Зошто не доаѓате? |
എന-താ വ--ത---?
എന-ത- വര-ത-ത-?
എ-്-ാ വ-ാ-്-െ-
--------------
എന്താ വരാത്തെ?
0
e-t------ra-t--?
enthaa varaathe?
e-t-a- v-r-a-h-?
----------------
enthaa varaathe?
|
Зошто не доаѓате?
എന്താ വരാത്തെ?
enthaa varaathe?
|
Времето е лошо. |
കാ-------വള--------ണ-.
ക-ല-വസ-ഥ വളര- മ-ശമ-ണ-.
ക-ല-വ-്- വ-ര- മ-ശ-ാ-്-
----------------------
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്.
0
k--l---asth--val--e-mosham-anu.
kaalaavastha valare moshamaanu.
k-a-a-v-s-h- v-l-r- m-s-a-a-n-.
-------------------------------
kaalaavastha valare moshamaanu.
|
Времето е лошо.
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്.
kaalaavastha valare moshamaanu.
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. |
ക---വ------ശമായതിന----ാ- -ര----ി--ല.
ക-ല-വസ-ഥ മ-ശമ-യത-ന-ൽ ഞ-ൻ വര-ന-ന-ല-ല.
ക-ല-വ-്- മ-ശ-ാ-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ വ-ു-്-ി-്-.
------------------------------------
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
0
kaal-av-st-a ---h--aa-----na- -jaa----r-----l-.
kaalaavastha moshamaayathinal njaan varunnilla.
k-a-a-v-s-h- m-s-a-a-y-t-i-a- n-a-n v-r-n-i-l-.
-----------------------------------------------
kaalaavastha moshamaayathinal njaan varunnilla.
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
kaalaavastha moshamaayathinal njaan varunnilla.
|
Зошто тој не доаѓа? |
എ----ക---ടാണ് അ-- --ുന്-ി-്-?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- അവൻ വര-ന-ന-ല-ല?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് അ-ൻ വ-ു-്-ി-്-?
-----------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല?
0
en------da--u--v-n -ar---ill-?
enthukondaanu avan varunnilla?
e-t-u-o-d-a-u a-a- v-r-n-i-l-?
------------------------------
enthukondaanu avan varunnilla?
|
Зошто тој не доаѓа?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല?
enthukondaanu avan varunnilla?
|
Тој не е поканет. |
അ-നെ --ഷ--ച്ചി---ില-ല.
അവന- ക-ഷണ-ച-ച-ട-ട-ല-ല.
അ-ന- ക-ഷ-ി-്-ി-്-ി-്-.
----------------------
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല.
0
av-----t-o-ic-i-ti---.
avane ctionichittilla.
a-a-e c-i-n-c-i-t-l-a-
----------------------
avane ctionichittilla.
|
Тој не е поканет.
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല.
avane ctionichittilla.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. |
ക-------ാ---ത--ക-ണ--- -വൻ വരുന്നി-്-.
ക-ഷണ-ക-ക-ത-തത- ക-ണ-ട- അവൻ വര-ന-ന-ല-ല.
ക-ഷ-ി-്-ാ-്-ത- ക-ണ-ട- അ-ൻ വ-ു-്-ി-്-.
-------------------------------------
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല.
0
c------ka-tthu-k---u-a--- -a-u--i---.
ctionikkaatthu kondu avan varunnilla.
c-i-n-k-a-t-h- k-n-u a-a- v-r-n-i-l-.
-------------------------------------
ctionikkaatthu kondu avan varunnilla.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല.
ctionikkaatthu kondu avan varunnilla.
|
Зошто ти не доаѓаш? |
എ-്--ക-ണ്-ാണ് നി-്-- വ-----ത്?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾ വര-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- വ-ാ-്-ത-?
------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
0
ent---ondaanu -i-g-- v--aatt-u?
enthukondaanu ningal varaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- v-r-a-t-u-
-------------------------------
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
Зошто ти не доаѓаш?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
Јас немам време. |
എന-ക-ക- സമ-മ-ല്-.
എന-ക-ക- സമയമ-ല-ല.
എ-ി-്-് സ-യ-ി-്-.
-----------------
എനിക്ക് സമയമില്ല.
0
e--k-u----a-a---la.
enikku samayamilla.
e-i-k- s-m-y-m-l-a-
-------------------
enikku samayamilla.
|
Јас немам време.
എനിക്ക് സമയമില്ല.
enikku samayamilla.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време. |
എനിക്ക്-സമ--ില-ല----തി--ൽ---- --ു-്-ി--ല.
എന-ക-ക- സമയമ-ല-ല-ത-തത-ന-ൽ ഞ-ൻ വര-ന-ന-ല-ല.
എ-ി-്-് സ-യ-ി-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ വ-ു-്-ി-്-.
-----------------------------------------
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
0
enik-u samayam--l--t-ina- ---a- -arunn---a.
enikku samayamillatthinal njaan varunnilla.
e-i-k- s-m-y-m-l-a-t-i-a- n-a-n v-r-n-i-l-.
-------------------------------------------
enikku samayamillatthinal njaan varunnilla.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
enikku samayamillatthinal njaan varunnilla.
|
Зошто не останеш? |
ന-നക്-െന-താ താ-സി-്----ടാ
ന-നക-ക-ന-ത- ത-മസ-ച-ച-ക-ട-
ന-ന-്-െ-്-ാ ത-മ-ി-്-ു-ൂ-ാ
-------------------------
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ
0
n--a---nthaa th-am----hukoo-a
ninakkenthaa thaamasichukooda
n-n-k-e-t-a- t-a-m-s-c-u-o-d-
-----------------------------
ninakkenthaa thaamasichukooda
|
Зошто не останеш?
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ
ninakkenthaa thaamasichukooda
|
Морам уште да работам. |
എ-ിക--്----ലി ച-യ്-ണം.
എന-ക-ക- ജ--ല- ച-യ-യണ-.
എ-ി-്-് ജ-ാ-ി ച-യ-യ-ം-
----------------------
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം.
0
e----u ---aali-cheyyan-m.
enikku jayaali cheyyanam.
e-i-k- j-y-a-i c-e-y-n-m-
-------------------------
enikku jayaali cheyyanam.
|
Морам уште да работам.
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം.
enikku jayaali cheyyanam.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. |
ഇന--ു--ജോലി -െ-്-േണ്-തിന---ഞ-ൻ----ടെ-നിൽക-------ല്ല.
ഇന-യ-- ജ-ല- ച-യ-യ-ണ-ടത-ന-ൽ ഞ-ൻ ഇവ-ട- ന-ൽക-ക-ന-ന-ല-ല.
ഇ-ി-ു- ജ-ല- ച-യ-യ-ണ-ട-ി-ാ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ന-ൽ-്-ു-്-ി-്-.
----------------------------------------------------
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല.
0
en-yum j------e--en-athinal n--an-e--de--il-k---il--.
eniyum joli cheyyendathinal njaan evide nilkkunnilla.
e-i-u- j-l- c-e-y-n-a-h-n-l n-a-n e-i-e n-l-k-n-i-l-.
-----------------------------------------------------
eniyum joli cheyyendathinal njaan evide nilkkunnilla.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല.
eniyum joli cheyyendathinal njaan evide nilkkunnilla.
|
Зошто веќе си одите? |
നീ -ന---ണ- പ-ാ-ുന---്?
ന- എന-ത-ണ- പ--ക-ന-നത-?
ന- എ-്-ാ-് പ-ാ-ു-്-ത-?
----------------------
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്?
0
n-- e-t-a-n- -aaak--n-t--?
nee enthaanu paaakunnathu?
n-e e-t-a-n- p-a-k-n-a-h-?
--------------------------
nee enthaanu paaakunnathu?
|
Зошто веќе си одите?
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്?
nee enthaanu paaakunnathu?
|
Јас сум уморен / уморна. |
ഞാൻ --ഷ-ണ-തനാണ്.
ഞ-ൻ ക-ഷ-ണ-തന-ണ-.
ഞ-ൻ ക-ഷ-ണ-ത-ാ-്-
----------------
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
0
n--a--ksh---it--na-n-.
njaan ksheenithanaanu.
n-a-n k-h-e-i-h-n-a-u-
----------------------
njaan ksheenithanaanu.
|
Јас сум уморен / уморна.
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
njaan ksheenithanaanu.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. |
ക്--ണം ----ം-ഞ-- -ോ-ുന--ു.
ക-ഷ-ണ- ക-രണ- ഞ-ൻ പ-ക-ന-ന-.
ക-ഷ-ണ- ക-ര-ം ഞ-ൻ പ-ക-ന-ന-.
--------------------------
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു.
0
k-he---m--aa--nam-nj-an po---n-.
ksheenam kaaranam njaan pokunnu.
k-h-e-a- k-a-a-a- n-a-n p-k-n-u-
--------------------------------
ksheenam kaaranam njaan pokunnu.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു.
ksheenam kaaranam njaan pokunnu.
|
Зошто веќе заминувате? |
ന----- -ന്ത------ഡ്---്-ച-യ--ുന-നത-?
ന-ങ-ങൾ എന-ത-ന-ണ- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-നത-?
ന-ങ-ങ- എ-്-ി-ാ-് ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-്-
------------------------------------
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്?
0
n---al --t--n-anu -ri-- --eyy--n-thu?
ningal enthinaanu drivu cheyyunnathu?
n-n-a- e-t-i-a-n- d-i-u c-e-y-n-a-h-?
-------------------------------------
ningal enthinaanu drivu cheyyunnathu?
|
Зошто веќе заминувате?
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്?
ningal enthinaanu drivu cheyyunnathu?
|
Доцна е веќе. |
ഇത---- വൈ-ി.
ഇത-നക- വ-ക-.
ഇ-ി-ക- വ-ക-.
------------
ഇതിനകം വൈകി.
0
it-ina-am-vai--.
ithinakam vaiki.
i-h-n-k-m v-i-i-
----------------
ithinakam vaiki.
|
Доцна е веќе.
ഇതിനകം വൈകി.
ithinakam vaiki.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. |
ന-ര- --കി---ന----ാൻ --രൈവ് --യ്-ുന---.
ന-ര- വ-ക-യത-ന-ൽ ഞ-ൻ ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-.
ന-ര- വ-ക-യ-ി-ാ- ഞ-ൻ ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-.
--------------------------------------
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു.
0
ner----a-k-yat-inal--ja---dr--u -he---nnu.
neram vaikiyathinal njaan drivu cheyyunnu.
n-r-m v-i-i-a-h-n-l n-a-n d-i-u c-e-y-n-u-
------------------------------------------
neram vaikiyathinal njaan drivu cheyyunnu.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു.
neram vaikiyathinal njaan drivu cheyyunnu.
|