Облечена сум во син фустан.
ഞാ- --- ----്രമ--- --ി-്-ി--ക-ക----ത-.
ഞ-ൻ ന-ല വസ-ത-രമ-ണ- ധര-ച-ച-ര-ക-ക-ന-നത-.
ഞ-ൻ ന-ല വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-.
--------------------------------------
ഞാൻ നീല വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
0
n---n -ee-a v---h--m--nu dhari-hi-ikk--n--h-.
njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
n-a-n n-e-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u-
---------------------------------------------
njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
Облечена сум во син фустан.
ഞാൻ നീല വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
Облечена сум во црвен фустан.
ഞ-- -ുവ-്--വ--ത്ര---്-ധര-ച്ചിരിക്--ന്-ത-.
ഞ-ൻ ച-വന-ന വസ-ത-രമ-ണ- ധര-ച-ച-ര-ക-ക-ന-നത-.
ഞ-ൻ ച-വ-്- വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-.
-----------------------------------------
ഞാൻ ചുവന്ന വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
0
njaan ----an-a-vas-hra--a-u-d-ar---irik--n-a-hu.
njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
n-a-n c-u-a-n- v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u-
------------------------------------------------
njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
Облечена сум во црвен фустан.
ഞാൻ ചുവന്ന വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
Облечена сум во зелен фустан.
ഞാ---രു പ-്ച വസ---രമാ------ച്ചി---്കുന-ന-്.
ഞ-ൻ ഒര- പച-ച വസ-ത-രമ-ണ- ധര-ച-ച-ര-ക-ക-ന-നത-.
ഞ-ൻ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-.
-------------------------------------------
ഞാൻ ഒരു പച്ച വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
0
nja----r- pac---v-----am---- -h--ic-i--kkunna-h-.
njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
n-a-n o-u p-c-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u-
-------------------------------------------------
njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
Облечена сум во зелен фустан.
ഞാൻ ഒരു പച്ച വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
Јас купувам една црна ташна.
ഞ-ൻ --ു -റ-ത്- -ാ-് -ാങ---ന-നു.
ഞ-ൻ ഒര- കറ-ത-ത ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-.
ഞ-ൻ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-.
-------------------------------
ഞാൻ ഒരു കറുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു.
0
n---n ----------a ---g vaa----n-.
njaan oru karutha baag vaangunnu.
n-a-n o-u k-r-t-a b-a- v-a-g-n-u-
---------------------------------
njaan oru karutha baag vaangunnu.
Јас купувам една црна ташна.
ഞാൻ ഒരു കറുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു.
njaan oru karutha baag vaangunnu.
Јас купувам една кафеава ташна.
ഞ---ഒര--ബ്ര-ൺ--ാഗ് -ാങ്-ുന്ന-.
ഞ-ൻ ഒര- ബ-ര-ൺ ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-.
ഞ-ൻ ഒ-ു ബ-ര-ൺ ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-.
------------------------------
ഞാൻ ഒരു ബ്രൗൺ ബാഗ് വാങ്ങുന്നു.
0
njaa- --u-br-w- --ag-v-a--unnu.
njaan oru brown baag vaangunnu.
n-a-n o-u b-o-n b-a- v-a-g-n-u-
-------------------------------
njaan oru brown baag vaangunnu.
Јас купувам една кафеава ташна.
ഞാൻ ഒരു ബ്രൗൺ ബാഗ് വാങ്ങുന്നു.
njaan oru brown baag vaangunnu.
Јас купувам една бела ташна.
ഞ----രു----ു-്- -ാഗ----ങ്--ന--ു.
ഞ-ൻ ഒര- വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-.
ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-.
--------------------------------
ഞാൻ ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു.
0
nja----r--vel---a-ba-g v-angunnu.
njaan oru velutha baag vaangunnu.
n-a-n o-u v-l-t-a b-a- v-a-g-n-u-
---------------------------------
njaan oru velutha baag vaangunnu.
Јас купувам една бела ташна.
ഞാൻ ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു.
njaan oru velutha baag vaangunnu.
Ми треба нова кола.
എ------ --ു പ-തിയ--ാർ ---ം.
എന-ക-ക- ഒര- പ-ത-യ ക-ർ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ വ-ണ-.
---------------------------
എനിക്ക് ഒരു പുതിയ കാർ വേണം.
0
eni-ku--ru --thiy- -a-r -ena-.
enikku oru puthiya kaar venam.
e-i-k- o-u p-t-i-a k-a- v-n-m-
------------------------------
enikku oru puthiya kaar venam.
Ми треба нова кола.
എനിക്ക് ഒരു പുതിയ കാർ വേണം.
enikku oru puthiya kaar venam.
Ми треба брза кола.
എനിക--- --ു ഫ--്-്റ--കാ---േണം.
എന-ക-ക- ഒര- ഫ-സ-റ-റ- ക-ർ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ഫ-സ-റ-റ- ക-ർ വ-ണ-.
------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഫാസ്റ്റ് കാർ വേണം.
0
e----- --u--ast- k--- --nam.
enikku oru fastu kaar venam.
e-i-k- o-u f-s-u k-a- v-n-m-
----------------------------
enikku oru fastu kaar venam.
Ми треба брза кола.
എനിക്ക് ഒരു ഫാസ്റ്റ് കാർ വേണം.
enikku oru fastu kaar venam.
Ми треба удобна кола.
എനിക്ക- -ു--്-ദ--യ--ര- ക-- വ-ണം.
എന-ക-ക- സ-ഖപ-രദമ-യ ഒര- ക-ർ വ-ണ-.
എ-ി-്-് സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ വ-ണ-.
--------------------------------
എനിക്ക് സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ വേണം.
0
en--k---ukha-r-d---a-a --u k--r ---a-.
enikku sukhapradamaaya oru kaar venam.
e-i-k- s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- v-n-m-
--------------------------------------
enikku sukhapradamaaya oru kaar venam.
Ми треба удобна кола.
എനിക്ക് സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ വേണം.
enikku sukhapradamaaya oru kaar venam.
Таму горе живее една стара жена.
അവ-ട---ര--വൃദ-ധ-താ-സ---കു-്ന-.
അവ-ട- ഒര- വ-ദ-ധ ത-മസ-ക-ക-ന-ന-.
അ-ി-െ ഒ-ു വ-ദ-ധ ത-മ-ി-്-ു-്-ു-
------------------------------
അവിടെ ഒരു വൃദ്ധ താമസിക്കുന്നു.
0
avide--------d-a-----ma------n-.
avide oru vrudha thaamasikkunnu.
a-i-e o-u v-u-h- t-a-m-s-k-u-n-.
--------------------------------
avide oru vrudha thaamasikkunnu.
Таму горе живее една стара жена.
അവിടെ ഒരു വൃദ്ധ താമസിക്കുന്നു.
avide oru vrudha thaamasikkunnu.
Таму горе живее една дебела жена.
അവിടെ -രു--ടി--- --ത്ര------ി-്------.
അവ-ട- ഒര- തട-ച-ച സ-ത-ര- ത-മസ-ക-ക-ന-ന-.
അ-ി-െ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------------
അവിടെ ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ താമസിക്കുന്നു.
0
av-d- --- -ha-ich- st-----t--a-as--kunn-.
avide oru thadicha sthree thaamasikkunnu.
a-i-e o-u t-a-i-h- s-h-e- t-a-m-s-k-u-n-.
-----------------------------------------
avide oru thadicha sthree thaamasikkunnu.
Таму горе живее една дебела жена.
അവിടെ ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ താമസിക്കുന്നു.
avide oru thadicha sthree thaamasikkunnu.
Таму долу живее една радознала жена.
കൗതുകമു-്ള ഒര- സ---രീ------ താമസി--കു----.
ക-ത-കമ-ള-ള ഒര- സ-ത-ര- അവ-ട- ത-മസ-ക-ക-ന-ന-.
ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- അ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു-
------------------------------------------
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ അവിടെ താമസിക്കുന്നു.
0
couth-ka-ul-- -r- s-hree-a-i-e -h--m-s-k-u--u.
couthukamulla oru sthree avide thaamasikkunnu.
c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- a-i-e t-a-m-s-k-u-n-.
----------------------------------------------
couthukamulla oru sthree avide thaamasikkunnu.
Таму долу живее една радознала жена.
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ അവിടെ താമസിക്കുന്നു.
couthukamulla oru sthree avide thaamasikkunnu.
Нашите гости беа фини луѓе.
ഞ----ു---അ-ി-ി-ൾ --്- ആ---ളായ-----നു.
ഞങ-ങള-ട- അത-ഥ-കൾ നല-ല ആള-കള-യ-ര-ന-ന-.
ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ ന-്- ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-.
-------------------------------------
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ നല്ല ആളുകളായിരുന്നു.
0
nja---lu-e at--dhi-a-----l- aal-k---a---u--u.
njangalude athidhikal nalla aalukalaayirunnu.
n-a-g-l-d- a-h-d-i-a- n-l-a a-l-k-l-a-i-u-n-.
---------------------------------------------
njangalude athidhikal nalla aalukalaayirunnu.
Нашите гости беа фини луѓе.
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ നല്ല ആളുകളായിരുന്നു.
njangalude athidhikal nalla aalukalaayirunnu.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
ഞങ--ള--െ അത-ഥി----ാന്---- ---കളായ-ര--്-ു.
ഞങ-ങള-ട- അത-ഥ-കൾ മ-ന-യര-യ ആള-കള-യ-ര-ന-ന-.
ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ മ-ന-യ-ാ- ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-.
-----------------------------------------
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ മാന്യരായ ആളുകളായിരുന്നു.
0
nj----lu---at---h-----m-an--r-a-a -alu---a--i--n--.
njangalude athidhikal maanyaraaya aalukalaayirunnu.
n-a-g-l-d- a-h-d-i-a- m-a-y-r-a-a a-l-k-l-a-i-u-n-.
---------------------------------------------------
njangalude athidhikal maanyaraaya aalukalaayirunnu.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ മാന്യരായ ആളുകളായിരുന്നു.
njangalude athidhikal maanyaraaya aalukalaayirunnu.
Нашите гости беа интересни луѓе.
ഞ-്ങ-------ിഥ-കൾ രസ---ാ--ആളു-ളായ--ു--നു.
ഞങ-ങള-ട- അത-ഥ-കൾ രസകരമ-യ ആള-കള-യ-ര-ന-ന-.
ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-.
----------------------------------------
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ രസകരമായ ആളുകളായിരുന്നു.
0
n---galud- -t-id--k-l--asakara-a-ya --l---la-y-run-u.
njangalude athidhikal rasakaramaaya aalukalaayirunnu.
n-a-g-l-d- a-h-d-i-a- r-s-k-r-m-a-a a-l-k-l-a-i-u-n-.
-----------------------------------------------------
njangalude athidhikal rasakaramaaya aalukalaayirunnu.
Нашите гости беа интересни луѓе.
ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ രസകരമായ ആളുകളായിരുന്നു.
njangalude athidhikal rasakaramaaya aalukalaayirunnu.
Јас имам мили деца.
എന---ക- --ട--ി--െ--ഷ--മാണ്.
എന-ക-ക- ക-ട-ട-കള- ഇഷ-ടമ-ണ-.
എ-ി-്-് ക-ട-ട-ക-െ ഇ-്-മ-ണ-.
---------------------------
എനിക്ക് കുട്ടികളെ ഇഷ്ടമാണ്.
0
e-i-----utt-ka-e --hta--an-.
enikku kuttikale ishtamaanu.
e-i-k- k-t-i-a-e i-h-a-a-n-.
----------------------------
enikku kuttikale ishtamaanu.
Јас имам мили деца.
എനിക്ക് കുട്ടികളെ ഇഷ്ടമാണ്.
enikku kuttikale ishtamaanu.
Но соседите имаат дрски деца.
എന്നാൽ അയൽവ-സ-ക---------ൃ---ളായ ക-ട-ട-കളുണ-ട്.
എന-ന-ൽ അയൽവ-സ-കൾക-ക- വ-ക-ത-കള-യ ക-ട-ട-കള-ണ-ട-.
എ-്-ാ- അ-ൽ-ാ-ി-ൾ-്-് വ-ക-ത-ക-ാ- ക-ട-ട-ക-ു-്-്-
----------------------------------------------
എന്നാൽ അയൽവാസികൾക്ക് വികൃതികളായ കുട്ടികളുണ്ട്.
0
enna-l-ay--va--i---kku -ik-it-i--laa-- --t-i--lun-u.
ennaal ayalvaasikalkku vikrithikalaaya kuttikalundu.
e-n-a- a-a-v-a-i-a-k-u v-k-i-h-k-l-a-a k-t-i-a-u-d-.
----------------------------------------------------
ennaal ayalvaasikalkku vikrithikalaaya kuttikalundu.
Но соседите имаат дрски деца.
എന്നാൽ അയൽവാസികൾക്ക് വികൃതികളായ കുട്ടികളുണ്ട്.
ennaal ayalvaasikalkku vikrithikalaaya kuttikalundu.
Дали Вашите деца се мирни?
ന-ങ്-ളു-െ-കു-്ട-ക- ന-്ല-ര---?
ന-ങ-ങള-ട- ക-ട-ട-കൾ നല-ലവര-ണ-?
ന-ങ-ങ-ു-െ ക-ട-ട-ക- ന-്-വ-ാ-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ നല്ലവരാണോ?
0
n----l--- k-t-ika---al--va--a--?
ningalude kuttikal nallavaraano?
n-n-a-u-e k-t-i-a- n-l-a-a-a-n-?
--------------------------------
ningalude kuttikal nallavaraano?
Дали Вашите деца се мирни?
നിങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ നല്ലവരാണോ?
ningalude kuttikal nallavaraano?