Имате ли една слободна соба?
ന-ങ--ൾക്----രു മു-ി -ഭ്യമാ--?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- മ-റ- ലഭ-യമ-ണ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-റ- ല-്-മ-ണ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
0
nin--l--u-oru-mur--lab-y--a-n-?
ningalkku oru muri labhyamaano?
n-n-a-k-u o-u m-r- l-b-y-m-a-o-
-------------------------------
ningalkku oru muri labhyamaano?
Имате ли една слободна соба?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
ningalkku oru muri labhyamaano?
Јас резервирав една соба.
ഞാ----- മ--ി റ--ർവ് --യ-തു.
ഞ-ൻ ഒര- മ-റ- റ-സർവ- ച-യ-ത-.
ഞ-ൻ ഒ-ു മ-റ- റ-സ-വ- ച-യ-ത-.
---------------------------
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
0
njaa-------ur--r--erv-che---u.
njaan oru muri recerv cheythu.
n-a-n o-u m-r- r-c-r- c-e-t-u-
------------------------------
njaan oru muri recerv cheythu.
Јас резервирав една соба.
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
njaan oru muri recerv cheythu.
Моето презиме е Милер.
എന്റ- -േര--മുള-ള-.
എന-റ- പ-ര- മ-ള-ളർ.
എ-്-െ പ-ര- മ-ള-ള-.
------------------
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
0
en---p-ru ------.
ente peru mullar.
e-t- p-r- m-l-a-.
-----------------
ente peru mullar.
Моето презиме е Милер.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
ente peru mullar.
Ми треба една еднокреветна соба.
എനിക്ക്--രു-ഒ-്റ-----വേണം
എന-ക-ക- ഒര- ഒറ-റമ-റ- വ-ണ-
എ-ി-്-് ഒ-ു ഒ-്-മ-റ- വ-ണ-
-------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
0
e-i--u---- o-t----i ----m
enikku oru ottamuri venam
e-i-k- o-u o-t-m-r- v-n-m
-------------------------
enikku oru ottamuri venam
Ми треба една еднокреветна соба.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
enikku oru ottamuri venam
Ми треба една двокреветна соба.
എ-ി-്-- ഒ-ു--ബിൾ-റ-- വേണം
എന-ക-ക- ഒര- ഡബ-ൾ റ-- വ-ണ-
എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ി- റ-ം വ-ണ-
-------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
0
e-i--u-o-------- -oom--en-m
enikku oru dabil room venam
e-i-k- o-u d-b-l r-o- v-n-m
---------------------------
enikku oru dabil room venam
Ми треба една двокреветна соба.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
enikku oru dabil room venam
Колку чини собата за една вечер?
ഒരു-ര-ത--ിയ-ൽ----- --്രയ-ണ്?
ഒര- ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എത-രയ-ണ-?
ഒ-ു ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എ-്-യ-ണ-?
----------------------------
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
0
o-u-r-a--r--il ---i-e----y-anu?
oru raathriyil muri ethrayaanu?
o-u r-a-h-i-i- m-r- e-h-a-a-n-?
-------------------------------
oru raathriyil muri ethrayaanu?
Колку чини собата за една вечер?
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
oru raathriyil muri ethrayaanu?
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
എനി--ക- -ുളി--ള-ള -രു----ി -േണം.
എന-ക-ക- ക-ള- ഉള-ള ഒര- മ-റ- വ-ണ-.
എ-ി-്-് ക-ള- ഉ-്- ഒ-ു മ-റ- വ-ണ-.
--------------------------------
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
0
en---u--ul- ulla--ru--uri-v--am.
enikku kuli ulla oru muri venam.
e-i-k- k-l- u-l- o-u m-r- v-n-m-
--------------------------------
enikku kuli ulla oru muri venam.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
enikku kuli ulla oru muri venam.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
ഒര- -വറു-്-----ി-ലഭ-----ൻ ഞാൻ ആ--ര-------്ന-.
ഒര- ഷവറ-ള-ള മ-റ- ലഭ-ക-ക-ൻ ഞ-ൻ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-.
ഒ-ു ഷ-റ-ള-ള മ-റ- ല-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------------
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
oru-sh---rul-- ---i-labhikk-- ---an ---r-h-k----u.
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
o-u s-a-a-u-l- m-r- l-b-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
--------------------------------------------------
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
Можам ли да ја погледнам собата?
എനി---് -ുറ--ക-ണ-- ----ുമോ?
എന-ക-ക- മ-റ- ക-ണ-ൻ കഴ-യ-മ-?
എ-ി-്-് മ-റ- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-ോ-
---------------------------
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
0
e-i-k- mu-- ---nan ---hiyu-o?
enikku muri kaanan kazhiyumo?
e-i-k- m-r- k-a-a- k-z-i-u-o-
-----------------------------
enikku muri kaanan kazhiyumo?
Можам ли да ја погледнам собата?
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
enikku muri kaanan kazhiyumo?
Има ли овде гаража?
ഇവ------രേജ് --്ട-?
ഇവ-ട- ഗ-ര-ജ- ഉണ-ട-?
ഇ-ി-െ ഗ-ര-ജ- ഉ-്-ോ-
-------------------
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
0
ev--e ---r--u-u---?
evide gaareju undo?
e-i-e g-a-e-u u-d-?
-------------------
evide gaareju undo?
Има ли овде гаража?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
evide gaareju undo?
Има ли овде сеф?
ഇവ-ട- -ുര--ഷി-ത----ഉ--ടോ?
ഇവ-ട- സ-രക-ഷ-തത-വ- ഉണ-ട-?
ഇ-ി-െ സ-ര-്-ി-ത-വ- ഉ-്-ോ-
-------------------------
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
0
ev-d--su-ak---tha---a--u-do?
evide surakshithathwam undo?
e-i-e s-r-k-h-t-a-h-a- u-d-?
----------------------------
evide surakshithathwam undo?
Има ли овде сеф?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
evide surakshithathwam undo?
Има ли овде факс?
ഇ--ട--ഫ-ക--് ഉണ്ടോ?
ഇവ-ട- ഫ-ക-സ- ഉണ-ട-?
ഇ-ി-െ ഫ-ക-സ- ഉ-്-ോ-
-------------------
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
0
e-i-e -ax--n--?
evide fax undo?
e-i-e f-x u-d-?
---------------
evide fax undo?
Има ли овде факс?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
evide fax undo?
Добро, ќе ја земам собата.
ശ--, -ാ---ു---െടു--കാം.
ശര-, ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക--.
ശ-ി- ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക-ം-
-----------------------
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
0
sh---, -j-a---u-iyed---am.
shari, njaan muriyedukkam.
s-a-i- n-a-n m-r-y-d-k-a-.
--------------------------
shari, njaan muriyedukkam.
Добро, ќе ја земам собата.
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
shari, njaan muriyedukkam.
Еве ги клучевите.
ത---ക-ല--ൾ --ാ.
ത-ക-ക-ല-കൾ ഇത-.
ത-ക-ക-ല-ക- ഇ-ാ-
---------------
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
0
th-ak-olu--l-itha-.
thaakkolukal ithaa.
t-a-k-o-u-a- i-h-a-
-------------------
thaakkolukal ithaa.
Еве ги клучевите.
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
thaakkolukal ithaa.
Еве го мојот багаж.
ഇ----ന്-െ ല---്.
ഇത- എന-റ- ലഗ-ജ-.
ഇ-ാ എ-്-െ ല-േ-്-
----------------
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
0
ithaa en-- --g---.
ithaa ente lageju.
i-h-a e-t- l-g-j-.
------------------
ithaa ente lageju.
Еве го мојот багаж.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
ithaa ente lageju.
Во колку часот е појадокот?
പ-------്ഷണം---്ര മ-ി-്കാ-്?
പ-രഭ-തഭക-ഷണ- എത-ര മണ-ക-ക-ണ-?
പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
----------------------------
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
p--b-a----bh-ks---am e-h-a -a-ik-aa-u?
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-?
--------------------------------------
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
Во колку часот е појадокот?
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
Во колку часот е ручекот?
ഉ----ക്----എത്ര -----കാ-്?
ഉച-ചഭക-ഷണ- എത-ര മണ-ക-ക-ണ-?
ഉ-്-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
--------------------------
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
ucha-h--sh-na- et-ra -an--k--n-?
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
u-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-?
--------------------------------
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
Во колку часот е ручекот?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
Во колку часот е вечерата?
അത്ത-ഴ--എ-്-------കാ--?
അത-ത-ഴ- എത-ര മണ-ക-ക-ണ-?
അ-്-ാ-ം എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
-----------------------
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
a-haazha- et-r- manikka-nu?
athaazham ethra manikkaanu?
a-h-a-h-m e-h-a m-n-k-a-n-?
---------------------------
athaazham ethra manikkaanu?
Во колку часот е вечерата?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
athaazham ethra manikkaanu?