Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. |
യ--്- -ന-----യിരു--ന---പ-്ഷേ--ള----്ഷ---ത-ായ--ുന്നു.
യ-ത-ര മന-ഹരമ-യ-ര-ന-ന-, പക-ഷ- വളര- ക-ഷ-ണ-തമ-യ-ര-ന-ന-.
യ-ത-ര മ-ോ-ര-ാ-ി-ു-്-ു- പ-്-േ വ-ര- ക-ഷ-ണ-ത-ാ-ി-ു-്-ു-
----------------------------------------------------
യാത്ര മനോഹരമായിരുന്നു, പക്ഷേ വളരെ ക്ഷീണിതമായിരുന്നു.
0
yaa--ra -a--h-r-m-ayi--n-u,-pa-s-- va---e --he-ni-ha-aa--r-nn-.
yaathra manoharamaayirunnu, pakshe valare ksheenithamaayirunnu.
y-a-h-a m-n-h-r-m-a-i-u-n-, p-k-h- v-l-r- k-h-e-i-h-m-a-i-u-n-.
---------------------------------------------------------------
yaathra manoharamaayirunnu, pakshe valare ksheenithamaayirunnu.
|
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
യാത്ര മനോഹരമായിരുന്നു, പക്ഷേ വളരെ ക്ഷീണിതമായിരുന്നു.
yaathra manoharamaayirunnu, pakshe valare ksheenithamaayirunnu.
|
Возот навистина беше точен, ама преполн. |
തീ---ട---ൃത്യ--യത്ത- -ത്-ി--ങ്--ല-- തി-ക്ക- -ൂടുതല-യ-ര-ന്-ു.
ത-വണ-ട- ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-യ-ങ-ക-ല-- ത-രക-ക- ക-ട-തല-യ-ര-ന-ന-.
ത-വ-്-ി ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ി-െ-്-ി-ു- ത-ര-്-് ക-ട-ത-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------------------------
തീവണ്ടി കൃത്യസമയത്ത് എത്തിയെങ്കിലും തിരക്ക് കൂടുതലായിരുന്നു.
0
th--v-nd- --i--y-sa--y---u athi--n-ilum---ir-kku k--du----aayir--nu.
theevandi krithyasamayathu athiyengilum thirakku kooduthalaayirunnu.
t-e-v-n-i k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-y-n-i-u- t-i-a-k- k-o-u-h-l-a-i-u-n-.
--------------------------------------------------------------------
theevandi krithyasamayathu athiyengilum thirakku kooduthalaayirunnu.
|
Возот навистина беше точен, ама преполн.
തീവണ്ടി കൃത്യസമയത്ത് എത്തിയെങ്കിലും തിരക്ക് കൂടുതലായിരുന്നു.
theevandi krithyasamayathu athiyengilum thirakku kooduthalaayirunnu.
|
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. |
ഹോ---ൽ-സു--്-ദമ---ര-ന്ന---പക-ഷേ വില-ക------യ-----ന-.
ഹ-ട-ടൽ സ-ഖപ-രദമ-യ-ര-ന-ന-, പക-ഷ- വ-ല ക-ട-തല-യ-ര-ന-ന-.
ഹ-ട-ട- സ-ഖ-്-ദ-ാ-ി-ു-്-ു- പ-്-േ വ-ല ക-ട-ത-ാ-ി-ു-്-ു-
----------------------------------------------------
ഹോട്ടൽ സുഖപ്രദമായിരുന്നു, പക്ഷേ വില കൂടുതലായിരുന്നു.
0
hot--- ---ha-r-d--a-yir---u,----s-e v-l- ---duth--a-y--un--.
hottal sukhapradamaayirunnu, pakshe vila kooduthalaayirunnu.
h-t-a- s-k-a-r-d-m-a-i-u-n-, p-k-h- v-l- k-o-u-h-l-a-i-u-n-.
------------------------------------------------------------
hottal sukhapradamaayirunnu, pakshe vila kooduthalaayirunnu.
|
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
ഹോട്ടൽ സുഖപ്രദമായിരുന്നു, പക്ഷേ വില കൂടുതലായിരുന്നു.
hottal sukhapradamaayirunnu, pakshe vila kooduthalaayirunnu.
|
Тој ќе го земе или автобусот или возот. |
അവൻ ---ല- -്--യിന-ല- എ--ക-ക-ം.
അവൻ ബസ-ല- ട-ര-യ-ന-ല- എട-ക-ക--.
അ-ൻ ബ-ി-ോ ട-ര-യ-ന-ല- എ-ു-്-ു-.
------------------------------
അവൻ ബസിലോ ട്രെയിനിലോ എടുക്കും.
0
a-an-b-------ra--------ukk-m.
avan basilo trainilo edukkum.
a-a- b-s-l- t-a-n-l- e-u-k-m-
-----------------------------
avan basilo trainilo edukkum.
|
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
അവൻ ബസിലോ ട്രെയിനിലോ എടുക്കും.
avan basilo trainilo edukkum.
|
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. |
അവൻ -ന-ന് രാ-്ര--- -----ര-വി-െയോ വര-ം.
അവൻ ഇന-ന- ര-ത-ര-യ- ന-ള- ര-വ-ല-യ- വര--.
അ-ൻ ഇ-്-് ര-ത-ര-യ- ന-ള- ര-വ-ല-യ- വ-ു-.
--------------------------------------
അവൻ ഇന്ന് രാത്രിയോ നാളെ രാവിലെയോ വരും.
0
a--- innu-ra-th--y- -aal--ravi-e-- var--.
avan innu raathriyo naale ravileyo varum.
a-a- i-n- r-a-h-i-o n-a-e r-v-l-y- v-r-m-
-----------------------------------------
avan innu raathriyo naale ravileyo varum.
|
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
അവൻ ഇന്ന് രാത്രിയോ നാളെ രാവിലെയോ വരും.
avan innu raathriyo naale ravileyo varum.
|
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. |
അവൻ---്നുകി- ഞങ--ള------ട- അ-്--ങ-കി- ഹ---ടലി- ---സി--ക---ന-.
അവൻ ഒന-ന-ക-ൽ ഞങ-ങള-ട- ക-ട- അല-ല-ങ-ക-ൽ ഹ-ട-ടല-ൽ ത-മസ-ക-ക-ന-ന-.
അ-ൻ ഒ-്-ു-ി- ഞ-്-ള-ട- ക-ട- അ-്-െ-്-ി- ഹ-ട-ട-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-
-------------------------------------------------------------
അവൻ ഒന്നുകിൽ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ അല്ലെങ്കിൽ ഹോട്ടലിൽ താമസിക്കുന്നു.
0
a--n---nu-i--n-a-g--u------de --le-gil --t----l -h-am-si----n-.
avan onnukil njangalude koode allengil hottalil thaamasikkunnu.
a-a- o-n-k-l n-a-g-l-d- k-o-e a-l-n-i- h-t-a-i- t-a-m-s-k-u-n-.
---------------------------------------------------------------
avan onnukil njangalude koode allengil hottalil thaamasikkunnu.
|
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
അവൻ ഒന്നുകിൽ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ അല്ലെങ്കിൽ ഹോട്ടലിൽ താമസിക്കുന്നു.
avan onnukil njangalude koode allengil hottalil thaamasikkunnu.
|
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. |
അ-ൾ-സ-പ---ഷ-ം ഇ-ഗ്--ഷും -ം--ര--്-ുന്-ു.
അവൾ സ-പ-ന-ഷ-- ഇ-ഗ-ല-ഷ-- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
അ-ൾ സ-പ-ന-ഷ-ം ഇ-ഗ-ല-ഷ-ം സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അവൾ സ്പാനിഷും ഇംഗ്ലീഷും സംസാരിക്കുന്നു.
0
ava--s--a-is----eng---h-m -----a-i--u-n-.
aval spaanishum englishum samsaarikkunnu.
a-a- s-a-n-s-u- e-g-i-h-m s-m-a-r-k-u-n-.
-----------------------------------------
aval spaanishum englishum samsaarikkunnu.
|
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
അവൾ സ്പാനിഷും ഇംഗ്ലീഷും സംസാരിക്കുന്നു.
aval spaanishum englishum samsaarikkunnu.
|
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. |
അവൾ മാഡ്ര---ലും---്-ന--ും-താ---ച-ചു.
അവൾ മ-ഡ-ര-ഡ-ല-- ലണ-ടന-ല-- ത-മസ-ച-ച-.
അ-ൾ മ-ഡ-ര-ഡ-ല-ം ല-്-ന-ല-ം ത-മ-ി-്-ു-
------------------------------------
അവൾ മാഡ്രിഡിലും ലണ്ടനിലും താമസിച്ചു.
0
aval---a-rid-lu- -a----il-m-tha-mas--h-.
aval maadridilum landanilum thaamasichu.
a-a- m-a-r-d-l-m l-n-a-i-u- t-a-m-s-c-u-
----------------------------------------
aval maadridilum landanilum thaamasichu.
|
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
അവൾ മാഡ്രിഡിലും ലണ്ടനിലും താമസിച്ചു.
aval maadridilum landanilum thaamasichu.
|
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. |
അവ--്ക--സ്പെയ-ന-ന-യും-----ല--ട-ന-----അ----ം.
അവൾക-ക- സ-പ-യ-ന-ന-യ-- ഇ-ഗ-ലണ-ട-ന-യ-- അറ-യ--.
അ-ൾ-്-് സ-പ-യ-ന-ന-യ-ം ഇ-ഗ-ല-്-ി-െ-ു- അ-ി-ാ-.
--------------------------------------------
അവൾക്ക് സ്പെയിനിനെയും ഇംഗ്ലണ്ടിനെയും അറിയാം.
0
ava--k--spa-ni-e-u--eng-andine--m--ri-a--.
avalkku spainineyum englandineyum ariyaam.
a-a-k-u s-a-n-n-y-m e-g-a-d-n-y-m a-i-a-m-
------------------------------------------
avalkku spainineyum englandineyum ariyaam.
|
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
അവൾക്ക് സ്പെയിനിനെയും ഇംഗ്ലണ്ടിനെയും അറിയാം.
avalkku spainineyum englandineyum ariyaam.
|
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. |
അവ- വിഡ്ഢ--മാത----്ല, --ി-ന-----.
അവൻ വ-ഡ-ഢ- മ-ത-രമല-ല, മട-യന-മ-ണ-.
അ-ൻ വ-ഡ-ഢ- മ-ത-ര-ല-ല- മ-ി-ന-മ-ണ-.
---------------------------------
അവൻ വിഡ്ഢി മാത്രമല്ല, മടിയനുമാണ്.
0
av-n-vi-d--ma----amal-a- -a--y---m----.
avan viddi maathramalla, madiyanumaanu.
a-a- v-d-i m-a-h-a-a-l-, m-d-y-n-m-a-u-
---------------------------------------
avan viddi maathramalla, madiyanumaanu.
|
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
അവൻ വിഡ്ഢി മാത്രമല്ല, മടിയനുമാണ്.
avan viddi maathramalla, madiyanumaanu.
|
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. |
അവൾ-സുന്-ര- മ--്---്ല- ബ--്-ിമത-യ-മ---.
അവൾ സ-ന-ദര- മ-ത-രമല-ല, ബ-ദ-ധ-മത-യ-മ-ണ-.
അ-ൾ സ-ന-ദ-ി മ-ത-ര-ല-ല- ബ-ദ-ധ-മ-ി-ു-ാ-്-
---------------------------------------
അവൾ സുന്ദരി മാത്രമല്ല, ബുദ്ധിമതിയുമാണ്.
0
av-l --n--r- -aathram-ll-, b-dhi-athiyuma-n-.
aval sundari maathramalla, budhimathiyumaanu.
a-a- s-n-a-i m-a-h-a-a-l-, b-d-i-a-h-y-m-a-u-
---------------------------------------------
aval sundari maathramalla, budhimathiyumaanu.
|
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
അവൾ സുന്ദരി മാത്രമല്ല, ബുദ്ധിമതിയുമാണ്.
aval sundari maathramalla, budhimathiyumaanu.
|
Таа не зборува само германски, туку и француски. |
അ----ർമ--ൻ--ാത-രമ---, ------ും----ാ---്കു-്--.
അവൾ ജർമ-മൻ മ-ത-രമല-ല, ഫ-രഞ-ച-- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
അ-ൾ ജ-മ-മ- മ-ത-ര-ല-ല- ഫ-ര-്-ു- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
----------------------------------------------
അവൾ ജർമ്മൻ മാത്രമല്ല, ഫ്രഞ്ചും സംസാരിക്കുന്നു.
0
a----jar-m-- m--t---m-l-a,-fran---m-s--s--r-k-unn-.
aval jarmman maathramalla, franchum samsaarikkunnu.
a-a- j-r-m-n m-a-h-a-a-l-, f-a-c-u- s-m-a-r-k-u-n-.
---------------------------------------------------
aval jarmman maathramalla, franchum samsaarikkunnu.
|
Таа не зборува само германски, туку и француски.
അവൾ ജർമ്മൻ മാത്രമല്ല, ഫ്രഞ്ചും സംസാരിക്കുന്നു.
aval jarmman maathramalla, franchum samsaarikkunnu.
|
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. |
എന-ക്----ിയ-ന-യു- ഗ--്റ--ു- വാ-ി--ക-- ------്-.
എന-ക-ക- പ-യ-ന-യ-- ഗ-റ-റ-റ-- വ-യ-ക-ക-ൻ കഴ-യ-ല-ല.
എ-ി-്-് പ-യ-ന-യ-ം ഗ-റ-റ-റ-ം വ-യ-ക-ക-ൻ ക-ി-ി-്-.
-----------------------------------------------
എനിക്ക് പിയാനോയും ഗിറ്റാറും വായിക്കാൻ കഴിയില്ല.
0
eni-ku -iy-a--yum -itt-ru--va--i---- -az-i---la.
enikku piyaanoyum gittarum vaayikkan kazhiyilla.
e-i-k- p-y-a-o-u- g-t-a-u- v-a-i-k-n k-z-i-i-l-.
------------------------------------------------
enikku piyaanoyum gittarum vaayikkan kazhiyilla.
|
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
എനിക്ക് പിയാനോയും ഗിറ്റാറും വായിക്കാൻ കഴിയില്ല.
enikku piyaanoyum gittarum vaayikkan kazhiyilla.
|
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. |
എന-ക--് -----ട--ിന- --------ഴി--ല--.
എന-ക-ക- വ-ൾട-ട-സ-ന- സ--ബയ- കഴ-യ-ല-ല.
എ-ി-്-് വ-ൾ-്-്-ി-ോ സ-ം-യ- ക-ി-ി-്-.
------------------------------------
എനിക്ക് വാൾട്ട്സിനോ സാംബയോ കഴിയില്ല.
0
e--kku-va---s--o-sa------ --zhiyill-.
enikku vaaltsino saambayo kazhiyilla.
e-i-k- v-a-t-i-o s-a-b-y- k-z-i-i-l-.
-------------------------------------
enikku vaaltsino saambayo kazhiyilla.
|
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
എനിക്ക് വാൾട്ട്സിനോ സാംബയോ കഴിയില്ല.
enikku vaaltsino saambayo kazhiyilla.
|
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. |
എന---ക- -പ--റ-ോ --ല----ഇ---മ---.
എന-ക-ക- ഓപ-പറയ- ബ-ല-യ- ഇഷ-ടമല-ല.
എ-ി-്-് ഓ-്-റ-ോ ബ-ല-യ- ഇ-്-മ-്-.
--------------------------------
എനിക്ക് ഓപ്പറയോ ബാലെയോ ഇഷ്ടമല്ല.
0
e--k-u ---ara-- b--l-yo i----ma---.
enikku opparayo baaleyo ishtamalla.
e-i-k- o-p-r-y- b-a-e-o i-h-a-a-l-.
-----------------------------------
enikku opparayo baaleyo ishtamalla.
|
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
എനിക്ക് ഓപ്പറയോ ബാലെയോ ഇഷ്ടമല്ല.
enikku opparayo baaleyo ishtamalla.
|
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. |
നിങ-ങൾ എത്ര ---ത--ിൽ --ര-ർ----ക്--ന--ുവോ-അത്ര-ും-വ-ഗ--നി-്ങ- പ--ത്ത-യ--്ക--.
ന-ങ-ങൾ എത-ര വ-ഗത-ത-ൽ പ-രവർത-ത-ക-ക-ന-ന-വ- അത-രയ-- വ-ഗ- ന-ങ-ങൾ പ-ർത-ത-യ-ക-ക--.
ന-ങ-ങ- എ-്- വ-ഗ-്-ി- പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ു-ോ അ-്-യ-ം വ-ഗ- ന-ങ-ങ- പ-ർ-്-ി-ാ-്-ു-.
----------------------------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവോ അത്രയും വേഗം നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കും.
0
ni-ga- -------eg--hi- -rav--t---k--n--- -thr--u- ve----n---al -oo---iyaa----.
ningal ethra vegathil pravarthikkunnuvo athrayum vegam ningal poorthiyaakkum.
n-n-a- e-h-a v-g-t-i- p-a-a-t-i-k-n-u-o a-h-a-u- v-g-m n-n-a- p-o-t-i-a-k-u-.
-----------------------------------------------------------------------------
ningal ethra vegathil pravarthikkunnuvo athrayum vegam ningal poorthiyaakkum.
|
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവോ അത്രയും വേഗം നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കും.
ningal ethra vegathil pravarthikkunnuvo athrayum vegam ningal poorthiyaakkum.
|
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. |
എ--ര---രത-----ന്----ം--േ----െ പോ-ാം.
എത-ര ന-രത-ത- വന-ന-ല-- ന-രത-ത- പ-ക--.
എ-്- ന-ര-്-െ വ-്-ാ-ു- ന-ര-്-െ പ-ക-ം-
------------------------------------
എത്ര നേരത്തെ വന്നാലും നേരത്തെ പോകാം.
0
et--a-ne-athe -ann-a--- --r-th----kaam.
ethra nerathe vannaalum nerathe pokaam.
e-h-a n-r-t-e v-n-a-l-m n-r-t-e p-k-a-.
---------------------------------------
ethra nerathe vannaalum nerathe pokaam.
|
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
എത്ര നേരത്തെ വന്നാലും നേരത്തെ പോകാം.
ethra nerathe vannaalum nerathe pokaam.
|
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. |
പ---യ- --ട-ന്തോറും---ഖം കൂ---.
പ-ര-യ- ക-ട-ന-ത-റ-- സ-ഖ- ക-ട--.
പ-ര-യ- ക-ട-ന-ത-റ-ം സ-ഖ- ക-ട-ം-
------------------------------
പ്രായം കൂടുന്തോറും സുഖം കൂടും.
0
p---ya- k-odu--h--u--su-h-- -----m.
praayam koodunthorum sukham koodum.
p-a-y-m k-o-u-t-o-u- s-k-a- k-o-u-.
-----------------------------------
praayam koodunthorum sukham koodum.
|
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
പ്രായം കൂടുന്തോറും സുഖം കൂടും.
praayam koodunthorum sukham koodum.
|