Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 2   »   ml Past tense of modal verbs 2

88 [осумдесет и осум]

Минато на модалните глаголи 2

Минато на модалните глаголи 2

88 [എൺപത്തി എട്ട്]

88 [enpathi ettu]

Past tense of modal verbs 2

[model criyakalude bhoothakaalam 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Мојот син не сакаше да си игра со куклата. എന-റ- മകന്-പ-------ി--ളി------ആഗ്ര-ി-്---്ല. എന-റ- മകന- പ-വയ-മ-യ- കള-ക-ക-ൻ ആഗ-രഹ-ച-ച-ല-ല. എ-്-െ മ-ന- പ-വ-ു-ാ-ി ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ച-ച-ല-ല- -------------------------------------------- എന്റെ മകന് പാവയുമായി കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 0
e-------a-----a-ay-m-ayi-k--ik--------------l-a. ente makanu paavayumaayi kalikkan aagrahichilla. e-t- m-k-n- p-a-a-u-a-y- k-l-k-a- a-g-a-i-h-l-a- ------------------------------------------------ ente makanu paavayumaayi kalikkan aagrahichilla.
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. എ---െ-മ---്ക---ു-്ബോ--കളിക-ക-- -----പര്-മ-ല്---ിര-ന---. എന-റ- മകൾക-ക- ഫ-ട-ബ-ൾ കള-ക-ക-ൻ ത-ൽപ-പര-യമ-ല-ല-യ-ര-ന-ന-. എ-്-െ മ-ൾ-്-് ഫ-ട-ബ-ൾ ക-ി-്-ാ- ത-ൽ-്-ര-യ-ി-്-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------------- എന്റെ മകൾക്ക് ഫുട്ബോൾ കളിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ലായിരുന്നു. 0
ent---a-a-kku-f---bo--ka--kk-n--h--lp-aryam-lla--iru-nu. ente makalkku foodbol kalikkan thaalpparyamillaayirunnu. e-t- m-k-l-k- f-o-b-l k-l-k-a- t-a-l-p-r-a-i-l-a-i-u-n-. -------------------------------------------------------- ente makalkku foodbol kalikkan thaalpparyamillaayirunnu.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. എന--ോ-ൊപ്പം ----സ് കളിക്ക-ൻ-----െ--ാ-----ഗ്-ഹി--ച---ല. എന-ന-ട-പ-പ- ച-സ-സ- കള-ക-ക-ൻ എന-റ- ഭ-ര-യ ആഗ-രഹ-ച-ച-ല-ല. എ-്-ോ-ൊ-്-ം ച-സ-സ- ക-ി-്-ാ- എ-്-െ ഭ-ര-യ ആ-്-ഹ-ച-ച-ല-ല- ------------------------------------------------------ എന്നോടൊപ്പം ചെസ്സ് കളിക്കാൻ എന്റെ ഭാര്യ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 0
enn--o-p-m c-ess-ka------ -nte---aarya -ag--hi-h-l--. ennodoppam chess kalikkan ente bhaarya aagrahichilla. e-n-d-p-a- c-e-s k-l-k-a- e-t- b-a-r-a a-g-a-i-h-l-a- ----------------------------------------------------- ennodoppam chess kalikkan ente bhaarya aagrahichilla.
Моите деца не сакаа да се шетаат. എന്റെ --ട-ട-കൾ--ടക-ക-ൻ ആ-്രഹിച്ചില--. എന-റ- ക-ട-ട-കൾ നടക-ക-ൻ ആഗ-രഹ-ച-ച-ല-ല. എ-്-െ ക-ട-ട-ക- ന-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ച-ച-ല-ല- ------------------------------------- എന്റെ കുട്ടികൾ നടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 0
e-------t--a----d--kan-aa-r-hic--l-a. ente kuttikal nadakkan aagrahichilla. e-t- k-t-i-a- n-d-k-a- a-g-a-i-h-l-a- ------------------------------------- ente kuttikal nadakkan aagrahichilla.
Тие не сакаа да ја раскренат собата. മുറി --ത-തി--ക്-ാൻ അ-ർ--ഗ്ര--ച്-ില--. മ-റ- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ൻ അവർ ആഗ-രഹ-ച-ച-ല-ല. മ-റ- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ൻ അ-ർ ആ-്-ഹ-ച-ച-ല-ല- ------------------------------------- മുറി വൃത്തിയാക്കാൻ അവർ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 0
m--i---u--i-aakka------------hich--la. muri vruthiyaakkan avar aagrahichilla. m-r- v-u-h-y-a-k-n a-a- a-g-a-i-h-l-a- -------------------------------------- muri vruthiyaakkan avar aagrahichilla.
Тие не сакаа да појдат во кревет. അ-- ഉറങ്ങാൻ -ഗ-ര-ിച--ില-ല. അവർ ഉറങ-ങ-ൻ ആഗ-രഹ-ച-ച-ല-ല. അ-ർ ഉ-ങ-ങ-ൻ ആ-്-ഹ-ച-ച-ല-ല- -------------------------- അവർ ഉറങ്ങാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 0
ava- u-a-g-a--aag-a--c--l--. avar urangaan aagrahichilla. a-a- u-a-g-a- a-g-a-i-h-l-a- ---------------------------- avar urangaan aagrahichilla.
Тој не смееше да јаде сладолед. ഐസ് -്ര-ം --ി-്കാൻ-അ-ു-ദി--ച----. ഐസ- ക-ര-- കഴ-ക-ക-ൻ അന-വദ-ച-ച-ല-ല. ഐ-് ക-ര-ം ക-ി-്-ാ- അ-ു-ദ-ച-ച-ല-ല- --------------------------------- ഐസ് ക്രീം കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 0
is cr-em-k--h---an anu--d-chi-la. is creem kazhikkan anuvadichilla. i- c-e-m k-z-i-k-n a-u-a-i-h-l-a- --------------------------------- is creem kazhikkan anuvadichilla.
Тој не смееше да јаде чоколада. ച-ക്--റ്-് -ഴി-്കാ- അനു--ിച--ില്-. ച-ക-ല-റ-റ- കഴ-ക-ക-ൻ അന-വദ-ച-ച-ല-ല. ച-ക-ല-റ-റ- ക-ി-്-ാ- അ-ു-ദ-ച-ച-ല-ല- ---------------------------------- ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 0
cho-lat-- ---hi--an-a-u--d--h----. choclattu kazhikkan anuvadichilla. c-o-l-t-u k-z-i-k-n a-u-a-i-h-l-a- ---------------------------------- choclattu kazhikkan anuvadichilla.
Тој не смееше да јаде бомбони. മ-ഠ-യി-ക-ി-്-ാൻ-അന-വ---്-----. മ-ഠ-യ- കഴ-ക-ക-ൻ അന-വദ-ച-ച-ല-ല. മ-ഠ-യ- ക-ി-്-ാ- അ-ു-ദ-ച-ച-ല-ല- ------------------------------ മിഠായി കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 0
m-d-y--kazh--kan-a-u--d---ill-. midayi kazhikkan anuvadichilla. m-d-y- k-z-i-k-n a-u-a-i-h-l-a- ------------------------------- midayi kazhikkan anuvadichilla.
Јас смеев да си посакам нешто. എനിക്-- എ-്-െ--ക-ല-ം -ഗ്രഹിക്ക--. എന-ക-ക- എന-ത-ങ-ക-ല-- ആഗ-രഹ-ക-ക--. എ-ി-്-് എ-്-െ-്-ി-ു- ആ-്-ഹ-ക-ക-ം- --------------------------------- എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാം. 0
e-ik-u-e---e-gil-- a---a-i--a-. enikku enthengilum aagrahikkam. e-i-k- e-t-e-g-l-m a-g-a-i-k-m- ------------------------------- enikku enthengilum aagrahikkam.
Јас смеев да си купам фустан. എ-ിക--്-ഒ-- വസ്ത--ം-വ-ങ--ാ- അ-ുവദിച്--. എന-ക-ക- ഒര- വസ-ത-ര- വ-ങ-ങ-ൻ അന-വദ-ച-ച-. എ-ി-്-് ഒ-ു വ-്-്-ം വ-ങ-ങ-ൻ അ-ു-ദ-ച-ച-. --------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു വസ്ത്രം വാങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു. 0
en-----oru-v------m v-a--a----n-va--c--. enikku oru vasthram vaangaan anuvadichu. e-i-k- o-u v-s-h-a- v-a-g-a- a-u-a-i-h-. ---------------------------------------- enikku oru vasthram vaangaan anuvadichu.
Јас смеев да си земам бонбониера. ഒരു-പ്രലൈൻ എ--ക്--ൻ-----െ--നുവ---്ച-. ഒര- പ-രല-ൻ എട-ക-ക-ൻ എന-ന- അന-വദ-ച-ച-. ഒ-ു പ-ര-ൈ- എ-ു-്-ാ- എ-്-െ അ-ു-ദ-ച-ച-. ------------------------------------- ഒരു പ്രലൈൻ എടുക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചു. 0
or--p--la-- --u-ka- -nne -n-v-di---. oru pralain edukkan enne anuvadichu. o-u p-a-a-n e-u-k-n e-n- a-u-a-i-h-. ------------------------------------ oru pralain edukkan enne anuvadichu.
Смееше ли да пушиш во авионот? വി-ാന---ി- -ു--ലി---ാ--അ-ുവ-ിച-ച-? വ-മ-നത-ത-ൽ പ-കവല-ക-ക-ൻ അന-വദ-ച-ച-? വ-മ-ന-്-ി- പ-ക-ല-ക-ക-ൻ അ-ു-ദ-ച-ച-? ---------------------------------- വിമാനത്തിൽ പുകവലിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? 0
vi-a-n-th----u-----i-kan a-----i--o? vimaanathil pukavalikkan anuvadicho? v-m-a-a-h-l p-k-v-l-k-a- a-u-a-i-h-? ------------------------------------ vimaanathil pukavalikkan anuvadicho?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво? ആ-ുപ-്--യിൽ --------ി----ൻ അനുവദിച-ച-? ആശ-പത-ര-യ-ൽ ബ-യർ ക-ട-ക-ക-ൻ അന-വദ-ച-ച-? ആ-ു-ത-ര-യ-ൽ ബ-യ- ക-ട-ക-ക-ൻ അ-ു-ദ-ച-ച-? -------------------------------------- ആശുപത്രിയിൽ ബിയർ കുടിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? 0
a---up-thriy-l -i-a- k--ikk-- anuvadi-h-? aashupathriyil biyar kudikkan anuvadicho? a-s-u-a-h-i-i- b-y-r k-d-k-a- a-u-a-i-h-? ----------------------------------------- aashupathriyil biyar kudikkan anuvadicho?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? പട-ടിയ--ഹ--്-ല---ക്-്-കൊണ-ട-പ--ാ--അ---ാ--ുണ-ടോ? പട-ട-യ- ഹ-ട-ടല-ല-ക-ക- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ അന-വ-ദമ-ണ-ട-? പ-്-ി-െ ഹ-ട-ട-ി-േ-്-് ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ അ-ു-ാ-മ-ണ-ട-? ----------------------------------------------- പട്ടിയെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 0
pa-t-y- -o-tali---k- k-n-u-ok--n--n---damun-o? pattiye hottalilekku kondupokaan anuvadamundo? p-t-i-e h-t-a-i-e-k- k-n-u-o-a-n a-u-a-a-u-d-? ---------------------------------------------- pattiye hottalilekku kondupokaan anuvadamundo?
На распустот децата смееја долго да останат надвор. അ--ി--ി-സ---ളി- ---്ടിക-ക-ക് പു--്ത- --മസിക---ൻ -ൈക-. അവധ- ദ-വസങ-ങള-ൽ ക-ട-ട-കൾക-ക- പ-റത-ത- ത-മസ-ക-ക-ൻ വ-ക-. അ-ധ- ദ-വ-ങ-ങ-ി- ക-ട-ട-ക-ക-ക- പ-റ-്-് ത-മ-ി-്-ാ- വ-ക-. ----------------------------------------------------- അവധി ദിവസങ്ങളിൽ കുട്ടികൾക്ക് പുറത്ത് താമസിക്കാൻ വൈകി. 0
avadh- --v-sang-l-l k---i---kk--pu--t-u ---am-s--k-n---ik-. avadhi divasangalil kuttikalkku purathu thaamasikkan vaiki. a-a-h- d-v-s-n-a-i- k-t-i-a-k-u p-r-t-u t-a-m-s-k-a- v-i-i- ----------------------------------------------------------- avadhi divasangalil kuttikalkku purathu thaamasikkan vaiki.
Тие смееја долго да си играат во дворот. ഏറ--േ-- ---്--്-് -------- അനുവ-ിച--ു. ഏറ-ന-ര- മ-റ-റത-ത- കള-ക-ക-ൻ അന-വദ-ച-ച-. ഏ-െ-േ-ം മ-റ-റ-്-് ക-ി-്-ാ- അ-ു-ദ-ച-ച-. -------------------------------------- ഏറെനേരം മുറ്റത്ത് കളിക്കാൻ അനുവദിച്ചു. 0
e--ne--m muttat-- --l--ka--a-------h-. eraneram muttathu kalikkan anuvadichu. e-a-e-a- m-t-a-h- k-l-k-a- a-u-a-i-h-. -------------------------------------- eraneram muttathu kalikkan anuvadichu.
Тие смееја долго да останат будни. വൈ-ി--രി-്-ാ--അ-ര---ന---ിച--ു. വ-ക-യ-ര-ക-ക-ൻ അവര- അന-വദ-ച-ച-. വ-ക-യ-ര-ക-ക-ൻ അ-ര- അ-ു-ദ-ച-ച-. ------------------------------ വൈകിയിരിക്കാൻ അവരെ അനുവദിച്ചു. 0
va---y-rik-an a-are a-uv-dichu. vaikiyirikkan avare anuvadichu. v-i-i-i-i-k-n a-a-e a-u-a-i-h-. ------------------------------- vaikiyirikkan avare anuvadichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -