k-u i-h-a-a-n-?
------------------------------------------
paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano?
Го сакате ли ова со тестенини?
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano?
Го сакате ли ова со компири?
ഉര-ള-്കിഴങ-ങ--ൊപ്-- അത്-വ-ണ-?
ഉര-ളക-ക-ഴങ-ങ-ന-പ-പ- അത- വ-ണ-?
ഉ-ു-ക-ക-ഴ-്-ി-ൊ-്-ം അ-് വ-ണ-?
-----------------------------
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ?
0
u-ul-k-izh-n-i-o--a--athu---n-?
urulakkizhanginoppam athu veno?
u-u-a-k-z-a-g-n-p-a- a-h- v-n-?
-------------------------------
urulakkizhanginoppam athu veno?
Го сакате ли ова со компири?
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ?
urulakkizhanginoppam athu veno?
Ова не ми е вкусно.
ഇ--ന്--ല----ു---ി--ല.
ഇത-ന- നല-ല ര-ച-യ-ല-ല.
ഇ-ി-് ന-്- ര-ച-യ-ല-ല-
---------------------
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല.
0
i----u-na-la r-c-iy-l-a.
ithinu nalla ruchiyilla.
i-h-n- n-l-a r-c-i-i-l-.
------------------------
ithinu nalla ruchiyilla.
Ова не ми е вкусно.
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല.
ithinu nalla ruchiyilla.
Јадењето е студено.
ഭക്-ണം-ത-ുത്-താണ-.
ഭക-ഷണ- തണ-ത-തത-ണ-.
ഭ-്-ണ- ത-ു-്-ത-ണ-.
------------------
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്.
0
b--kshan-m thanut--a--u.
bhakshanam thanutthaanu.
b-a-s-a-a- t-a-u-t-a-n-.
------------------------
bhakshanam thanutthaanu.
Јадењето е студено.
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്.
bhakshanam thanutthaanu.
Јас ова не го нарачав.
ഞാ--അത് -ർഡ- ചെയ്-ി--ടില്-.
ഞ-ൻ അത- ഓർഡർ ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല.
ഞ-ൻ അ-് ഓ-ഡ- ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല-
---------------------------
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
0
nj--- a-hu--r-er c---t--tti-l-.
njaan athu order cheythittilla.
n-a-n a-h- o-d-r c-e-t-i-t-l-a-
-------------------------------
njaan athu order cheythittilla.
Јас ова не го нарачав.
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
njaan athu order cheythittilla.