учи |
പഠ----ാൻ
പഠ-ക-ക-ൻ
പ-ി-്-ാ-
--------
പഠിക്കാൻ
0
padi---n
padikkan
p-d-k-a-
--------
padikkan
|
|
Учат ли учениците многу? |
വ-ദ്-ാ---ഥിക- ഒ-ുപാ-്----ക---ന്------?
വ-ദ-യ-ർത-ഥ-കൾ ഒര-പ-ട- പഠ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ൾ ഒ-ു-ാ-് പ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ-
--------------------------------------
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
vid-a---hik-l or-p-d--pa-i-k-nnund-?
vidyaarthikal orupadu padikkunnundo?
v-d-a-r-h-k-l o-u-a-u p-d-k-u-n-n-o-
------------------------------------
vidyaarthikal orupadu padikkunnundo?
|
Учат ли учениците многу?
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
vidyaarthikal orupadu padikkunnundo?
|
Не, тие учат малку. |
ഇ--ല--അ---ക----ച്-പഠ---കുന്-ു.
ഇല-ല, അവർ ക-റച-ച- പഠ-ക-ക-ന-ന-.
ഇ-്-, അ-ർ ക-റ-്-് പ-ി-്-ു-്-ു-
------------------------------
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
0
il--,-av-r ku-achu pa----un-u.
illa, avar kurachu padikkunnu.
i-l-, a-a- k-r-c-u p-d-k-u-n-.
------------------------------
illa, avar kurachu padikkunnu.
|
Не, тие учат малку.
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
illa, avar kurachu padikkunnu.
|
прашува |
ച--ിക---ക
ച-ദ-ക-ക-ക
ച-ദ-ക-ക-ക
---------
ചോദിക്കുക
0
chodi-k--a
chodikkuka
c-o-i-k-k-
----------
chodikkuka
|
прашува
ചോദിക്കുക
chodikkuka
|
Го прашувате ли често наставникот? |
നിങ-ങൾ -ല-്--ഴ-ം ----ച-ോ---ചോ------റുണ-ടോ?
ന-ങ-ങൾ പലപ-പ-ഴ-- ട-ച-ചറ-ട- ച-ദ-ക-ക-റ-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ- പ-പ-പ-ഴ-ം ട-ച-ച-ോ-് ച-ദ-ക-ക-റ-ണ-ട-?
------------------------------------------
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
0
ni-ga- pala-po-h-m--e-turod- cho---k---u---?
ningal palappozhum teaturodu chodikkaarundo?
n-n-a- p-l-p-o-h-m t-a-u-o-u c-o-i-k-a-u-d-?
--------------------------------------------
ningal palappozhum teaturodu chodikkaarundo?
|
Го прашувате ли често наставникот?
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
ningal palappozhum teaturodu chodikkaarundo?
|
Не, јас не го прашувам често. |
ഇ-്-, --ൻ--വന--- --പ്പോഴ-ം ച-ദ-ക്-ാ-ില--.
ഇല-ല, ഞ-ൻ അവന-ട- പലപ-പ-ഴ-- ച-ദ-ക-ക-റ-ല-ല.
ഇ-്-, ഞ-ൻ അ-ന-ട- പ-പ-പ-ഴ-ം ച-ദ-ക-ക-റ-ല-ല-
-----------------------------------------
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
0
i---, n-aan av-n-du---la--ozhum-c-od-kka-r--l-.
illa, njaan avanodu palappozhum chodikkaarilla.
i-l-, n-a-n a-a-o-u p-l-p-o-h-m c-o-i-k-a-i-l-.
-----------------------------------------------
illa, njaan avanodu palappozhum chodikkaarilla.
|
Не, јас не го прашувам често.
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
illa, njaan avanodu palappozhum chodikkaarilla.
|
одговара |
മ--പടി
മറ-പട-
മ-ു-ട-
------
മറുപടി
0
ma-upadi
marupadi
m-r-p-d-
--------
marupadi
|
|
Одговорете молам. |
ദ--ാ-ി-മ--പ-ി-----.
ദയവ-യ- മറ-പട- പറയ-.
ദ-വ-യ- മ-ു-ട- പ-യ-.
-------------------
ദയവായി മറുപടി പറയു.
0
da----ay--ma-upa-i-p----u.
dayavaayi marupadi parayu.
d-y-v-a-i m-r-p-d- p-r-y-.
--------------------------
dayavaayi marupadi parayu.
|
Одговорете молам.
ദയവായി മറുപടി പറയു.
dayavaayi marupadi parayu.
|
Јас одговарам. |
ഞാ--ഉത്--ം--റയു-.
ഞ-ൻ ഉത-തര- പറയ--.
ഞ-ൻ ഉ-്-ര- പ-യ-ം-
-----------------
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
0
n---n--th-ra--pa--y-m.
njaan utharam parayum.
n-a-n u-h-r-m p-r-y-m-
----------------------
njaan utharam parayum.
|
Јас одговарам.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
njaan utharam parayum.
|
работи |
ജോ-ി
ജ-ല-
ജ-ല-
----
ജോലി
0
j-li
joli
j-l-
----
joli
|
|
Работи ли тој сега? |
അ---ഇ-്------ലി -െയ-യ--്നു-്--?
അവൻ ഇപ-പ-ൾ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
അ-ൻ ഇ-്-ോ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
-------------------------------
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
0
avan e--o---ol- -h-y--nn---o?
avan eppol joli cheyyunnundo?
a-a- e-p-l j-l- c-e-y-n-u-d-?
-----------------------------
avan eppol joli cheyyunnundo?
|
Работи ли тој сега?
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
avan eppol joli cheyyunnundo?
|
Да, тој работи сега. |
അ--- ------്പ-ൾ ---ി-ചെ-്-----ു.
അത-, അവൻ ഇപ-പ-ൾ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-.
അ-െ- അ-ൻ ഇ-്-ോ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-.
--------------------------------
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
0
at--,--v-- eppol-joli-c-e--u---.
athe, avan eppol joli cheyyunnu.
a-h-, a-a- e-p-l j-l- c-e-y-n-u-
--------------------------------
athe, avan eppol joli cheyyunnu.
|
Да, тој работи сега.
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
athe, avan eppol joli cheyyunnu.
|
доаѓа |
വരൂ
വര-
വ-ൂ
---
വരൂ
0
va--o
varoo
v-r-o
-----
varoo
|
|
Ќе дојдете? |
വ--ോ?
വരണ-?
വ-ണ-?
-----
വരണോ?
0
varano?
varano?
v-r-n-?
-------
varano?
|
Ќе дојдете?
വരണോ?
varano?
|
Да, ќе дојдеме веднаш. |
അ-െ-----ങൾ അ-ി-െ ത-്ന- ഉ-്-ാകു-.
അത-, ഞങ-ങൾ അവ-ട- തന-ന- ഉണ-ട-ക--.
അ-െ- ഞ-്-ൾ അ-ി-െ ത-്-െ ഉ-്-ാ-ു-.
--------------------------------
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
0
a---,--ja---l---id- --a--e un---um.
athe, njangal avide thanne undakum.
a-h-, n-a-g-l a-i-e t-a-n- u-d-k-m-
-----------------------------------
athe, njangal avide thanne undakum.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
athe, njangal avide thanne undakum.
|
живее |
ത-മസ----ു---ു
ത-മസ-ക-ക-ന-ന-
ത-മ-ി-്-ു-്-ു
-------------
താമസിക്കുന്നു
0
t---m----ku--u
thaamasikkunnu
t-a-m-s-k-u-n-
--------------
thaamasikkunnu
|
живее
താമസിക്കുന്നു
thaamasikkunnu
|
Живеете ли во Берлин? |
നിങ്ങ--ബെ-ല--ിൽ --മസിക-കു---ുണ--ോ?
ന-ങ-ങൾ ബ-ർല-ന-ൽ ത-മസ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ- ബ-ർ-ി-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ-
----------------------------------
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
n---al berl--il---aa-a-ikk--n--d-?
ningal berlinil thaamasikkunnundo?
n-n-a- b-r-i-i- t-a-m-s-k-u-n-n-o-
----------------------------------
ningal berlinil thaamasikkunnundo?
|
Живеете ли во Берлин?
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
ningal berlinil thaamasikkunnundo?
|
Да, јас живеам во Берлин. |
അത-,--ാ- -െ-ല---ല--് ത--സ--്-ുന്--്.
അത-, ഞ-ൻ ബ-ർല-ന-ല-ണ- ത-മസ-ക-ക-ന-നത-.
അ-െ- ഞ-ൻ ബ-ർ-ി-ി-ാ-് ത-മ-ി-്-ു-്-ത-.
------------------------------------
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
0
at-e------n -er-inila--- -ha-m-sik---n-t--.
athe, njaan berlinilaanu thaamasikkunnathu.
a-h-, n-a-n b-r-i-i-a-n- t-a-m-s-k-u-n-t-u-
-------------------------------------------
athe, njaan berlinilaanu thaamasikkunnathu.
|
Да, јас живеам во Берлин.
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
athe, njaan berlinilaanu thaamasikkunnathu.
|