Разговорник

mk На железничка станица   »   ml At the train station

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [മുപ്പത്തിമൂന്ന്]

33 [muppathimoonnu]

At the train station

[sationil]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? ബ-ർലി--ല-ക്-ുള-ള ----്------യ---എപ്പ---ണ-? ബ-ർല-ന-ല-ക-ക-ള-ള അട-ത-ത ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ഴ-ണ-? ബ-ർ-ി-ി-േ-്-ു-്- അ-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ-ാ-്- ------------------------------------------ ബെർലിനിലേക്കുള്ള അടുത്ത ട്രെയിൻ എപ്പോഴാണ്? 0
b--l----ekku-l- -du-h- -rain appo--aa--? berlinilekkulla adutha train appozhaanu? b-r-i-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- berlinilekkulla adutha train appozhaanu?
Кога тргнува следниот воз за Париз? പ--ീ-ി-േ-്കുള-ള---ുത്- -്ര--ി- --്---ാ--? പ-ര-സ-ല-ക-ക-ള-ള അട-ത-ത ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ഴ-ണ-? പ-ര-സ-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ-ാ-്- ----------------------------------------- പാരീസിലേക്കുള്ള അടുത്ത ട്രെയിൻ എപ്പോഴാണ്? 0
p-a-ee--le-kull--a--t-a-t-ain-a-p-zh-a--? paareesilekkulla adutha train appozhaanu? p-a-e-s-l-k-u-l- a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ----------------------------------------- paareesilekkulla adutha train appozhaanu?
Кога тргнува следниот воз за Лондон? ല-്ട-ില-----ള്- --ു--- -്രെയി- എ-്-ോ---്? ലണ-ടന-ല-ക-ക-ള-ള അട-ത-ത ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ഴ-ണ-? ല-്-ന-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ-ാ-്- ----------------------------------------- ലണ്ടനിലേക്കുള്ള അടുത്ത ട്രെയിൻ എപ്പോഴാണ്? 0
l--danilek-u-l--a---h- t-ai--a----h----? landanilekkulla adutha train appozhaanu? l-n-a-i-e-k-l-a a-u-h- t-a-n a-p-z-a-n-? ---------------------------------------- landanilekkulla adutha train appozhaanu?
Во колку часот тргнува возот за Варшава? വാർ--യിലേ-്--ള്--ട-രെയി- --്--ൾ പ--പ്പെടും? വ-ർസ-യ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ൾ പ-റപ-പ-ട--? വ-ർ-ോ-ി-േ-്-ു-്- ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ- പ-റ-്-െ-ു-? ------------------------------------------- വാർസോയിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ എപ്പോൾ പുറപ്പെടും? 0
va-----il-kku-l- t-a---ap-ol-pur--ped--? vaarsoyilekkulla train appol purappedum? v-a-s-y-l-k-u-l- t-a-n a-p-l p-r-p-e-u-? ---------------------------------------- vaarsoyilekkulla train appol purappedum?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? സ്റ-----ക്---ി--ക-ക---ള ട---യ-ൻ---്ര -ണ------്-പ--പ്പ-ടു-്നത്? സ-റ-റ-ക-ക-ഹ-മ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എത-ര മണ-ക-ക-ണ- പ-റപ-പ-ട-ന-നത-? സ-റ-റ-ക-ക-ഹ-മ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എ-്- മ-ി-്-ാ-് പ-റ-്-െ-ു-്-ത-? -------------------------------------------------------------- സ്റ്റോക്ക്ഹോമിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ എത്ര മണിക്കാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 0
st----o-ilek-ulla--rain---hr--m---kkaa-u--------dunnath-? stokkhomilekkulla train ethra manikkaanu purappedunnathu? s-o-k-o-i-e-k-l-a t-a-n e-h-a m-n-k-a-n- p-r-p-e-u-n-t-u- --------------------------------------------------------- stokkhomilekkulla train ethra manikkaanu purappedunnathu?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? ബ-ഡ--െ--------ക---ള്ള ----------്-----ു-പ്പെ--ം? ബ-ഡ-പ-സ-റ-റ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എപ-പ-ൾ പ-റപ-പ-ട--? ബ-ഡ-പ-സ-റ-റ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ എ-്-ോ- പ-റ-്-െ-ു-? ------------------------------------------------ ബുഡാപെസ്റ്റിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ എപ്പോൾ പുറപ്പെടും? 0
