Каде учевте шпански?
നി---- ---ാന--- -ഠി--ചത്---ി-െ-ാണ്?
ന-ങ-ങൾ സ-പ-ന-ഷ- പഠ-ച-ചത- എവ-ട-യ-ണ-?
ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ത- എ-ി-െ-ാ-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
0
n-n--l ----n--h -ad--hat---ev-de---n-?
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-?
--------------------------------------
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Каде учевте шпански?
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Знаете ли исто така и португалски?
ന-ങ-----ോ-ച്---ീ-ും -ം-ാരി-്കു-ോ?
ന-ങ-ങൾ പ-ർച-ച-ഗ-സ-- സ-സ-ര-ക-ക-മ-?
ന-ങ-ങ- പ-ർ-്-ു-ീ-ു- സ-സ-ര-ക-ക-മ-?
---------------------------------
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
0
n--gal-p---h--ee-um--ams-ar-kk---?
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o-
----------------------------------
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Знаете ли исто така и португалски?
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Да, а исто така знам и нешто италијански.
അ--- എനി-്ക്--ുറ-്-് ഇ--റ-ല--- ---ാര-ക-കാന-ം ---യു-.
അത-, എന-ക-ക- ക-റച-ച- ഇറ-റ-ല-യൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-- കഴ-യ--.
അ-െ- എ-ി-്-് ക-റ-്-് ഇ-്-ാ-ി-ൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം ക-ി-ു-.
----------------------------------------------------
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
0
at-e--e--kk---ura--- --ta--i-an --ms--ri-kan-m---zh-yum.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Да, а исто така знам и нешто италијански.
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
ന----ൾ വ-ര--നന----ി---സ-രിക-ക---------ന് ----കര------ു.
ന-ങ-ങൾ വളര- നന-ന-യ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-വ-ന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-.
ന-ങ-ങ- വ-ര- ന-്-ാ-ി സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-വ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
-------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
n-n--- -a-are-n--na--i--amsa-ri--unnuvenn- n--an karu-----u.
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Јазиците се прилично слични.
ഭ-ഷ--------സാ-്-മുള-ള-ാണ-.
ഭ-ഷകൾ വളര- സ-മ-യമ-ള-ളത-ണ-.
ഭ-ഷ-ൾ വ-ര- സ-മ-യ-ു-്-ത-ണ-.
--------------------------
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
0
bh---akal v--are s-amy--ul----a-nu.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u-
-----------------------------------
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Јазиците се прилично слични.
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Јас можам добро да ги разберам.
എനി-്-- ---- നന--ായി-മ-സ--ി-ാ-്കാ- ---യു-.
എന-ക-ക- അവള- നന-ന-യ- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-യ--.
എ-ി-്-് അ-ള- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ു-.
------------------------------------------
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
0
e--kku -v-le na-n---i--a--s--a--ka- ---hiyu-.
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
e-i-k- a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-u-.
---------------------------------------------
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
Јас можам добро да ги разберам.
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
Но говорењето и пишувањето е тешко.
എ---ാൽ------ിക-ക-----എ-ു--ന-ം-ബ---ധ-മ---ട-ണ്.
എന-ന-ൽ സ-സ-ര-ക-ക-ന-- എഴ-ത-ന-- ബ-ദ-ധ-മ-ട-ട-ണ-.
എ-്-ാ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം എ-ു-ാ-ു- ബ-ദ-ധ-മ-ട-ട-ണ-.
---------------------------------------------
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
0
e--a-- -ams---i-k-num -z-u---an-m ---h---tta---.
ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
e-n-a- s-m-a-r-k-a-u- e-h-t-a-n-m b-d-i-u-t-a-u-
------------------------------------------------
ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
Но говорењето и пишувањето е тешко.
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
Јас уште правам многу грешки.
ഞ-ൻ-ഇപ--ോഴും ഒ--പാ-് --റ്-ുകൾ ച---യുന--ു.
ഞ-ൻ ഇപ-പ-ഴ-- ഒര-പ-ട- ത-റ-റ-കൾ ച-യ-യ-ന-ന-.
ഞ-ൻ ഇ-്-ോ-ു- ഒ-ു-ാ-് ത-റ-റ-ക- ച-യ-യ-ന-ന-.
-----------------------------------------
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
0
njaa- e-p-zh-m-------- t--tt--al ch---u-nu.
njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
n-a-n e-p-z-u- o-u-a-u t-e-t-k-l c-e-y-n-u-
-------------------------------------------
njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
Јас уште правам многу грешки.
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
Ве молам поправајте ме секогаш.
ദയവ-യി--പ---ഴു- -ന--- തി---്-ൂ.
ദയവ-യ- എപ-പ-ഴ-- എന-ന- ത-ര-ത-ത-.
ദ-വ-യ- എ-്-ോ-ു- എ-്-െ ത-ര-ത-ത-.
-------------------------------
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
0
d-y-v--y- appo----------thiru-hoo.
dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
d-y-v-a-i a-p-z-u- e-n- t-i-u-h-o-
----------------------------------
dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
Ве молам поправајте ме секогаш.
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
Вашиот изговор е сосема добар.
ന-ങ്------ഉ---ാരണം---രെ--ല--ത-ണ-.
ന-ങ-ങള-ട- ഉച-ച-രണ- വളര- നല-ലത-ണ-.
ന-ങ-ങ-ു-െ ഉ-്-ാ-ണ- വ-ര- ന-്-ത-ണ-.
---------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
0
ni---l-------a--a-a- -----e nal------n-.
ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
n-n-a-u-e u-h-a-a-a- v-l-r- n-l-a-h-a-u-
----------------------------------------
ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
Вашиот изговор е сосема добар.
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
Имате еден мал акцент.
ന--്-----്--ര---െറ-- --്ച--ണമുണ്--.
ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ച-റ-യ ഉച-ച-രണമ-ണ-ട-.
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ച-റ-യ ഉ-്-ാ-ണ-ു-്-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
0
n-ng-lkku--r---he-i-a -chaara--mun--.
ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
n-n-a-k-u o-u c-e-i-a u-h-a-a-a-u-d-.
-------------------------------------
ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
Имате еден мал акцент.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
Човек препознава од каде доаѓате.
ന--്-ൾ എവ-------്--ണ- വ-ു--നത-ന--് ----ങ---ക- കാ-ാൻ-കഴി---.
ന-ങ-ങൾ എവ-ട- ന-ന-ന-ണ- വര-ന-നത-ന-ന- ന-ങ-ങൾക-ക- ക-ണ-ൻ കഴ-യ--.
ന-ങ-ങ- എ-ി-െ ന-ന-ന-ണ- വ-ു-്-ത-ന-ന- ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-.
-----------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
0
ningal ---d- -inn-anu --r-n-ath--n- ni--alk-u k---an ------u-.
ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
n-n-a- e-i-e n-n-a-n- v-r-n-a-h-n-u n-n-a-k-u k-a-a- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------------
ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
Човек препознава од каде доаѓате.
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
Кој е вашиот мајчин јазик?
നിങ---ുടെ ---ൃ-ാ-----ണ-?
ന-ങ-ങള-ട- മ-ത-ഭ-ഷ ഏത-ണ-?
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ത-ഭ-ഷ ഏ-ാ-്-
------------------------
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
0
nin--lude-m-atr--asha --haanu?
ningalude maatrbhasha ethaanu?
n-n-a-u-e m-a-r-h-s-a e-h-a-u-
------------------------------
ningalude maatrbhasha ethaanu?
Кој е вашиот мајчин јазик?
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
ningalude maatrbhasha ethaanu?
Посетувате ли курс за јазици?
ന--്ങ- --- ഭാഷാ ക-ഴ-സ്-ച--്യ--്-ുണ്ടോ?
ന-ങ-ങൾ ഒര- ഭ-ഷ- ക-ഴ-സ- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ- ഒ-ു ഭ-ഷ- ക-ഴ-സ- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
--------------------------------------
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
0
ni-g-- oru---asha- co----c-e--u--u-d-?
ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
n-n-a- o-u b-a-h-a c-u-s c-e-y-n-u-d-?
--------------------------------------
ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
Посетувате ли курс за јазици?
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
Која наставна метода ја користите?
ഏത--പാ---സ----ാ-- -----ൾ---യ--ി--കു----്?
ഏത- പ-ഠപ-സ-തകമ-ണ- ന-ങ-ങൾ ഉപയ-ഗ-ക-ക-ന-നത-?
ഏ-് പ-ഠ-ു-്-ക-ാ-് ന-ങ-ങ- ഉ-യ-ഗ-ക-ക-ന-ന-്-
-----------------------------------------
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
0
e-h- -adap-s--a--m-a-u------- ----ogi---n-----?
ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
e-h- p-d-p-s-h-k-m-a-u n-n-a- u-a-o-i-k-n-a-h-?
-----------------------------------------------
ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
Која наставна метода ја користите?
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
Во моментов не знам како се вика.
ഇ-്പോൾ --ി-- എ---ാണ---ിള-----ന്--െന----എനിക--റിയില്-.
ഇപ-പ-ൾ അത-ന- എന-ത-ണ- വ-ള-ക-ക-ന-നത-ന-ന- എന-ക-കറ-യ-ല-ല.
ഇ-്-ോ- അ-ി-െ എ-്-ാ-് വ-ള-ക-ക-ന-ന-െ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല-
-----------------------------------------------------
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
0
e---l-at--n--e-t------vi-ik---nathe------i--ar-yil--.
eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
e-p-l a-h-n- e-t-a-n- v-l-k-u-n-t-e-n- e-i-k-r-y-l-a-
-----------------------------------------------------
eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
Во моментов не знам како се вика.
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
Неможам да се сетам на насловот.
ത-ക്കെ-----എനി-്-്--ി-്തി--കാന--ുന്-ില്ല.
തലക-ക-ട-ട- എന-ക-ക- ച-ന-ത-ക-ക-ന-വ-ന-ന-ല-ല.
ത-ക-ക-ട-ട- എ-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-വ-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------------
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
0
t-a--kket-- --ikk--c---t-i--a-----nn--la.
thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
t-a-a-k-t-u e-i-k- c-i-t-i-k-n-a-u-n-l-a-
-----------------------------------------
thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
Неможам да се сетам на насловот.
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
Го заборавив.
ഞ-ൻ-അത് -----ു.
ഞ-ൻ അത- മറന-ന-.
ഞ-ൻ അ-് മ-ന-ന-.
---------------
ഞാൻ അത് മറന്നു.
0
njaan --h- m-r-n-u.
njaan athu marannu.
n-a-n a-h- m-r-n-u-
-------------------
njaan athu marannu.
Го заборавив.
ഞാൻ അത് മറന്നു.
njaan athu marannu.