учи |
പ---്-ാൻ
പഠ-ക-ക-ൻ
പ-ി-്-ാ-
--------
പഠിക്കാൻ
0
pa--kk-n
padikkan
p-d-k-a-
--------
padikkan
|
|
Учат ли учениците многу? |
വ---യ--ത്-ി-ൾ--ര-പാട് -ഠിക-ക-ന്--ണ--ോ?
വ-ദ-യ-ർത-ഥ-കൾ ഒര-പ-ട- പഠ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ൾ ഒ-ു-ാ-് പ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ-
--------------------------------------
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
vidy--rt--kal or----- -adi-ku--un-o?
vidyaarthikal orupadu padikkunnundo?
v-d-a-r-h-k-l o-u-a-u p-d-k-u-n-n-o-
------------------------------------
vidyaarthikal orupadu padikkunnundo?
|
Учат ли учениците многу?
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
vidyaarthikal orupadu padikkunnundo?
|
Не, тие учат малку. |
ഇല്---അ-- --റച-ച് -ഠി-്-ുന്ന-.
ഇല-ല, അവർ ക-റച-ച- പഠ-ക-ക-ന-ന-.
ഇ-്-, അ-ർ ക-റ-്-് പ-ി-്-ു-്-ു-
------------------------------
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
0
i-la, a-a----rachu pa--k--n-u.
illa, avar kurachu padikkunnu.
i-l-, a-a- k-r-c-u p-d-k-u-n-.
------------------------------
illa, avar kurachu padikkunnu.
|
Не, тие учат малку.
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
illa, avar kurachu padikkunnu.
|
прашува |
ചോ---്ക-ക
ച-ദ-ക-ക-ക
ച-ദ-ക-ക-ക
---------
ചോദിക്കുക
0
c--di---ka
chodikkuka
c-o-i-k-k-
----------
chodikkuka
|
прашува
ചോദിക്കുക
chodikkuka
|
Го прашувате ли често наставникот? |
ന-ങ----പ---പോഴും -ീച-ചറ-ട-----ിക---റു--ട-?
ന-ങ-ങൾ പലപ-പ-ഴ-- ട-ച-ചറ-ട- ച-ദ-ക-ക-റ-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ- പ-പ-പ-ഴ-ം ട-ച-ച-ോ-് ച-ദ-ക-ക-റ-ണ-ട-?
------------------------------------------
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
0
n----l ---a-----um ---tu-odu-c-----k---un-o?
ningal palappozhum teaturodu chodikkaarundo?
n-n-a- p-l-p-o-h-m t-a-u-o-u c-o-i-k-a-u-d-?
--------------------------------------------
ningal palappozhum teaturodu chodikkaarundo?
|
Го прашувате ли често наставникот?
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
ningal palappozhum teaturodu chodikkaarundo?
|
Не, јас не го прашувам често. |
ഇല്---ഞാ--അ----- പ-പ്പോഴും--ോദ--്--റ---ല.
ഇല-ല, ഞ-ൻ അവന-ട- പലപ-പ-ഴ-- ച-ദ-ക-ക-റ-ല-ല.
ഇ-്-, ഞ-ൻ അ-ന-ട- പ-പ-പ-ഴ-ം ച-ദ-ക-ക-റ-ല-ല-
-----------------------------------------
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
0
ill-- n-aa- -vano-- p-l--p--h-m--h-------r-lla.
illa, njaan avanodu palappozhum chodikkaarilla.
i-l-, n-a-n a-a-o-u p-l-p-o-h-m c-o-i-k-a-i-l-.
-----------------------------------------------
illa, njaan avanodu palappozhum chodikkaarilla.
|
Не, јас не го прашувам често.
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
illa, njaan avanodu palappozhum chodikkaarilla.
|
одговара |
മറു-ടി
മറ-പട-
മ-ു-ട-
------
മറുപടി
0
mar-p-di
marupadi
m-r-p-d-
--------
marupadi
|
|
Одговорете молам. |
ദയ----------- -റയു.
ദയവ-യ- മറ-പട- പറയ-.
ദ-വ-യ- മ-ു-ട- പ-യ-.
-------------------
ദയവായി മറുപടി പറയു.
0
day--aayi -ar---di p-ra-u.
dayavaayi marupadi parayu.
d-y-v-a-i m-r-p-d- p-r-y-.
--------------------------
dayavaayi marupadi parayu.
|
Одговорете молам.
ദയവായി മറുപടി പറയു.
dayavaayi marupadi parayu.
|
Јас одговарам. |
ഞ-ൻ -----ം പ--ും.
ഞ-ൻ ഉത-തര- പറയ--.
ഞ-ൻ ഉ-്-ര- പ-യ-ം-
-----------------
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
0
nja---uthar-- p-ray-m.
njaan utharam parayum.
n-a-n u-h-r-m p-r-y-m-
----------------------
njaan utharam parayum.
|
Јас одговарам.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
njaan utharam parayum.
|
работи |
ജ--ി
ജ-ല-
ജ-ല-
----
ജോലി
0
j--i
joli
j-l-
----
joli
|
|
Работи ли тој сега? |
അവൻ ---പ-ൾ --ല---െ-്യു--നുണ്ടോ?
അവൻ ഇപ-പ-ൾ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
അ-ൻ ഇ-്-ോ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
-------------------------------
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
0
a-a- ----l jo---c--y---nu-d-?
avan eppol joli cheyyunnundo?
a-a- e-p-l j-l- c-e-y-n-u-d-?
-----------------------------
avan eppol joli cheyyunnundo?
|
Работи ли тој сега?
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
avan eppol joli cheyyunnundo?
|
Да, тој работи сега. |
അ-െ,-അ---ഇപ്--ൾ -ോ-ി-ച---------.
അത-, അവൻ ഇപ-പ-ൾ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-.
അ-െ- അ-ൻ ഇ-്-ോ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-.
--------------------------------
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
0
athe- avan -ppol -o-i ---yy--n-.
athe, avan eppol joli cheyyunnu.
a-h-, a-a- e-p-l j-l- c-e-y-n-u-
--------------------------------
athe, avan eppol joli cheyyunnu.
|
Да, тој работи сега.
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
athe, avan eppol joli cheyyunnu.
|
доаѓа |
വരൂ
വര-
വ-ൂ
---
വരൂ
0
va--o
varoo
v-r-o
-----
varoo
|
|
Ќе дојдете? |
വ-ണ-?
വരണ-?
വ-ണ-?
-----
വരണോ?
0
vara--?
varano?
v-r-n-?
-------
varano?
|
Ќе дојдете?
വരണോ?
varano?
|
Да, ќе дојдеме веднаш. |
അത-- ഞങ-ങ--അ---െ തന്ന- ഉണ-ട---ം.
അത-, ഞങ-ങൾ അവ-ട- തന-ന- ഉണ-ട-ക--.
അ-െ- ഞ-്-ൾ അ-ി-െ ത-്-െ ഉ-്-ാ-ു-.
--------------------------------
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
0
a-h-, ----ga- a---e--ha--e--n-----.
athe, njangal avide thanne undakum.
a-h-, n-a-g-l a-i-e t-a-n- u-d-k-m-
-----------------------------------
athe, njangal avide thanne undakum.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
athe, njangal avide thanne undakum.
|
живее |
ത---ി-്----നു
ത-മസ-ക-ക-ന-ന-
ത-മ-ി-്-ു-്-ു
-------------
താമസിക്കുന്നു
0
tha-ma-ik--n-u
thaamasikkunnu
t-a-m-s-k-u-n-
--------------
thaamasikkunnu
|
живее
താമസിക്കുന്നു
thaamasikkunnu
|
Живеете ли во Берлин? |
ന-ങ്-ൾ ബ--ല-ന-- ത--സ--്ക-----ണ-ടോ?
ന-ങ-ങൾ ബ-ർല-ന-ൽ ത-മസ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ- ബ-ർ-ി-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ-
----------------------------------
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
n-ngal-b----ni--tha-masi--un----o?
ningal berlinil thaamasikkunnundo?
n-n-a- b-r-i-i- t-a-m-s-k-u-n-n-o-
----------------------------------
ningal berlinil thaamasikkunnundo?
|
Живеете ли во Берлин?
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
ningal berlinil thaamasikkunnundo?
|
Да, јас живеам во Берлин. |
അ-െ- -ാ- ബെ-ല-നിലാ-- ---സ----ുന-നത്.
അത-, ഞ-ൻ ബ-ർല-ന-ല-ണ- ത-മസ-ക-ക-ന-നത-.
അ-െ- ഞ-ൻ ബ-ർ-ി-ി-ാ-് ത-മ-ി-്-ു-്-ത-.
------------------------------------
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
0
athe- n--an----l-n-l--n--tha---sik-u-n---u.
athe, njaan berlinilaanu thaamasikkunnathu.
a-h-, n-a-n b-r-i-i-a-n- t-a-m-s-k-u-n-t-u-
-------------------------------------------
athe, njaan berlinilaanu thaamasikkunnathu.
|
Да, јас живеам во Берлин.
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
athe, njaan berlinilaanu thaamasikkunnathu.
|