Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   ml In the hotel – Complaints

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [ഇരുപത്തെട്ട്]

28 [irupathettu]

In the hotel – Complaints

[hottalil - paraathikal]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Тушот не работи. ഷ-ർ--്ര--ത്ത-ക്കുന--ില്-. ഷവർ പ-രവർത-ത-ക-ക-ന-ന-ല-ല. ഷ-ർ പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ി-്-. ------------------------- ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 0
shavar---a-a-thik--nnilla. shavar pravarthikkunnilla. s-a-a- p-a-a-t-i-k-n-i-l-. -------------------------- shavar pravarthikkunnilla.
Нема топла вода. ച--ുവെ-്ള-----. ച-ട-വ-ള-ളമ-ല-ല. ച-ട-വ-ള-ള-ി-്-. --------------- ചൂടുവെള്ളമില്ല. 0
ch---uve--ami---. chooduvellamilla. c-o-d-v-l-a-i-l-. ----------------- chooduvellamilla.
Можете ли тоа да го поправите? ന-ങ്-ൾക----ഇത്-ശരി---്ക---കഴിയു-ോ? ന-ങ-ങൾക-ക- ഇത- ശര-യ-ക-ക-ൻ കഴ-യ-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-് ശ-ി-ാ-്-ാ- ക-ി-ു-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? 0
n--ga------th---ha-i--a--a--ka----um-? ningalkku ithu shariyaakkan kazhiyumo? n-n-a-k-u i-h- s-a-i-a-k-a- k-z-i-u-o- -------------------------------------- ningalkku ithu shariyaakkan kazhiyumo?
Во собата нема телефон. മു--യി--ഫോണ-ല്-. മ-റ-യ-ൽ ഫ-ണ-ല-ല. മ-റ-യ-ൽ ഫ-ണ-ല-ല- ---------------- മുറിയിൽ ഫോണില്ല. 0
m----i---on-l-a. muriyil fonilla. m-r-y-l f-n-l-a- ---------------- muriyil fonilla.
Во собата нема телевизор. മുറിയ-ൽ -ി-- ഇല--. മ-റ-യ-ൽ ട-വ- ഇല-ല. മ-റ-യ-ൽ ട-വ- ഇ-്-. ------------------ മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. 0
mu-iyi- tv-il--. muriyil tv illa. m-r-y-l t- i-l-. ---------------- muriyil tv illa.
Собата нема балкон. മ--ി-ിൽ -ാ--്--ി-ഇ---. മ-റ-യ-ൽ ബ-ൽക-കണ- ഇല-ല. മ-റ-യ-ൽ ബ-ൽ-്-ണ- ഇ-്-. ---------------------- മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. 0
mu-------a-l--ani ----. muriyil baalkkani illa. m-r-y-l b-a-k-a-i i-l-. ----------------------- muriyil baalkkani illa.
Собата е премногу гласна. മുറ- വ-----ഹ--ാ-്. മ-റ- വളര- ബഹളമ-ണ-. മ-റ- വ-ര- ബ-ള-ാ-്- ------------------ മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. 0
m--i-val-r---a-a-----nu. muri valare bahalamaanu. m-r- v-l-r- b-h-l-m-a-u- ------------------------ muri valare bahalamaanu.
Собата е премногу мала. മ--ി വ--- ച---താണ്. മ-റ- വളര- ച-റ-ത-ണ-. മ-റ- വ-ര- ച-റ-ത-ണ-. ------------------- മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. 0
m-ri val-r---her-t-a-n-. muri valare cheruthaanu. m-r- v-l-r- c-e-u-h-a-u- ------------------------ muri valare cheruthaanu.
Собата е премногу темна. മ-റ----രെ----ണ-ട-ാ--. മ-റ- വളര- ഇര-ണ-ടത-ണ-. മ-റ- വ-ര- ഇ-ു-്-ത-ണ-. --------------------- മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. 0
m-r- -a-a---ir--datha-nu. muri valare irundathaanu. m-r- v-l-r- i-u-d-t-a-n-. ------------------------- muri valare irundathaanu.
Парното не работи. ചൂ--ക-കൽ -്--ർ-്തി----ന്--ല--. ച-ട-ക-കൽ പ-രവർത-ത-ക-ക-ന-ന-ല-ല. ച-ട-ക-ക- പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ി-്-. ------------------------------ ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 0
ch--dak------av---hikku-n--l-. choodakkal pravarthikkunnilla. c-o-d-k-a- p-a-a-t-i-k-n-i-l-. ------------------------------ choodakkal pravarthikkunnilla.
Клима уредот не работи. എ---കണ്-ീഷൻ-പ-ര-ർ-്തിക-ക-ന്-ി--ല. എയർ കണ-ട-ഷൻ പ-രവർത-ത-ക-ക-ന-ന-ല-ല. എ-ർ ക-്-ീ-ൻ പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ി-്-. --------------------------------- എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 0
air-k--di-i-n--------h---unnil-a. air kandition pravarthikkunnilla. a-r k-n-i-i-n p-a-a-t-i-k-n-i-l-. --------------------------------- air kandition pravarthikkunnilla.
Телевизорот е расипан. ട--ി ത--ന്നു. ട-വ- തകർന-ന-. ട-വ- ത-ർ-്-ു- ------------- ടിവി തകർന്നു. 0
tv th----nnu. tv thakarnnu. t- t-a-a-n-u- ------------- tv thakarnnu.
Тоа не ми се допаѓа. എ--ക്-്--ത--ഇഷ-ട----. എന-ക-ക- ഇത- ഇഷ-ടമല-ല. എ-ി-്-് ഇ-് ഇ-്-മ-്-. --------------------- എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. 0
e--k-- -th---s-----lla. enikku ithu ishtamalla. e-i-k- i-h- i-h-a-a-l-. ----------------------- enikku ithu ishtamalla.
Тоа ми е прескапо. അ-- എന--്ക് --രെ--െ---റിയതാണ്. അത- എന-ക-ക- വളര- ച-ലവ-റ-യത-ണ-. അ-് എ-ി-്-് വ-ര- ച-ല-േ-ി-ത-ണ-. ------------------------------ അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. 0
a-hu-e-i--u-val-re-c----v-r-y---a--u. athu enikku valare chelaveriyathaanu. a-h- e-i-k- v-l-r- c-e-a-e-i-a-h-a-u- ------------------------------------- athu enikku valare chelaveriyathaanu.
Дали имате нешто поефтино? വ--കുറഞ്ഞ എന്-െങ-ക-----ന-ങ-ങ---െ കൈയ-ല----ോ? വ-ലക-റഞ-ഞ എന-ത-ങ-ക-ല-- ന-ങ-ങള-ട- ക-യ-ല-ണ-ട--? വ-ല-ു-ഞ-ഞ എ-്-െ-്-ി-ു- ന-ങ-ങ-ു-െ ക-യ-ല-ണ-ട-ാ- --------------------------------------------- വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? 0
v---k--anj- e-t--ngil-m-n--ga--de kai-i-------? vilakuranja enthengilum ningalude kaiyilundaaa? v-l-k-r-n-a e-t-e-g-l-m n-n-a-u-e k-i-i-u-d-a-? ----------------------------------------------- vilakuranja enthengilum ningalude kaiyilundaaa?
Има ли овде во близина хостел? ഇ-ി-െ -ടു---്-ഒ-ു---ത-ത്-ഹ--്റ-റ- ഉണ---? ഇവ-ട- അട-ത-ത- ഒര- യ-ത-ത- ഹ-സ-റ-റൽ ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു യ-ത-ത- ഹ-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ- ---------------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? 0
ev--e-a----u --u y-o--u-hosta- -nd-? evide aduthu oru yoothu hostal undo? e-i-e a-u-h- o-u y-o-h- h-s-a- u-d-? ------------------------------------ evide aduthu oru yoothu hostal undo?
Има ли овде во близина пансион? ഇ------ടു-്-്-ഗസ്-്-്-ഹൗ-----്--? ഇവ-ട- അട-ത-ത- ഗസ-റ-റ- ഹ-സ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഗ-്-്-് ഹ-സ- ഉ-്-ോ- --------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? 0
ev-de-----h- ga--u-ho-s----o? evide aduthu gastu hous undo? e-i-e a-u-h- g-s-u h-u- u-d-? ----------------------------- evide aduthu gastu hous undo?
Има ли овде во близина ресторан? ഇ--ടെ അ-ു--ത്-ഒ-------റ്റ---്റ- --്ട-? ഇവ-ട- അട-ത-ത- ഒര- റ-സ-റ-റ-റന-റ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു റ-സ-റ-റ-റ-്-് ഉ-്-ോ- -------------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? 0
e-ide adu-hu --u-re---ra-a- u-do? evide aduthu oru restoranat undo? e-i-e a-u-h- o-u r-s-o-a-a- u-d-? --------------------------------- evide aduthu oru restoranat undo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -