Разговорник

mk Во ресторан 2   »   ml At the restaurant 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [മുപ്പത്]

30 [muppathu]

At the restaurant 2

[restorantil 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. ദ--ായ- ഒ-ു---്പ-ൾ--്യൂസ-. ദയവ-യ- ഒര- ആപ-പ-ൾ ജ-യ-സ-. ദ-വ-യ- ഒ-ു ആ-്-ി- ജ-യ-സ-. ------------------------- ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. 0
d-ya-a-y- o------p-- j---. dayavaayi oru aappil jyus. d-y-v-a-i o-u a-p-i- j-u-. -------------------------- dayavaayi oru aappil jyus.
Една лимонада, молам. ഒ-ു -ാരങ--ാ--ള്ള-, -യവായി. ഒര- ന-രങ-ങ-വ-ള-ള-, ദയവ-യ-. ഒ-ു ന-ര-്-ാ-െ-്-ം- ദ-വ-യ-. -------------------------- ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. 0
oru -aa-a-gaa-e-lam,--------y-. oru naarangaavellam, dayavaayi. o-u n-a-a-g-a-e-l-m- d-y-v-a-i- ------------------------------- oru naarangaavellam, dayavaayi.
Еден сок од домати, молам. ഒരു ത---ാ-- -്യ-സ്- ദയവ-യി. ഒര- തക-ക-ള- ജ-യ-സ-, ദയവ-യ-. ഒ-ു ത-്-ാ-ി ജ-യ-സ-, ദ-വ-യ-. --------------------------- ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. 0
o-u-t-ak--ali--yu-, day------. oru thakkaali jyus, dayavaayi. o-u t-a-k-a-i j-u-, d-y-v-a-i- ------------------------------ oru thakkaali jyus, dayavaayi.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. എനിക്ക്-ഒര------സ് റ-ഡ--വ---വേണ-. എന-ക-ക- ഒര- ഗ-ല-സ- റ-ഡ- വ-ൻ വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു ഗ-ല-സ- റ-ഡ- വ-ൻ വ-ണ-. --------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. 0
enik-u-o-u gla- --d va-- v-n-m. enikku oru glas red vain venam. e-i-k- o-u g-a- r-d v-i- v-n-m- ------------------------------- enikku oru glas red vain venam.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. എ-ിക്ക് ഒ-ു --ലാസ്-വൈ-്-്------േണം. എന-ക-ക- ഒര- ഗ-ല-സ- വ-റ-റ- വ-ൻ വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു ഗ-ല-സ- വ-റ-റ- വ-ൻ വ-ണ-. ----------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. 0
e-i-k--or- --a- ------ -ai---en-m. enikku oru glas vaittu vain venam. e-i-k- o-u g-a- v-i-t- v-i- v-n-m- ---------------------------------- enikku oru glas vaittu vain venam.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. എന-ക്ക---ര- ക--്-ി---ന-നു-്ന-വീഞ്-- -േ-ം. എന-ക-ക- ഒര- ക-പ-പ- മ-ന-ന-ന-ന വ-ഞ-ഞ- വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു ക-പ-പ- മ-ന-ന-ന-ന വ-ഞ-ഞ- വ-ണ-. ----------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. 0
en-k-u--ru---pp--min---na---enj---e-a-. enikku oru kuppi minnunna veenju venam. e-i-k- o-u k-p-i m-n-u-n- v-e-j- v-n-m- --------------------------------------- enikku oru kuppi minnunna veenju venam.
Сакаш ли риба? താ--കൾക്-----ൻ-ഇ-----ണോ? ത-ങ-കൾക-ക- മ-ൻ ഇഷ-ടമ-ണ--? ത-ങ-ക-ക-ക- മ-ൻ ഇ-്-മ-ണ-ാ- ------------------------- താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? 0
th-a-ka--k- m--n--s-tam-an-aa? thaankalkku meen ishtamaaneaa? t-a-n-a-k-u m-e- i-h-a-a-n-a-? ------------------------------ thaankalkku meen ishtamaaneaa?
Сакаш ли говедско месо? ന-ന---- -ീഫ്-ഇഷ--മാണോ ന-നക-ക- ബ-ഫ- ഇഷ-ടമ-ണ- ന-ന-്-് ബ-ഫ- ഇ-്-മ-ണ- --------------------- നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ 0
ni-akku----f-ishtama--o ninakku beef ishtamaano n-n-k-u b-e- i-h-a-a-n- ----------------------- ninakku beef ishtamaano
Сакаш ли свинско месо? ന-നക്ക് -----യ---്-ി ഇഷ-ടമ--ോ? ന-നക-ക- പന-ന-യ-റച-ച- ഇഷ-ടമ-ണ-? ന-ന-്-് പ-്-ി-ി-ച-ച- ഇ-്-മ-ണ-? ------------------------------ നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? 0
ninakk- p--niyi--c-----hta-a--o? ninakku panniyirachi ishtamaano? n-n-k-u p-n-i-i-a-h- i-h-a-a-n-? -------------------------------- ninakku panniyirachi ishtamaano?
Јас би сакал / сакала нешто без месо. എ---്-്--ാ----ല്ല-----എന-------ലും വേ-ം. എന-ക-ക- മ--സമ-ല-ല-ത-ത എന-ത-ങ-ക-ല-- വ-ണ-. എ-ി-്-് മ-ം-മ-ല-ല-ത-ത എ-്-െ-്-ി-ു- വ-ണ-. ---------------------------------------- എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. 0
e-ik-u-m---s---l----a ----e-gil-m-v-na-. enikku maamsamillatha enthengilum venam. e-i-k- m-a-s-m-l-a-h- e-t-e-g-l-m v-n-m- ---------------------------------------- enikku maamsamillatha enthengilum venam.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. എന--്ക്-------്-ക്-റ---്-േ---ർ-വ---. എന-ക-ക- ഒര- പച-ചക-കറ- പ-ല-റ-റർ വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു പ-്-ക-ക-ി പ-ല-റ-റ- വ-ണ-. ------------------------------------ എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. 0
e--kk--oru p-ch--ka-- pla-er------. enikku oru pachakkari plater venam. e-i-k- o-u p-c-a-k-r- p-a-e- v-n-m- ----------------------------------- enikku oru pachakkari plater venam.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. അ-ി---ല--ന--നി-ക്----ത -ന്----ന-ക്-്---ണ-. അധ-കക-ല- ന-ലന-ൽക-ക-ത-ത ഒന-ന- എന-ക-ക- വ-ണ-. അ-ി-ക-ല- ന-ല-ി-ക-ക-ത-ത ഒ-്-് എ-ി-്-് വ-ണ-. ------------------------------------------ അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. 0
ad-i-a---l-m ni---il-kaath- ---- eni--- --n--. adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam. a-h-k-k-a-a- n-l-n-l-k-a-h- o-n- e-i-k- v-n-m- ---------------------------------------------- adhikakaalam nilanilkkaatha onnu enikku venam.
Го сакате ли ова со ориз? ചോറ-ന----ം--------ോ? ച-റ-ന-പ-പ- അത- വ-ണ-? ച-റ-ന-പ-പ- അ-് വ-ണ-? -------------------- ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? 0
c--r-n--p-m -th- --no? chorinoppam athu veno? c-o-i-o-p-m a-h- v-n-? ---------------------- chorinoppam athu veno?
Го сакате ли ова со тестенини? പാ--തയ്-ക്ക---പ- -ത് -ി-്---്-- ഇഷ-ട--ണ-? പ-സ-തയ--ക-ക-പ-പ- അത- ന-ങ-ങൾക-ക- ഇഷ-ടമ-ണ-? പ-സ-ത-്-ക-ക-പ-പ- അ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-്-മ-ണ-? ----------------------------------------- പാസ്തയ്‌ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? 0
paast-a-k-----m--th- -----lk-u ishta-a-n-? paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano? p-a-t-a-k-o-p-m a-h- n-n-a-k-u i-h-a-a-n-? ------------------------------------------ paasthaykkoppam athu ningalkku ishtamaano?
Го сакате ли ова со компири? ഉര-ള-്കിഴങ-ങ--ൊപ്-- അത്-വ-ണ-? ഉര-ളക-ക-ഴങ-ങ-ന-പ-പ- അത- വ-ണ-? ഉ-ു-ക-ക-ഴ-്-ി-ൊ-്-ം അ-് വ-ണ-? ----------------------------- ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? 0
u-ul-k-izh-n-i-o--a--athu---n-? urulakkizhanginoppam athu veno? u-u-a-k-z-a-g-n-p-a- a-h- v-n-? ------------------------------- urulakkizhanginoppam athu veno?
Ова не ми е вкусно. ഇ--ന്--ല----ു---ി--ല. ഇത-ന- നല-ല ര-ച-യ-ല-ല. ഇ-ി-് ന-്- ര-ച-യ-ല-ല- --------------------- ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. 0
i----u-na-la r-c-iy-l-a. ithinu nalla ruchiyilla. i-h-n- n-l-a r-c-i-i-l-. ------------------------ ithinu nalla ruchiyilla.
Јадењето е студено. ഭക്-ണം-ത-ുത്-താണ-. ഭക-ഷണ- തണ-ത-തത-ണ-. ഭ-്-ണ- ത-ു-്-ത-ണ-. ------------------ ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. 0
b--kshan-m thanut--a--u. bhakshanam thanutthaanu. b-a-s-a-a- t-a-u-t-a-n-. ------------------------ bhakshanam thanutthaanu.
Јас ова не го нарачав. ഞാ--അത് -ർഡ- ചെയ്-ി--ടില്-. ഞ-ൻ അത- ഓർഡർ ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല. ഞ-ൻ അ-് ഓ-ഡ- ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല- --------------------------- ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. 0
nj--- a-hu--r-er c---t--tti-l-. njaan athu order cheythittilla. n-a-n a-h- o-d-r c-e-t-i-t-l-a- ------------------------------- njaan athu order cheythittilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -