Разговорник

mk Во дискотека   »   ml In the discotheque

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

46 [naalppathiyaat]

In the discotheque

[discothekkil]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ഈ---റ-റ- സൗജ---മാണ-? ഈ സ-റ-റ- സ-ജന-യമ-ണ-? ഈ സ-റ-റ- സ-ജ-്-മ-ണ-? -------------------- ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? 0
ee-s-e--u -o----y--a--o? ee seettu soujanyamaano? e- s-e-t- s-u-a-y-m-a-o- ------------------------ ee seettu soujanyamaano?
Смеам ли да седнам покрај вас? എന----്-നി------- അ---്ത- --ിക്-ാ-ോ? എന-ക-ക- ന-ങ-ങള-ട- അട-ത-ത- ഇര-ക-ക-മ-? എ-ി-്-് ന-ങ-ങ-ു-െ അ-ു-്-് ഇ-ി-്-ാ-ോ- ------------------------------------ എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? 0
e-ikk--ni---lu-- adut---eri----mo? enikku ningalude aduthu erikkaamo? e-i-k- n-n-a-u-e a-u-h- e-i-k-a-o- ---------------------------------- enikku ningalude aduthu erikkaamo?
Со задоволство. മ-സ്സോ-െ. മനസ-സ-ട-. മ-സ-സ-ട-. --------- മനസ്സോടെ. 0
mana-o--. manasode. m-n-s-d-. --------- manasode.
Како ви се допаѓа музиката? ന-ങ്-ൾ---- സ-ഗ-ത--എങ്-നെ ഇഷ-ടമ--്? ന-ങ-ങൾക-ക- സ-ഗ-ത- എങ-ങന- ഇഷ-ടമ-ണ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- സ-ഗ-ത- എ-്-ന- ഇ-്-മ-ണ-? ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? 0
ni-ga-kk--sang--tha- -------i---am---u? ningalkku sangeetham engane ishtamaanu? n-n-a-k-u s-n-e-t-a- e-g-n- i-h-a-a-n-? --------------------------------------- ningalkku sangeetham engane ishtamaanu?
Малку е прегласна. അൽപ്-- -ച്--്ത-ൽ. അൽപ-പ- ഉച-ചത-ത-ൽ. അ-പ-പ- ഉ-്-ത-ത-ൽ- ----------------- അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. 0
alp-am -ch--h--. alppam uchathil. a-p-a- u-h-t-i-. ---------------- alppam uchathil.
Но групата свири сосема добро. എ-്--- ബ-ൻഡ്-ന-്നാ-ി ---ക-ക-ന-ന-. എന-ന-ൽ ബ-ൻഡ- നന-ന-യ- കള-ക-ക-ന-ന-. എ-്-ാ- ബ-ൻ-് ന-്-ാ-ി ക-ി-്-ു-്-ു- --------------------------------- എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. 0
e--aal b-and-na--a-yi--alik---nu. ennaal baand nannaayi kalikkunnu. e-n-a- b-a-d n-n-a-y- k-l-k-u-n-. --------------------------------- ennaal baand nannaayi kalikkunnu.
Често ли сте овде? ന-ങ--ൾ-പ------ു- -വിട- വ--റ-ണ്--? ന-ങ-ങൾ പലപ-പ-ഴ-- ഇവ-ട- വര-റ-ണ-ട-? ന-ങ-ങ- പ-പ-പ-ഴ-ം ഇ-ി-െ വ-ാ-ു-്-ോ- --------------------------------- നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? 0
n-n-a- p---pp----m e-id- var--ru-do? ningal palappozhum evide varaarundo? n-n-a- p-l-p-o-h-m e-i-e v-r-a-u-d-? ------------------------------------ ningal palappozhum evide varaarundo?
Не, ова е прв пат. ഇല്ല, ഇ--ദ-യമ---. ഇല-ല, ഇത-ദ-യമ-ണ-. ഇ-്-, ഇ-ാ-്-മ-ണ-. ----------------- ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. 0
i---- -thaad------u. illa, ithaadyamaanu. i-l-, i-h-a-y-m-a-u- -------------------- illa, ithaadyamaanu.
Не сум бил / била овде никогаш. ഞാനി-ി----ോയി-്--ല്-. ഞ-ന-വ-ട- പ-യ-ട-ട-ല-ല. ഞ-ന-വ-ട- പ-യ-ട-ട-ല-ല- --------------------- ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. 0
njan--ide-p-y-tt-lla. njanivide poyittilla. n-a-i-i-e p-y-t-i-l-. --------------------- njanivide poyittilla.
Танцувате ли? നിങ്ങൾ -ൃ--തം--െ--യ---ാ ന-ങ-ങൾ ന-ത-ത- ച-യ-യ-മ-- ന-ങ-ങ- ന-ത-ത- ച-യ-യ-മ-ാ ----------------------- നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ 0
ni--al ----ha- ch--------a ningal nritham cheyyumehaa n-n-a- n-i-h-m c-e-y-m-h-a -------------------------- ningal nritham cheyyumehaa
Можеби подоцна. ഒര------- --ന്ന-ട-. ഒര- പക-ഷ- പ-ന-ന-ട-. ഒ-ു പ-്-െ പ-ന-ന-ട-. ------------------- ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. 0
or----k-he -i--ee-. oru pakshe pinneet. o-u p-k-h- p-n-e-t- ------------------- oru pakshe pinneet.
Јас не умеам да танцувам така добро. എ---്-്-അ-്--നന്നാ---നൃത--- ചെ--യാൻ--ഴി----ല. എന-ക-ക- അത-ര നന-ന-യ- ന-ത-ത- ച-യ-യ-ൻ കഴ-യ-ല-ല. എ-ി-്-് അ-്- ന-്-ാ-ി ന-ത-ത- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-ി-്-. --------------------------------------------- എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 0
e---k- a-hra-na-naayi --i-----ch-yya---------i-l-. enikku athra nannaayi nritham cheyyaan kazhiyilla. e-i-k- a-h-a n-n-a-y- n-i-h-m c-e-y-a- k-z-i-i-l-. -------------------------------------------------- enikku athra nannaayi nritham cheyyaan kazhiyilla.
Тоа е сосема едноставно. അത്----െ---ു-്പമാണ-. അത- വളര- എള-പ-പമ-ണ-. അ-് വ-ര- എ-ു-്-മ-ണ-. -------------------- അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. 0
a-hu----are---uppama---. athu valare eluppamaanu. a-h- v-l-r- e-u-p-m-a-u- ------------------------ athu valare eluppamaanu.
Јас ќе ви покажам. ഞാ-----ക്----------------. ഞ-ൻ ന-നക-ക- ക-ണ-ച-ച- തര--. ഞ-ൻ ന-ന-്-് ക-ണ-ച-ച- ത-ാ-. -------------------------- ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. 0
n-aan-n---k-- --anich- t--ra--. njaan ninakku kaanichu tharaam. n-a-n n-n-k-u k-a-i-h- t-a-a-m- ------------------------------- njaan ninakku kaanichu tharaam.
Не, подобро друг пат. ഇ-----മറ-റൊര- സ-----ല്--്. ഇല-ല, മറ-റ-ര- സമയ- നല-ലത-. ഇ-്-, മ-്-ൊ-ു സ-യ- ന-്-ത-. -------------------------- ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. 0
il-a- -at-oru --ma--m--a--athu. illa, mattoru samayam nallathu. i-l-, m-t-o-u s-m-y-m n-l-a-h-. ------------------------------- illa, mattoru samayam nallathu.
Чекате ли некого? ന--്-- --ക്ക-ങ്--ല-ം -േണ്-ി-കാ-്ത--ി-്-ുകയാ--? ന-ങ-ങൾ ആർക-ക-ങ-ക-ല-- വ-ണ-ട- ക-ത-ത-ര-ക-ക-കയ-ണ-? ന-ങ-ങ- ആ-ക-ക-ങ-ക-ല-ം വ-ണ-ട- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-ോ- ---------------------------------------------- നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? 0
n-n-a- --rk-engi-------di--aa-h--i-k-k-ya--o? ningal aarkkengilum vendi kaathirikkukayaano? n-n-a- a-r-k-n-i-u- v-n-i k-a-h-r-k-u-a-a-n-? --------------------------------------------- ningal aarkkengilum vendi kaathirikkukayaano?
Да, мојот пријател. അ--- എന്-െ --ഹ-ത്-ി-്. അത-, എന-റ- സ-ഹ-ത-ത-ന-. അ-െ- എ-്-െ സ-ഹ-ത-ത-ന-. ---------------------- അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. 0
at-e-----e------thin-. athe, ente suhruthinu. a-h-, e-t- s-h-u-h-n-. ---------------------- athe, ente suhruthinu.
Еве го позади, доаѓа! അവ--അങ്ങോട്ട---ര----ു! അവൻ അങ-ങ-ട-ട- വര-ന-ന-! അ-ൻ അ-്-ോ-്-ു വ-ു-്-ു- ---------------------- അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! 0
av-n ango--- -ar-nnu! avan angottu varunnu! a-a- a-g-t-u v-r-n-u- --------------------- avan angottu varunnu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -