Извинете! |
എക-സ--്യ--- --!
എക-സ-ക-യ-സ- മ-!
എ-്-്-്-ൂ-് മ-!
---------------
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
0
e-sc-s m-e!
exscus mee!
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
|
Извинете!
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
exscus mee!
|
Можете ли да ми помогнете? |
എ-----സ-ായി--കാമ-ാ?
എന-ന- സഹ-യ-ക-ക-മ--?
എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-?
-------------------
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
0
enn- saha--ikk--m-ha-?
enne sahaayikkaamehaa?
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
|
Можете ли да ми помогнете?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
enne sahaayikkaamehaa?
|
Каде има овде добар ресторан? |
ഇവിട- എ-ി-െയ----നല്ല റ-സ്-----ന്റ-?
ഇവ-ട- എവ-ട-യ-ണ- നല-ല റ-സ-റ-റ-റന-റ-?
ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്-
-----------------------------------
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
0
e--d- ---deya-nu-n-l-a--e-to--nat?
evide evideyaanu nalla restoranat?
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
Каде има овде добар ресторан?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
Појдете лево зад аголот. |
ഇ---വ---തു--ള മ-ല---്ക്-ചുറ്-ു- പ--ു-.
ഇടത-വശത-ത-ള-ള മ-ലയ-ക-ക- ച-റ-റ-- പ-ക-ക.
ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക-
--------------------------------------
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
0
e--t-u-asha-hull- m-o-a---- ch-ttu----ku-a.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
Појдете лево зад аголот.
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
Потоа одете еден дел право напред. |
എന-ന---ട് -േ-െ -ു--നോ--ട-----ു-.
എന-ന-ട-ട- ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക.
എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക-
--------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
0
en-i-t- ---e--un--tt- po--ka.
ennittu nere munnottu pokuka.
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
|
Потоа одете еден дел право напред.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
ennittu nere munnottu pokuka.
|
Потоа одете сто метри на десно. |
പ--്ന--വ---ത-ട-ട--ന-------്-ർ-ന--്--ക.
പ-ന-ന- വലത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റർ നടക-ക-ക.
പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക-
--------------------------------------
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
0
pi-ne -al--hot-u nut ----- na--k-uka.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a-
-------------------------------------
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|
Потоа одете сто метри на десно.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|
Можете исто така да земете и автобус. |
ബസ---ം----ാ-.
ബസ-ല-- കയറ--.
ബ-ി-ു- ക-റ-ം-
-------------
ബസിലും കയറാം.
0
ba-il-- -ay---a-.
basilum kayaraam.
b-s-l-m k-y-r-a-.
-----------------
basilum kayaraam.
|
Можете исто така да земете и автобус.
ബസിലും കയറാം.
basilum kayaraam.
|
Можете исто така да земете и трамвај. |
നി--ങ----്-ട്-ാമില-ം -ോ-ാ-.
ന-ങ-ങൾക-ക- ട-ര-മ-ല-- പ-ക--.
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം-
---------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
0
ning--k-u-tra-mi-um---k-am.
ningalkku traamilum pokaam.
n-n-a-k-u t-a-m-l-m p-k-a-.
---------------------------
ningalkku traamilum pokaam.
|
Можете исто така да земете и трамвај.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
ningalkku traamilum pokaam.
|
Можете исто така да возите и позади мене. |
നി---ൾ-്-ും-എ------ി-്തുടരാ-.
ന-ങ-ങൾക-ക-- എന-ന- പ-ന-ത-ടര--.
ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-.
-----------------------------
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
0
n-ngal-ku--e--- -inthudar-am.
ningalkkum enne pinthudaraam.
n-n-a-k-u- e-n- p-n-h-d-r-a-.
-----------------------------
ningalkkum enne pinthudaraam.
|
Можете исто така да возите и позади мене.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
ningalkkum enne pinthudaraam.
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
ഞ---എ--ങ-െ ഫുട--ോൾ സ--്റേഡ-യ-്-ിൽ-എത്തും?
ഞ-ൻ എങ-ങന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യത-ത-ൽ എത-ത--?
ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
0
n-aa- --g--- -ood-o- st----athi- --hum?
njaan engane foodbol stediyathil athum?
n-a-n e-g-n- f-o-b-l s-e-i-a-h-l a-h-m-
---------------------------------------
njaan engane foodbol stediyathil athum?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
njaan engane foodbol stediyathil athum?
|
Преминете го мостот ! |
പാലം -ട-്കു-!
പ-ല- കടക-ക-ക!
പ-ല- ക-ക-ക-ക-
-------------
പാലം കടക്കുക!
0
p-a--- k-dakku-a!
paalam kadakkuka!
p-a-a- k-d-k-u-a-
-----------------
paalam kadakkuka!
|
Преминете го мостот !
പാലം കടക്കുക!
paalam kadakkuka!
|
Возете низ тунелот ! |
ത--ങ---്ത--ൂ-െ ---ക്-ുക!
ത-രങ-കത-ത-ല-ട- ഓട-ക-ക-ക!
ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-!
------------------------
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
0
t-----ka--i--ode---di-----!
thurankathiloode oodikkuka!
t-u-a-k-t-i-o-d- o-d-k-u-a-
---------------------------
thurankathiloode oodikkuka!
|
Возете низ тунелот !
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
thurankathiloode oodikkuka!
|
Возете до третиот семафор. |
മ-ന്---ത്ത- ട്ര-ഫിക്-ലൈറ---ലേ-്---ഡ--ൈ---ചെ-്യുക.
മ-ന-ന-മത-ത- ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക.
മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക-
-------------------------------------------------
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
0
m--nn-a-ath- trap--k ----i----- -r----c--y---a.
moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
m-o-n-a-a-h- t-a-h-k l-t-i-e-k- d-i-u c-e-y-k-.
-----------------------------------------------
moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
|
Возете до третиот семафор.
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
|
Потоа свртете на првата улица десно. |
ത-ട--്ന്--ല---ശ-്ത--്- ആദ്-ത്ത---െരു-ിലേക്---പ----.
ത-ടർന-ന- വലത-വശത-ത-ള-ള ആദ-യത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക.
ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക-
---------------------------------------------------
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
0
t--darnnu--------va--at----- a-dy--he---er-vi-ek---pok-k-.
thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
t-u-a-n-u v-l-t-u-a-h-t-u-l- a-d-a-h- t-e-u-i-e-k- p-k-k-.
----------------------------------------------------------
thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
|
Потоа свртете на првата улица десно.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
എന്ന---ട- -േര- അടുത-ത---ലയ-ലൂട---ോക--.
എന-ന-ട-ട- ന-ര- അട-ത-ത കവലയ-ല-ട- പ-ക-ക.
എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക-
--------------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
0
en--t----e-e------- --v-l-yi-ood--pokuk-.
ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
e-n-t-u n-r- a-u-h- k-v-l-y-l-o-e p-k-k-.
-----------------------------------------
ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
ക്-മി--കണം- --- -ങ------ി-ാ-ത്താവ--്--ൽ-എത-തും?
ക-ഷമ-ക-കണ-, ഞ-ൻ എങ-ങന- വ-മ-നത-ത-വളത-ത-ൽ എത-ത--?
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
0
k--am-k-a--m, nj--n-e-g----vi-a-nath-av-lath-----hum?
kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
k-h-m-k-a-a-, n-a-n e-g-n- v-m-a-a-h-a-a-a-h-l a-h-m-
-----------------------------------------------------
kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
|
Најдобро е да земете метро. |
സ-്--യ--ൂടെ-പോ----നതാണ് നല്ല-്.
സബ-വ-യ-ല-ട- പ--ക-ന-നത-ണ- നല-ലത-.
സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-.
--------------------------------
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
0
s----yilo--- paa--un-a-h--nu-n-lla-hu.
sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
s-b-e-i-o-d- p-a-k-n-a-h-a-u n-l-a-h-.
--------------------------------------
sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
|
Најдобро е да земете метро.
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
|
Возете се едноставно до последната станица. |
അ--ാ------റ---ില--്ക----രൈ-്---യ്താൽ-മ--.
അവസ-ന സ-റ-റ-ഷന-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മത-.
അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി-
-----------------------------------------
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
0
a--s--na-sa----i---ku-dr-vu-c--yt-a-- ma-hi.
avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.
a-a-a-n- s-t-o-i-e-k- d-i-u c-e-t-a-l m-t-i-
--------------------------------------------
avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.
|
Возете се едноставно до последната станица.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.
|