boo-aa--e--il-----l- -r-in----ol-pu-ap-e---? boodaapaestilekkulla train appol purappedum? b-o-a-p-e-t-l-k-u-l- t-a-n a-p-l p-r-p-e-u-? -------------------------------------------- boodaapaestilekkulla train appol purappedum?
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. എ---്ക്---ഡ-രി-ിലേക-ക് --ക-കറ-റ്-വേ--. എന-ക-ക- മ-ഡ-ര-ഡ-ല-ക-ക- ട-ക-കറ-റ- വ-ണ-. എ-ി-്-് മ-ഡ-ര-ഡ-ല-ക-ക- ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. -------------------------------------- എനിക്ക് മാഡ്രിഡിലേക്ക് ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
e--kku-m----i-i-e-----ikke-- ---a-. enikku maadridilekku tikketu venam. e-i-k- m-a-r-d-l-k-u t-k-e-u v-n-m- ----------------------------------- enikku maadridilekku tikketu venam.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. എനി---് ---ാ--ല-ക---ള്- -ിക്ക-്-് വ---. എന-ക-ക- പ-ര-ഗ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-കറ-റ- വ-ണ-. എ-ി-്-് പ-ര-ഗ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. --------------------------------------- എനിക്ക് പ്രാഗിലേക്കുള്ള ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
eni-k- p-aa-ile-k-l---tik-etu-ve-a-. enikku praagilekkulla tikketu venam. e-i-k- p-a-g-l-k-u-l- t-k-e-u v-n-m- ------------------------------------ enikku praagilekkulla tikketu venam.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. എ-ി--ക്--േണ-ല---കു-്ള -ിക-ക---്-വ---. എന-ക-ക- ബ-ണ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-കറ-റ- വ-ണ-. എ-ി-്-് ബ-ണ-ല-ക-ക-ള-ള ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. ------------------------------------- എനിക്ക് ബേണിലേക്കുള്ള ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
eni----beni--k--ll- ---ketu--e-am. enikku benilekkulla tikketu venam. e-i-k- b-n-l-k-u-l- t-k-e-u v-n-m- ---------------------------------- enikku benilekkulla tikketu venam.
Кога пристигнува возот во Виена? എപ-പോ-ാ---ട-രെയിൻ--ിയ--ന----എത്--ന്---? എപ-പ-ഴ-ണ- ട-ര-യ-ൻ വ-യന-നയ-ൽ എത-ത-ന-നത-? എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ വ-യ-്-യ-ൽ എ-്-ു-്-ത-? --------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ വിയന്നയിൽ എത്തുന്നത്? 0
app-----nu---a-n vi-an----l ---unn----? appozhaanu train viyannayil athunnathu? a-p-z-a-n- t-a-n v-y-n-a-i- a-h-n-a-h-? --------------------------------------- appozhaanu train viyannayil athunnathu?
Кога пристигнува возот во Москва? എപ്പ----്-ട-രെയിൻ മോ-്--യി- -ത്-ുന-ന-്? എപ-പ-ഴ-ണ- ട-ര-യ-ൻ മ-സ-ക-യ-ൽ എത-ത-ന-നത-? എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ മ-സ-ക-യ-ൽ എ-്-ു-്-ത-? --------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ മോസ്കോയിൽ എത്തുന്നത്? 0
ap--zha-----r-i- ---coyil -th--na---? appozhaanu train moscoyil athunnathu? a-p-z-a-n- t-a-n m-s-o-i- a-h-n-a-h-? ------------------------------------- appozhaanu train moscoyil athunnathu?
Кога пристигнува возот во Амстердам? എ-്-ോഴാണ്--്രെ--- ആംസ-റ്റ-----ൽ--ത--ുന്നത-? എപ-പ-ഴ-ണ- ട-ര-യ-ൻ ആ-സ-റ-റർഡ-മ-ൽ എത-ത-ന-നത-? എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ ആ-സ-റ-റ-ഡ-മ-ൽ എ-്-ു-്-ത-? ------------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ആംസ്റ്റർഡാമിൽ എത്തുന്നത്? 0
app--h---u -r--n --ms-a-daam-- -thun--t--? appozhaanu train aamstardaamil athunnathu? a-p-z-a-n- t-a-n a-m-t-r-a-m-l a-h-n-a-h-? ------------------------------------------ appozhaanu train aamstardaamil athunnathu?
Дали морам да се прекачувам? എ-ി---് ബസ---- --റ- -േ-േണ്-------ാ? എന-ക-ക- ബസ-കള- മ-റ- ക-റ-ണ-ടത-ണ-ട--? എ-ി-്-് ബ-ു-ള- മ-റ- ക-റ-ണ-ട-ു-്-േ-? ----------------------------------- എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? 0
en-kku basukalu--a-r- -ere--at--n-aa-? enikku basukalu maari kerendathundaaa? e-i-k- b-s-k-l- m-a-i k-r-n-a-h-n-a-a- -------------------------------------- enikku basukalu maari kerendathundaaa?
Од кој перон тргнува возот? ഏ-്--്ല----്-േ---ൽ-ന-ന്------ത--പ-റപ-പെ----ന--? ഏത- പ-ല-റ-റ-ഫ--മ-ൽ ന-ന-ന-ണ- അത- പ-റപ-പ-ട-ന-നത-? ഏ-് പ-ല-റ-റ-ഫ-ാ-ി- ന-ന-ന-ണ- അ-് പ-റ-്-െ-ു-്-ത-? ----------------------------------------------- ഏത് പ്ലാറ്റ്ഫോമിൽ നിന്നാണ് അത് പുറപ്പെടുന്നത്? 0
e--- p-a--a-am-l --nn-an---thu-pu-a-pedun-a-h-? ethu platfaaamil ninnaanu athu purappedunnathu? e-h- p-a-f-a-m-l n-n-a-n- a-h- p-r-p-e-u-n-t-u- ----------------------------------------------- ethu platfaaamil ninnaanu athu purappedunnathu?
Има ли вагон за спиење во возот? ട-രെയ--ി---്ല-പ്പർമ-രുണ---? ട-ര-യ-ന-ൽ സ-ല-പ-പർമ-ര-ണ-ട-? ട-ര-യ-ന-ൽ സ-ല-പ-പ-മ-ര-ണ-ട-? --------------------------- ട്രെയിനിൽ സ്ലീപ്പർമാരുണ്ടോ? 0
t-ain-l-s-e-p-r-a--und-? trainil sleepermaarundo? t-a-n-l s-e-p-r-a-r-n-o- ------------------------ trainil sleepermaarundo?
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. എന--്ക് ബ-രസ്--സ--േ-്--ള-ള വ-വ--യാത-- -േണ-. എന-ക-ക- ബ-രസ-സൽസ-ല-ക-ക-ള-ള വൺവ- യ-ത-ര വ-ണ-. എ-ി-്-് ബ-ര-്-ൽ-ി-േ-്-ു-്- വ-വ- യ-ത-ര വ-ണ-. ------------------------------------------- എനിക്ക് ബ്രസ്സൽസിലേക്കുള്ള വൺവേ യാത്ര വേണം. 0
enikku br-ss----lek---l- vanve y----ra -en-m. enikku brassalsilekkulla vanve yaathra venam. e-i-k- b-a-s-l-i-e-k-l-a v-n-e y-a-h-a v-n-m- --------------------------------------------- enikku brassalsilekkulla vanve yaathra venam.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. എ--ക-ക് ക-----ഹേ-നി---്----ള -ട-്- -ി----്-------. എന-ക-ക- ക-പ-പൻഹ-ഗന-ല-ക-ക-ള-ള മടക-ക ട-ക-കറ-റ- വ-ണ-. എ-ി-്-് ക-പ-പ-ഹ-ഗ-ി-േ-്-ു-്- മ-ക-ക ട-ക-ക-്-് വ-ണ-. -------------------------------------------------- എനിക്ക് കോപ്പൻഹേഗനിലേക്കുള്ള മടക്ക ടിക്കറ്റ് വേണം. 0
eni-k--kop-a----an-l-kkulla-ma---ka tikket---enam. enikku koppanhaganilekkulla madakka tikketu venam. e-i-k- k-p-a-h-g-n-l-k-u-l- m-d-k-a t-k-e-u v-n-m- -------------------------------------------------- enikku koppanhaganilekkulla madakka tikketu venam.
Колку чини едно место во вагонот за спиење? ഒ-ു -്ലീ--പ-ംഗ്-ക-റി----ു --ഥ-ത---ന് ---ര -ി-വ--ം? ഒര- സ-ല-പ-പ--ഗ- ക-റ-ൽ ഒര- സ-ഥലത-ത-ന- എത-ര വ-ലവര--? ഒ-ു സ-ല-പ-പ-ം-് ക-റ-ൽ ഒ-ു സ-ഥ-ത-ത-ന- എ-്- വ-ല-ര-ം- -------------------------------------------------- ഒരു സ്ലീപ്പിംഗ് കാറിൽ ഒരു സ്ഥലത്തിന് എത്ര വിലവരും? 0
o-u-s-eep-------ari- --u -th-l-th-n--eth-a ----v-ru-? oru sleepping kaaril oru sthalathinu ethra vilavarum? o-u s-e-p-i-g k-a-i- o-u s-h-l-t-i-u e-h-a v-l-v-r-m- ----------------------------------------------------- oru sleepping kaaril oru sthalathinu ethra vilavarum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -