Разговорник

mk Минато време 2   »   ml Past tense 2

82 [осумдесет и два]

Минато време 2

Минато време 2

82 [എൺപത്തിരണ്ട്]

82 [enpathirandu]

Past tense 2

[kazhinja 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Мораше ли да повикаш едно болничко возило? ന-ങ്-ൾ--ം-ുല--ിനെ വിളിക്-േ----ുണ--ോ? ന-ങ-ങൾ ആ-ബ-ലൻസ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ടത-ണ-ട-? ന-ങ-ങ- ആ-ബ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ- ------------------------------------ നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 0
ni---- -a-bu---sin--v-lik------hu---? ningal aambulansine vilikkendathundo? n-n-a- a-m-u-a-s-n- v-l-k-e-d-t-u-d-? ------------------------------------- ningal aambulansine vilikkendathundo?
Мораше ли да го повикаш лекарот? നിങ-ങ--്ക- -----റെ ---ി-്കേണ-----്ട-? ന-ങ-ങൾക-ക- ഡ-ക-ടറ- വ-ള-ക-ക-ണ-ടത-ണ-ട-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഡ-ക-ട-െ വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ- ------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 0
nin-alkku--o----e v----k-nda-hu---? ningalkku doctare vilikkendathundo? n-n-a-k-u d-c-a-e v-l-k-e-d-t-u-d-? ----------------------------------- ningalkku doctare vilikkendathundo?
Мораше ли да ја повикаш полицијата? പോ-ീ---െ------്കേ-്ടി -ന്--? പ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട- വന-ന-? പ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട- വ-്-ോ- ---------------------------- പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ? 0
p--i-in---il-kke-----a--o? policine vilikkendi vanno? p-l-c-n- v-l-k-e-d- v-n-o- -------------------------- policine vilikkendi vanno?
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав. ന-ങ--ള-----ക്---ഫ----മ-പർ---്ടോ--എന-ക-ക് -വ-ഉ-്---ിര-ന-ന-. ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ ഫ-ൺ നമ-പർ ഉണ-ട-? എന-ക-ക- അവ ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-. ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഫ-ൺ ന-്-ർ ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. 0
n-----ude---kk-l f-n-n-mb---u--o---n-k-u a----n-a----nnu. ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu. n-n-a-u-e p-k-a- f-n n-m-a- u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u- --------------------------------------------------------- ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
Ја имате ли адресата? Сега ја имав. ന-ങ-ങളു-- പക-------ാ-മു--ട-----ിക--- അ- ഉണ------ുന---. ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ വ-ല-സമ-ണ-ട-? എന-ക-ക- അവ ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-. ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ വ-ല-സ-ു-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. 0
nin-a---- ---k----ilaa---und-?-en--ku a----ndayi--nn-. ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu. n-n-a-u-e p-k-a- v-l-a-a-u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u- ------------------------------------------------------ ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
Имате ли карта од градот? Сега ја имав. ന-ങ്-ളുടെ---്ക- -ഗര---പ-ം ഉണ-ടോ--എ-ി-്ക--അവനെ ഉണ--ായി-ു------ളൂ. ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ നഗര ഭ-പട- ഉണ-ട-? എന-ക-ക- അവന- ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-ള-ള-. ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ന-ര ഭ-പ-ം ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ-ന- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-്-ൂ- ---------------------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 0
n----l-d- -----l-nag--a bho-p--am-und-? -nik---a--n--un--yi-u--u-l-. ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu. n-n-a-u-e p-k-a- n-g-r- b-o-p-d-m u-d-? e-i-k- a-a-e u-d-y-r-n-u-l-. -------------------------------------------------------------------- ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време. അ-ൻ ക-ത---സമ---------നോ- -ദ-ദേഹത്--ന്--ൃ-്യ-മയത---------കഴി---ി---. അവൻ ക-ത-യ സമയത-ത- വന-ന-? അദ-ദ-ഹത-ത-ന- ക-ത-യസമയത-ത- വര-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല. അ-ൻ ക-ത-യ സ-യ-്-് വ-്-ോ- അ-്-േ-ത-ത-ന- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-്-ി-്-. ------------------------------------------------------------------- അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
avan-krit--a -a-ay---- -a-n---a------h-nu--r--h-asa--y-t-u-v--a-- k--h-nj-ll-. avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla. a-a- k-i-h-a s-m-y-t-u v-n-o- a-h-h-t-i-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------------------------------ avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот. അ-ൻ വഴി---്-െത--ിയ-----ാൾക്-് വ-- ക-്----ത-ൻ ക-ി-്ഞി---. അവൻ വഴ- കണ-ട-ത-ത-യ-? അയ-ൾക-ക- വഴ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല. അ-ൻ വ-ി ക-്-െ-്-ി-ോ- അ-ാ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-. -------------------------------------------------------- അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
a-an -azhi----d--h-yo? ay--lk---v-z-- kand--h-an ka-h-nj-ll-. avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla. a-a- v-z-i k-n-e-h-y-? a-a-l-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------------- avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере. അ-----ങ്ങളെ----്--ലാ-്ക-യ-ട-ട---ടോ? അവന് എ-്നെ----്സ-ലാക-ക-- --ി-്ഞ---ല. അവൻ ന-ങ-ങള- മനസ-സ-ല-ക-ക-യ-ട-ട-ണ-ട-? അവന- എന-ന- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല. അ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-യ-ട-ട-ണ-ട-? അ-ന- എ-്-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-. ------------------------------------------------------------------------ അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
avan-n-n-a-e -----i-aakk-y---u-do? -v--- en-e m--asil--k-a- k---i----la. avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla. a-a- n-n-a-e m-n-s-l-a-k-y-t-u-d-? a-a-u e-n- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------------------------ avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
Зошто не можеше да дојдеш точно на време? എന്തുകൊണ-ട-ണ- --ങ---ക-ക--ക-----മയ-്ത്--ര-ൻ ക--യ-ത---്? എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- ക-ത-യസമയത-ത- വര-ൻ കഴ-യ-ത-തത-? എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-? ------------------------------------------------------ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്? 0
en--uko--a-nu -----l-ku --i--ya-amaya--u--ar--- k-zhi-aat-hu? enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu? e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-a-t-h-? ------------------------------------------------------------- enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
Зошто не можеше да го најдеш патот? എ-്-ുകൊണ്ടാണ- നി---ൾ---്-വഴ--ക-്-െത്താ--ക---ാ--ത--? എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- വഴ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-യ-ത-തത-? എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-? --------------------------------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്? 0
e-th---nd-anu--inga--ku--az----an--th--n -az-iy-a--hu? enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu? e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-a-t-h-? ------------------------------------------------------ enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
Зошто не можеше да го разбереш? എ-്തു------ണ്--ിങ്ങ---ക്----െ--നസ്സി---്ക-- കഴി----തത-? എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- അവന- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-യ-ത-തത-? എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ാ-്-ത-? ------------------------------------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്? 0
en--uk-nd-an- ---g-lk-u ---ne----a-ila----- -a-hi--a----? enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu? e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-a-t-h-? --------------------------------------------------------- enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус. ബ--ല--ാത-തതിനാൽ--ൃ-്യ--യത-ത- -ത-ത-- കഴിഞ-----ല. ബസ-ല-ല-ത-തത-ന-ൽ ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല. ബ-ി-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-. ----------------------------------------------- ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
basillat--i--l-k-it-y--a-ay-thu-a-h--n --z-i--i---. basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla. b-s-l-a-t-i-a- k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-a- k-z-i-j-l-a- --------------------------------------------------- basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот. മ-പ--് ഇ---ാ---ത-ന-- -നി--ക് വ-----്ട--്ത-ൻ ക--ഞ-ഞ--്ല. മ-പ-പ- ഇല-ല-ത-തത-ന-ൽ എന-ക-ക- വഴ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല. മ-പ-പ- ഇ-്-ാ-്-ത-ന-ൽ എ-ി-്-് വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-. ------------------------------------------------------- മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
m------i--a--hin-l ---k-u----hi -----t--------h---il--. maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla. m-a-p- i-l-t-h-n-l e-i-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------- maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна. സംഗീ-ം-വളര- ഉ------ില--്--ി----എന--്ക--അ-ന- -നസ---ല---കാൻ -ഴി-്--ല്ല. സ-ഗ-ത- വളര- ഉച-ചത-ത-ല-ള-ളത-ന-ൽ എന-ക-ക- അവന- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല. സ-ഗ-ത- വ-ര- ഉ-്-ത-ത-ല-ള-ള-ി-ാ- എ-ി-്-് അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-. --------------------------------------------------------------------- സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
s-ng-e---- -alar- -ch----lu--a----a---n--ku-avan- -anas-l-ak--- ka-hi-j---a. sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla. s-n-e-t-a- v-l-r- u-h-t-i-u-l-t-i-a- e-i-k- a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a- ---------------------------------------------------------------------------- sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
Морав да земам едно такси. എന--്-്-ഒ-- -്യാ-- എടുക-ക--്ടി---്--. എന-ക-ക- ഒര- ക-യ-ബ- എട-ക-ക-ണ-ട- വന-ന-. എ-ി-്-് ഒ-ു ക-യ-ബ- എ-ു-്-േ-്-ി വ-്-ു- ------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു. 0
enik-u ----ca---edukk--di vannu. enikku oru cabu edukkendi vannu. e-i-k- o-u c-b- e-u-k-n-i v-n-u- -------------------------------- enikku oru cabu edukkendi vannu.
Морав да купам карта на градот. എ-ി--ക- -----ഗര---പ-ം -ാങ-ങേ--ട----്-ു. എന-ക-ക- ഒര- നഗര ഭ-പട- വ-ങ-ങ-ണ-ട- വന-ന-. എ-ി-്-് ഒ-ു ന-ര ഭ-പ-ം വ-ങ-ങ-ണ-ട- വ-്-ു- --------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു. 0
en-kk--or- ----ra---oo--d-m v---g--di --nn-. enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu. e-i-k- o-u n-g-r- b-o-p-d-m v-a-g-n-i v-n-u- -------------------------------------------- enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
Јас морав да го исклучам радиото. എന-ക--- -േ--യോ-ഓ---ച--്--ണ്ട- വ-്ന-. എന-ക-ക- റ-ഡ-യ- ഓഫ- ച-യ-യ-ണ-ട- വന-ന-. എ-ി-്-് റ-ഡ-യ- ഓ-് ച-യ-യ-ണ-ട- വ-്-ു- ------------------------------------ എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു. 0
enik-- -a-i-- -f- --eyy-n-i-vann-. enikku radiyo off cheyyendi vannu. e-i-k- r-d-y- o-f c-e-y-n-i v-n-u- ---------------------------------- enikku radiyo off cheyyendi vannu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -