Каде учевте шпански? |
ന--്-ൾ-സ-പാന--് -ഠ-ച-----എവിട-യാ--?
ന-ങ-ങൾ സ-പ-ന-ഷ- പഠ-ച-ചത- എവ-ട-യ-ണ-?
ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ത- എ-ി-െ-ാ-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
0
ning-l sp-a--s----dic----- -vide--a-u?
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-?
--------------------------------------
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
|
Каде учевте шпански?
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
|
Знаете ли исто така и португалски? |
ന--്-ൾ -ോർച-ച-----------ര-ക----ോ?
ന-ങ-ങൾ പ-ർച-ച-ഗ-സ-- സ-സ-ര-ക-ക-മ-?
ന-ങ-ങ- പ-ർ-്-ു-ീ-ു- സ-സ-ര-ക-ക-മ-?
---------------------------------
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
0
ni-g-- -o-c--g-esum -am----ik----?
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o-
----------------------------------
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
|
Знаете ли исто така и португалски?
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
|
Да, а исто така знам и нешто италијански. |
അത----നിക-ക-----ച----ഇറ--ാ-ി-ൻ ---ാര----ാ----ക-ിയ-ം.
അത-, എന-ക-ക- ക-റച-ച- ഇറ-റ-ല-യൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-- കഴ-യ--.
അ-െ- എ-ി-്-് ക-റ-്-് ഇ-്-ാ-ി-ൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം ക-ി-ു-.
----------------------------------------------------
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
0
a--e- e--kku -u-ac-----t-al--a----ms--ri-k--u- -a-hi---.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
|
Да, а исто така знам и нешто италијански.
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
|
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. |
ന----ൾ -ള----ന-ന--ി---സ-ര--്കു--ന-വെ-്ന- ഞ-- കര-ത--്--.
ന-ങ-ങൾ വളര- നന-ന-യ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-വ-ന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-.
ന-ങ-ങ- വ-ര- ന-്-ാ-ി സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-വ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
-------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
nin-a- v---re n--n-ay- ---s-a--kk-n-uv-nn--n--a- -a---h--n-.
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
|
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
|
Јазиците се прилично слични. |
ഭാ--ൾ വ-ര--------ു-്ള---്.
ഭ-ഷകൾ വളര- സ-മ-യമ-ള-ളത-ണ-.
ഭ-ഷ-ൾ വ-ര- സ-മ-യ-ു-്-ത-ണ-.
--------------------------
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
0
b-a---k----alar- ---m--mu--a-ha---.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u-
-----------------------------------
bhashakal valare saamyamullathaanu.
|
Јазиците се прилично слични.
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
|
Јас можам добро да ги разберам. |
എ-ി---്--വള----്ന--ി--നസ്--ലാക്കാൻ കഴി-ും.
എന-ക-ക- അവള- നന-ന-യ- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-യ--.
എ-ി-്-് അ-ള- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ു-.
------------------------------------------
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
0
e--kk--ava-e---n--a-i -a---il--k-a- kazhiy--.
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
e-i-k- a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-u-.
---------------------------------------------
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
|
Јас можам добро да ги разберам.
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
|
Но говорењето и пишувањето е тешко. |
എന-നാൽ -ം-ാരി-്ക--ു- എ-ു-ാനും ബുദ്-ി--ട്-ാണ-.
എന-ന-ൽ സ-സ-ര-ക-ക-ന-- എഴ-ത-ന-- ബ-ദ-ധ-മ-ട-ട-ണ-.
എ-്-ാ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം എ-ു-ാ-ു- ബ-ദ-ധ-മ-ട-ട-ണ-.
---------------------------------------------
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
0
en-aal sa-saarik--nu--e---t-a--um-b-dh--ut----u.
ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
e-n-a- s-m-a-r-k-a-u- e-h-t-a-n-m b-d-i-u-t-a-u-
------------------------------------------------
ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
|
Но говорењето и пишувањето е тешко.
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
|
Јас уште правам многу грешки. |
ഞ-- -പ---ഴ-ം ഒര--ാ---ത-റ്റുകൾ-ച---യ-ന്--.
ഞ-ൻ ഇപ-പ-ഴ-- ഒര-പ-ട- ത-റ-റ-കൾ ച-യ-യ-ന-ന-.
ഞ-ൻ ഇ-്-ോ-ു- ഒ-ു-ാ-് ത-റ-റ-ക- ച-യ-യ-ന-ന-.
-----------------------------------------
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
0
n---- ---o---m o-u--d- th---ukal c---y----.
njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
n-a-n e-p-z-u- o-u-a-u t-e-t-k-l c-e-y-n-u-
-------------------------------------------
njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
|
Јас уште правам многу грешки.
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
|
Ве молам поправајте ме секогаш. |
ദ--ായി----പ--ു---ന-നെ-ത-രു----.
ദയവ-യ- എപ-പ-ഴ-- എന-ന- ത-ര-ത-ത-.
ദ-വ-യ- എ-്-ോ-ു- എ-്-െ ത-ര-ത-ത-.
-------------------------------
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
0
d--av--yi-ap--zhum--n-e---iru-hoo.
dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
d-y-v-a-i a-p-z-u- e-n- t-i-u-h-o-
----------------------------------
dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
|
Ве молам поправајте ме секогаш.
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
|
Вашиот изговор е сосема добар. |
ന-ങ്ങള--െ ഉച്ചാര---വള-െ ന-്-താണ-.
ന-ങ-ങള-ട- ഉച-ച-രണ- വളര- നല-ലത-ണ-.
ന-ങ-ങ-ു-െ ഉ-്-ാ-ണ- വ-ര- ന-്-ത-ണ-.
---------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
0
ni--al-de -ch-a-anam -alar- --------anu.
ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
n-n-a-u-e u-h-a-a-a- v-l-r- n-l-a-h-a-u-
----------------------------------------
ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
|
Вашиот изговор е сосема добар.
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
|
Имате еден мал акцент. |
നിങ്--ക്ക--ഒര--ചെറ-യ ഉ---ാ-ണ---്--.
ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ച-റ-യ ഉച-ച-രണമ-ണ-ട-.
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ച-റ-യ ഉ-്-ാ-ണ-ു-്-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
0
n--galkk--or- c--r--a uc-a--a---und-.
ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
n-n-a-k-u o-u c-e-i-a u-h-a-a-a-u-d-.
-------------------------------------
ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
|
Имате еден мал акцент.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
|
Човек препознава од каде доаѓате. |
നിങ-ങ- --ിടെ--ി-്-ാ----ര-ന്നത-ന്---ന-ങ്-ൾ-----കാ--ൻ ക-ി-ു-.
ന-ങ-ങൾ എവ-ട- ന-ന-ന-ണ- വര-ന-നത-ന-ന- ന-ങ-ങൾക-ക- ക-ണ-ൻ കഴ-യ--.
ന-ങ-ങ- എ-ി-െ ന-ന-ന-ണ- വ-ു-്-ത-ന-ന- ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-.
-----------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
0
n---al ----e n-nna-n- v-------he--u ni-g--k-u k--nan --z---u-.
ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
n-n-a- e-i-e n-n-a-n- v-r-n-a-h-n-u n-n-a-k-u k-a-a- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------------
ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
|
Човек препознава од каде доаѓате.
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
|
Кој е вашиот мајчин јазик? |
ന--്-ളുടെ-മാതൃഭാഷ------?
ന-ങ-ങള-ട- മ-ത-ഭ-ഷ ഏത-ണ-?
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ത-ഭ-ഷ ഏ-ാ-്-
------------------------
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
0
nin----d---aatr--a-ha ----anu?
ningalude maatrbhasha ethaanu?
n-n-a-u-e m-a-r-h-s-a e-h-a-u-
------------------------------
ningalude maatrbhasha ethaanu?
|
Кој е вашиот мајчин јазик?
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
ningalude maatrbhasha ethaanu?
|
Посетувате ли курс за јазици? |
നി--ങ--ഒ-ു ഭ--- ക-ഴ--- --യ്-ുന്--ണ്-ോ?
ന-ങ-ങൾ ഒര- ഭ-ഷ- ക-ഴ-സ- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ- ഒ-ു ഭ-ഷ- ക-ഴ-സ- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
--------------------------------------
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
0
n-n--l-o-----as--- -ou-s -he-y-n-u-d-?
ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
n-n-a- o-u b-a-h-a c-u-s c-e-y-n-u-d-?
--------------------------------------
ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
|
Посетувате ли курс за јазици?
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
|
Која наставна метода ја користите? |
ഏ-്-പാഠപ--്ത---ണ് -ിങ-ങൾ-ഉപ-ോഗി--ക--്---?
ഏത- പ-ഠപ-സ-തകമ-ണ- ന-ങ-ങൾ ഉപയ-ഗ-ക-ക-ന-നത-?
ഏ-് പ-ഠ-ു-്-ക-ാ-് ന-ങ-ങ- ഉ-യ-ഗ-ക-ക-ന-ന-്-
-----------------------------------------
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
0
e-h- -----u-th-k-m-an--ningal-u--y------n----u?
ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
e-h- p-d-p-s-h-k-m-a-u n-n-a- u-a-o-i-k-n-a-h-?
-----------------------------------------------
ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
|
Која наставна метода ја користите?
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
|
Во моментов не знам како се вика. |
ഇ--പ----തിന---ന-ത--്--ിളിക്-ുന്--െ--ന്-എ----ക-ിയില്ല.
ഇപ-പ-ൾ അത-ന- എന-ത-ണ- വ-ള-ക-ക-ന-നത-ന-ന- എന-ക-കറ-യ-ല-ല.
ഇ-്-ോ- അ-ി-െ എ-്-ാ-് വ-ള-ക-ക-ന-ന-െ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല-
-----------------------------------------------------
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
0
ep--l-a-h-ne--nt--anu -il--ku--at--nnu-eni-k-r---l-a.
eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
e-p-l a-h-n- e-t-a-n- v-l-k-u-n-t-e-n- e-i-k-r-y-l-a-
-----------------------------------------------------
eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
|
Во моментов не знам како се вика.
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
|
Неможам да се сетам на насловот. |
തലക-----ട- എനി-്-്-ച--്-ി--കാ--വു-്-ി--ല.
തലക-ക-ട-ട- എന-ക-ക- ച-ന-ത-ക-ക-ന-വ-ന-ന-ല-ല.
ത-ക-ക-ട-ട- എ-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-വ-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------------
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
0
t---a--e--- -nik-u--hin-hikk-n---un---l-.
thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
t-a-a-k-t-u e-i-k- c-i-t-i-k-n-a-u-n-l-a-
-----------------------------------------
thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
|
Неможам да се сетам на насловот.
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
|
Го заборавив. |
ഞാൻ അ-് ---്--.
ഞ-ൻ അത- മറന-ന-.
ഞ-ൻ അ-് മ-ന-ന-.
---------------
ഞാൻ അത് മറന്നു.
0
nj-an -t-u----an-u.
njaan athu marannu.
n-a-n a-h- m-r-n-u-
-------------------
njaan athu marannu.
|
Го заборавив.
ഞാൻ അത് മറന്നു.
njaan athu marannu.
|