Го пропушти ли автобусот?
ന-ന-്-് ബസ്---്ട-ായോ?
ന-നക-ക- ബസ- നഷ-ടമ-യ-?
ന-ന-്-് ബ-് ന-്-മ-യ-?
---------------------
നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ?
0
nina--u---- -a----m-ayo?
ninakku bas nashtamaayo?
n-n-k-u b-s n-s-t-m-a-o-
------------------------
ninakku bas nashtamaayo?
Го пропушти ли автобусот?
നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ?
ninakku bas nashtamaayo?
Те чекав половина час.
അര-ണ-ക്-ൂ--യ- ഞ-- --ങ്-ൾക------ക--്തിര-ക-കുന്നു.
അരമണ-ക-ക-റ-യ- ഞ-ൻ ന-ങ-ങൾക-ക-യ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-.
അ-മ-ി-്-ൂ-ാ-ി ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-ക-ക-യ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------------
അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
0
a-------ko-ra-yi-n---n -ing-l--aay- --at----kkun-u.
aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
a-a-a-i-k-o-a-y- n-a-n n-n-a-k-a-y- k-a-h-r-k-u-n-.
---------------------------------------------------
aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
Те чекав половина час.
അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
Немаш ли мобилен со себе?
ന--്-ളു-- --യ-- -രു മ---ൽ -----്-േ?
ന-ങ-ങള-ട- ക-യ-ൽ ഒര- മ-ബ-ൽ ഫ-ണ-ല-ല-?
ന-ങ-ങ-ു-െ ക-യ-ൽ ഒ-ു മ-ബ-ൽ ഫ-ണ-ല-ല-?
-----------------------------------
നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ?
0
n----l--e--aiy-- o-u--o-i-----il--?
ningalude kaiyil oru mobil fonille?
n-n-a-u-e k-i-i- o-u m-b-l f-n-l-e-
-----------------------------------
ningalude kaiyil oru mobil fonille?
Немаш ли мобилен со себе?
നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ?
ningalude kaiyil oru mobil fonille?
Следниот пат биди точен / точна!
അ-ു-്- --- ക-ത്-സ---്ത്-വര-!
അട-ത-ത തവണ ക-ത-യസമയത-ത- വര-!
അ-ു-്- ത-ണ ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ൂ-
----------------------------
അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ!
0
a-uth- tha---- ----h--s-m---t-u--ar-o!
adutha thavana krithyasamayathu varoo!
a-u-h- t-a-a-a k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-o-
--------------------------------------
adutha thavana krithyasamayathu varoo!
Следниот пат биди точен / точна!
അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ!
adutha thavana krithyasamayathu varoo!
Следниот пат земи такси!
അ--ത-- തവണ -ാ-്---പ---ക്കൂ!
അട-ത-ത തവണ ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക-!
അ-ു-്- ത-ണ ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക-!
---------------------------
അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ!
0
a-u-ha--h--a-a-t--y p-dikk-!
adutha thavana taxy pidikku!
a-u-h- t-a-a-a t-x- p-d-k-u-
----------------------------
adutha thavana taxy pidikku!
Следниот пат земи такси!
അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ!
adutha thavana taxy pidikku!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
അ--ത്--ത----------്ട-വരൂ!
അട-ത-ത തവണ ക-ട ക-ണ-ട-വര-!
അ-ു-്- ത-ണ ക-ട ക-ണ-ട-വ-ൂ-
-------------------------
അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ!
0
a--th- t-ava-a-k--a ---du-----!
adutha thavana kuda konduvaroo!
a-u-h- t-a-a-a k-d- k-n-u-a-o-!
-------------------------------
adutha thavana kuda konduvaroo!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ!
adutha thavana kuda konduvaroo!
Утре сум слободен / слободна.
ന-ളെ -ാ---ോ-ു-.
ന-ള- ഞ-ൻ പ-ക--.
ന-ള- ഞ-ൻ പ-ക-ം-
---------------
നാളെ ഞാൻ പോകും.
0
n---e n-a-n -o-um.
naale njaan pokum.
n-a-e n-a-n p-k-m-
------------------
naale njaan pokum.
Утре сум слободен / слободна.
നാളെ ഞാൻ പോകും.
naale njaan pokum.
Ќе се сретнеме ли утре?
നമ--്ക----ളെ-കാണ-മോ?
നമ-ക-ക- ന-ള- ക-ണ-മ-?
ന-ു-്-് ന-ള- ക-ണ-മ-?
--------------------
നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ?
0
n-m---- n--le k-----o?
namukku naale kaanamo?
n-m-k-u n-a-e k-a-a-o-
----------------------
namukku naale kaanamo?
Ќе се сретнеме ли утре?
നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ?
namukku naale kaanamo?
Жал ми е, но јас не можам утре.
ക്ഷ---്ക-ം, എനി--ക- -ാള--അത്-ച---യാൻ ക----ല്ല.
ക-ഷമ-ക-കണ-, എന-ക-ക- ന-ള- അത- ച-യ-യ-ൻ കഴ-യ-ല-ല.
ക-ഷ-ി-്-ണ-, എ-ി-്-് ന-ള- അ-് ച-യ-യ-ൻ ക-ി-ി-്-.
----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
0
k---m---a-am- -n-k-u--a-le ath- ch-----n --zh--ill-.
kshamikkanam, enikku naale athu cheyyaan kazhiyilla.
k-h-m-k-a-a-, e-i-k- n-a-e a-h- c-e-y-a- k-z-i-i-l-.
----------------------------------------------------
kshamikkanam, enikku naale athu cheyyaan kazhiyilla.
Жал ми е, но јас не можам утре.
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
kshamikkanam, enikku naale athu cheyyaan kazhiyilla.
Имаш ли нешто планирано за викендов?
ഈ-വ--ാ-്ത-യ---ിൽ --ങ്------ പ്ല--ു-- ഉണ---?
ഈ വ-ര-ന-ത-യത-ത-ൽ ന-ങ-ങൾക-ക- പ-ല-ന-കൾ ഉണ-ട-?
ഈ വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- ന-ങ-ങ-ക-ക- പ-ല-ന-ക- ഉ-്-ോ-
-------------------------------------------
ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ?
0
e--v-ar--nth----il--i------- pl---uk-l -n-o?
ee vaaraanthyathil ningalkku plaanukal undo?
e- v-a-a-n-h-a-h-l n-n-a-k-u p-a-n-k-l u-d-?
--------------------------------------------
ee vaaraanthyathil ningalkku plaanukal undo?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ?
ee vaaraanthyathil ningalkku plaanukal undo?
Или пак си веќе договорен / договорена?
അല--െങ്--ൽ--ി-്--ക്ക്-ഇതി--ം--ര----യ-----്ട-?
അല-ല-ങ-ക-ൽ ന-ങ-ങൾക-ക- ഇത-നക- ഒര- ത-യത- ഉണ-ട-?
അ-്-െ-്-ി- ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-ക- ഒ-ു ത-യ-ി ഉ-്-ോ-
---------------------------------------------
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ?
0
al----il---nga-k---i-hi--k----ru-thee-at-i-undo?
allengil ningalkku ithinakam oru theeyathi undo?
a-l-n-i- n-n-a-k-u i-h-n-k-m o-u t-e-y-t-i u-d-?
------------------------------------------------
allengil ningalkku ithinakam oru theeyathi undo?
Или пак си веќе договорен / договорена?
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ?
allengil ningalkku ithinakam oru theeyathi undo?
Предлагам да се сретнеме за викендот.
വ-ര-ന-ത്--്--- -ണ-ടുമു-്ടാൻ-ഞാൻ-ന----ദ-ശ---കു---ു.
വ-ര-ന-ത-യത-ത-ൽ കണ-ട-മ-ട-ട-ൻ ഞ-ൻ ന-ർദ-ദ-ശ-ക-ക-ന-ന-.
വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- ക-്-ു-ു-്-ാ- ഞ-ൻ ന-ർ-്-േ-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------------------------
വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.
0
vaaraa-t-y----l--a---mut-aa--nja----i--he---kk-nn-.
vaaraanthyathil kandumuttaan njaan nirdheshikkunnu.
v-a-a-n-h-a-h-l k-n-u-u-t-a- n-a-n n-r-h-s-i-k-n-u-
---------------------------------------------------
vaaraanthyathil kandumuttaan njaan nirdheshikkunnu.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.
vaaraanthyathil kandumuttaan njaan nirdheshikkunnu.
Ќе правиме ли пикник?
ന----ക-രു പി--ന--്-പ---ല-?
നമ-ക-ക-ര- പ-ക-ന-ക- പ-യ-ല-?
ന-ു-്-ൊ-ു പ-ക-ന-ക- പ-യ-ല-?
--------------------------
നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ?
0
na-----r- pi-n-k-po--al-?
namukkoru piknik poyaalo?
n-m-k-o-u p-k-i- p-y-a-o-
-------------------------
namukkoru piknik poyaalo?
Ќе правиме ли пикник?
നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ?
namukkoru piknik poyaalo?
Ќе одиме ли на плажа?
നമ-ക്-് -----ിൽ--ോയ-ലോ?
നമ-ക-ക- ബ-ച-ച-ൽ പ-യ-ല-?
ന-ു-്-് ബ-ച-ച-ൽ പ-യ-ല-?
-----------------------
നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ?
0
nam-k-----e-hi---o-aa--?
namukku beechil poyaalo?
n-m-k-u b-e-h-l p-y-a-o-
------------------------
namukku beechil poyaalo?
Ќе одиме ли на плажа?
നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ?
namukku beechil poyaalo?
Ќе одиме ли на планина?
ന---്ക്-മല-ളിലേക--്-പ--ാ--?
നമ-ക-ക- മലകള-ല-ക-ക- പ-യ-ല-?
ന-ു-്-് മ-ക-ി-േ-്-് പ-യ-ല-?
---------------------------
നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ?
0
n--uk-u--a-ak-li-ek-u -o-a--o?
namukku malakalilekku poyaalo?
n-m-k-u m-l-k-l-l-k-u p-y-a-o-
------------------------------
namukku malakalilekku poyaalo?
Ќе одиме ли на планина?
നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ?
namukku malakalilekku poyaalo?
Ќе те земам од канцеларијата.
ഞ----ിന----ഓഫീസിൽ ----------്ട-ക---ണ്ട- -ര--.
ഞ-ൻ ന-ന-ന- ഓഫ-സ-ൽ ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വര--.
ഞ-ൻ ന-ന-ന- ഓ-ീ-ി- ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വ-ാ-.
---------------------------------------------
ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
0
n--an-ni-n- --fi-ei- n-nn--k--tt-k--ndu-v---a-.
njaan ninne officeil ninnu koottikkondu varaam.
n-a-n n-n-e o-f-c-i- n-n-u k-o-t-k-o-d- v-r-a-.
-----------------------------------------------
njaan ninne officeil ninnu koottikkondu varaam.
Ќе те земам од канцеларијата.
ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
njaan ninne officeil ninnu koottikkondu varaam.
Ќе те земам од дома.
ഞാൻ-ന-ന--------ടി- --ന--്--ൂട--ി-്കൊണ്-- വ-ാ-.
ഞ-ൻ ന-ന-ന- വ-ട-ട-ൽ ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വര--.
ഞ-ൻ ന-ന-ന- വ-ട-ട-ൽ ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വ-ാ-.
----------------------------------------------
ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
0
nja-n-n-n---v-et-i-----nu-k-o-tikkon---va-aam.
njaan ninne veettil ninnu koottikkondu varaam.
n-a-n n-n-e v-e-t-l n-n-u k-o-t-k-o-d- v-r-a-.
----------------------------------------------
njaan ninne veettil ninnu koottikkondu varaam.
Ќе те земам од дома.
ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
njaan ninne veettil ninnu koottikkondu varaam.
Ќе те земам од автобуската станица.
ഞ-ൻ നിങ--ള- --് ---്---്-ിൽ ക------ോ-ാ-.
ഞ-ൻ ന-ങ-ങള- ബസ- സ-റ-റ-പ-പ-ൽ ക-ണ-ട-പ-ക--.
ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ ബ-് സ-റ-റ-പ-പ-ൽ ക-ണ-ട-പ-ക-ം-
----------------------------------------
ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം.
0
n---n ni-g--- -a---to-p-- -o-d-p---am.
njaan ningale bas stoppil kondupokaam.
n-a-n n-n-a-e b-s s-o-p-l k-n-u-o-a-m-
--------------------------------------
njaan ningale bas stoppil kondupokaam.
Ќе те земам од автобуската станица.
ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം.
njaan ningale bas stoppil kondupokaam.