Разговорник

mk Минато 4   »   ml Past tense 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

84 [enpathinaalu]

Past tense 4

[kazhinja 4]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
чита വ-യി---ു വ-യ-ച-ച- വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
v---i--u vaayichu v-a-i-h- -------- vaayichu
Јас читав. ഞാ- -ായ-ച-ച-. ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-. ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-. ------------- ഞാൻ വായിച്ചു. 0
njaan -a--i---. njaan vaayichu. n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
Јас го прочитав целиот роман. ഞാ- -ോവൽ--ു-ുവൻ -ായ-ച-ചു. ഞ-ൻ ന-വൽ മ-ഴ-വൻ വ-യ-ച-ച-. ഞ-ൻ ന-വ- മ-ഴ-വ- വ-യ-ച-ച-. ------------------------- ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. 0
n-aa--n--al mu--u--n--a---chu. njaan noval muzhuvan vaayichu. n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
разбира മന--സ---ക-ക-ക മനസ-സ-ല-ക-ക-ക മ-സ-സ-ല-ക-ക-ക ------------- മനസ്സിലാക്കുക 0
m------a-k--ka manasilaakkuka m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
Јас разбрав. എന-ക്ക്-----ലാ-ി. എന-ക-ക- മനസ-ല-യ-. എ-ി-്-് മ-സ-ല-യ-. ----------------- എനിക്ക് മനസിലായി. 0
en-k-u -anasi-a--i. enikku manasilaayi. e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
Јас го разбрав целиот текст. വാച---മുഴു-ന-ം മനസ്സ----ി. വ-ചക- മ-ഴ-വന-- മനസ-സ-ല-യ-. വ-ച-ം മ-ഴ-വ-ു- മ-സ-സ-ല-യ-. -------------------------- വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. 0
v----a-a- m-zhuva--m--ana-----y-. vaachakam muzhuvanum manasilaayi. v-a-h-k-m m-z-u-a-u- m-n-s-l-a-i- --------------------------------- vaachakam muzhuvanum manasilaayi.
одговара മറ-പ-ി മറ-പട- മ-ു-ട- ------ മറുപടി 0
m-r---di marupadi m-r-p-d- -------- marupadi
Јас одговорив. ഞ-ൻ-പ്ര--കരി-്ചിട---ണ്ട-. ഞ-ൻ പ-രത-കര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-. ഞ-ൻ പ-ര-ി-ര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------- ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
n-a-- pra----aric-it-u-d-. njaan prathikarichittundu. n-a-n p-a-h-k-r-c-i-t-n-u- -------------------------- njaan prathikarichittundu.
Јас одговорив на сите прашања. എ-്ല- -ോ-്യ----ക്--ം --ൻ ഉ-്--ം-ന-കി. എല-ല- ച-ദ-യങ-ങൾക-ക-- ഞ-ൻ ഉത-തര- നൽക-. എ-്-ാ ച-ദ-യ-്-ൾ-്-ു- ഞ-ൻ ഉ-്-ര- ന-ക-. ------------------------------------- എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. 0
a-l- ch--yan--l-k-----aa---t-ar-m-----i. alla chodyangalkkum njaan utharam nalki. a-l- c-o-y-n-a-k-u- n-a-n u-h-r-m n-l-i- ---------------------------------------- alla chodyangalkkum njaan utharam nalki.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. എനിക്കറ-യ-ം --എനിക്-റ--ാമായ---ന---. എന-ക-കറ-യ-- - എന-ക-കറ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-. എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 0
eni---riy--- - e------iy-amaa--r-n-u. enikkariyaam - enikkariyaamaayirunnu. e-i-k-r-y-a- - e-i-k-r-y-a-a-y-r-n-u- ------------------------------------- enikkariyaam - enikkariyaamaayirunnu.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. ഞാ- ഇത- എ-ുത-ന--ു ---ാൻ--ത- എ---ി. ഞ-ൻ ഇത- എഴ-ത-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇത- എഴ-ത-. ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ി- ---------------------------------- ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. 0
nj-----t----zhu---n-------a-n--t-- ezhut-i. njaan ithu ezhuthunnu - njaan ithu ezhuthi. n-a-n i-h- e-h-t-u-n- - n-a-n i-h- e-h-t-i- ------------------------------------------- njaan ithu ezhuthunnu - njaan ithu ezhuthi.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. ഞാ- അത- -േ-ക-കുന--ു ----ൻ-അ-്-ക--്ട-. ഞ-ൻ അത- ക-ൾക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അത- ക-ട-ട-. ഞ-ൻ അ-് ക-ൾ-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ട-. ------------------------------------- ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. 0
n---n ath--k-l--un---- -j-an--thu---ttu. njaan athu kelkkunnu - njaan athu kettu. n-a-n a-h- k-l-k-n-u - n-a-n a-h- k-t-u- ---------------------------------------- njaan athu kelkkunnu - njaan athu kettu.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. എ-ി--ക- ----ല-ിക്കു- --എ-ി-്ക--ഇത് -ഭിച്ചു. എന-ക-ക- ഇത- ലഭ-ക-ക-- - എന-ക-ക- ഇത- ലഭ-ച-ച-. എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- - എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- ------------------------------------------- എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 0
e------i-h---abh--k---------k- -th--labhichu. enikku ithu labhikkum - enikku ithu labhichu. e-i-k- i-h- l-b-i-k-m - e-i-k- i-h- l-b-i-h-. --------------------------------------------- enikku ithu labhikkum - enikku ithu labhichu.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. ഞാൻ-ഇ-- കൊണ്ട--ര----ു-- ഞ-ൻ-ഇ-്---ണ---വന്--. ഞ-ൻ ഇത- ക-ണ-ട-വര-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇത- ക-ണ-ട-വന-ന-. ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-്-ു- -------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. 0
n-----i-hu ----uv------ - n--a- i--- kon-----nu. njaan ithu konduvarunnu - njaan ithu konduvannu. n-a-n i-h- k-n-u-a-u-n- - n-a-n i-h- k-n-u-a-n-. ------------------------------------------------ njaan ithu konduvarunnu - njaan ithu konduvannu.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. ഞാൻ-ഇത- വാങ-ങുന-നു - ഞാൻ --- വ--്-ി. ഞ-ൻ ഇത- വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇത- വ-ങ-ങ-. ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. 0
n--a-----u-vaa-gu--- ----aa--i-h- ---n-i. njaan ithu vaangunnu - njaan ithu vaangi. n-a-n i-h- v-a-g-n-u - n-a-n i-h- v-a-g-. ----------------------------------------- njaan ithu vaangunnu - njaan ithu vaangi.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. ഞാൻ ഇത- -്ര-ീക്--ക----്നു ---ാ--ഇത--പ----ക-ഷിച--ു. ഞ-ൻ ഇത- പ-രത-ക-ഷ-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇത- പ-രത-ക-ഷ-ച-ച-. ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു- -------------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. 0
n--an---h----at---ks-ikk-nnu ---j--n i-h---r-t--eks---hu. njaan ithu pratheekshikkunnu - njaan ithu pratheekshichu. n-a-n i-h- p-a-h-e-s-i-k-n-u - n-a-n i-h- p-a-h-e-s-i-h-. --------------------------------------------------------- njaan ithu pratheekshikkunnu - njaan ithu pratheekshichu.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. ഞ-ൻ---് വ--ദ-കര-ക----്-- - ഞ-ൻ --് -ി-ദീകരിച്--. ഞ-ൻ അത- വ-ശദ-കര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അത- വ-ശദ-കര-ച-ച-. ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ച-ച-. ------------------------------------------------ ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. 0
nja---a--u v---adee----k-unnu---nj-a- --h--v---a--e-a-ic--. njaan athu vishadeekarikkunnu - njaan athu vishadeekarichu. n-a-n a-h- v-s-a-e-k-r-k-u-n- - n-a-n a-h- v-s-a-e-k-r-c-u- ----------------------------------------------------------- njaan athu vishadeekarikkunnu - njaan athu vishadeekarichu.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. എ--ക--റ-യ-- ------്ക--യാം. എന-ക-കറ-യ-- - എന-ക-കറ-യ--. എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-ം- -------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. 0
e-ik-a--y-a- ----ikka-iy-a-. enikkariyaam - enikkariyaam. e-i-k-r-y-a- - e-i-k-r-y-a-. ---------------------------- enikkariyaam - enikkariyaam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -