Разговорник

ad Унэр гъэкъэбзэн   »   mr घराची स्वच्छता

18 [пшIыкIуи]

Унэр гъэкъэбзэн

Унэр гъэкъэбзэн

१८ [अठरा]

18 [Aṭharā]

घराची स्वच्छता

[gharācī svacchatā]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Непэ шэмбэт. आ- ---व-र --े. आ- श----- आ--- आ- श-ि-ा- आ-े- -------------- आज शनिवार आहे. 0
āj- ------r- -hē. ā-- ś------- ā--- ā-a ś-n-v-r- ā-ē- ----------------- āja śanivāra āhē.
Непэ уахътэ тиI. आ-----्--जवळ व-ळ-आह-. आ- आ-------- व-- आ--- आ- आ-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- --------------------- आज आमच्याजवळ वेळ आहे. 0
Āj--āmacy-java-----ḷa --ē. Ā-- ā----------- v--- ā--- Ā-a ā-a-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- -------------------------- Āja āmacyājavaḷa vēḷa āhē.
Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ. आज-----ी------वच्छ करत-आहो-. आ- आ---- घ- स----- क-- आ---- आ- आ-्-ी घ- स-व-्- क-त आ-ो-. ---------------------------- आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत. 0
Āj--ā-hī--h-ra --a---a----at--ā-ō--. Ā-- ā--- g---- s------ k----- ā----- Ā-a ā-h- g-a-a s-a-c-a k-r-t- ā-ō-a- ------------------------------------ Āja āmhī ghara svaccha karata āhōta.
Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ. म- -्ना-घ--स्--्- कर- आ-े. म- स------ स----- क-- आ--- म- स-न-न-र स-व-्- क-त आ-े- -------------------------- मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे. 0
M- -nānag--r--s--c-h--kar--- -h-. M- s--------- s------ k----- ā--- M- s-ā-a-h-r- s-a-c-a k-r-t- ā-ē- --------------------------------- Mī snānaghara svaccha karata āhē.
Сишъхьагъусэ машинэр (кур) етхьакIы. म--- पती -ा-ी --त--ह--. म--- प-- ग--- ध-- आ---- म-झ- प-ी ग-ड- ध-त आ-े-. ----------------------- माझे पती गाडी धूत आहेत. 0
M-jhē p--ī-------h--- -----. M---- p--- g--- d---- ā----- M-j-ē p-t- g-ḍ- d-ū-a ā-ē-a- ---------------------------- Mājhē patī gāḍī dhūta āhēta.
КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх. म--- -ाय-ली-स्व-्--करत-आहे-. म--- स----- स----- क-- आ---- म-ल- स-य-ल- स-व-्- क-त आ-े-. ---------------------------- मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत. 0
Mulē-s---ka-ī----c--- k--a-- ā--t-. M--- s------- s------ k----- ā----- M-l- s-y-k-l- s-a-c-a k-r-t- ā-ē-a- ----------------------------------- Mulē sāyakalī svaccha karata āhēta.
Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо. आ------ा--- -ा-- घ-ल- --े. आ-- झ------ प--- घ--- आ--- आ-ी झ-ड-ं-ा प-ण- घ-ल- आ-े- -------------------------- आजी झाडांना पाणी घालत आहे. 0
Ā----hā--n-- --ṇī-gh----a āhē. Ā-- j------- p--- g------ ā--- Ā-ī j-ā-ā-n- p-ṇ- g-ā-a-a ā-ē- ------------------------------ Ājī jhāḍānnā pāṇī ghālata āhē.
КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы. मु-- --ल-ंची ख-ली -्व--छ--र- ----. म--- म------ ख--- स----- क-- आ---- म-ल- म-ल-ं-ी ख-ल- स-व-्- क-त आ-े-. ---------------------------------- मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत. 0
M-l---u-ā-̄-ī k--l---vacc-a--ara-- -h--a. M--- m------- k---- s------ k----- ā----- M-l- m-l-n-c- k-ō-ī s-a-c-a k-r-t- ā-ē-a- ----------------------------------------- Mulē mulān̄cī khōlī svaccha karata āhēta.
Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр) къызэIуехы. म--------त--ा--- काम-च- टेब- --रून --वत-----. म--- प-- त------ क----- ट--- आ---- ठ--- आ---- म-झ- प-ी त-य-ं-े क-म-च- ट-ब- आ-र-न ठ-व- आ-े-. --------------------------------------------- माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत. 0
Mājhē -at- --ā-̄c- -ā-ācē --bala āv-r-na--h---t--āh-t-. M---- p--- t------ k----- ṭ----- ā------ ṭ------ ā----- M-j-ē p-t- t-ā-̄-ē k-m-c- ṭ-b-l- ā-a-ū-a ṭ-ē-a-a ā-ē-a- ------------------------------------------------------- Mājhē patī tyān̄cē kāmācē ṭēbala āvarūna ṭhēvata āhēta.
Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх. म- --शिंग-मश-नमध--- ----य--े क--े-घा----ह-. म- व----- म-------- ध------- क--- घ--- आ--- म- व-श-ं- म-ी-म-्-े ध-ण-य-च- क-ड- घ-ल- आ-े- ------------------------------------------- मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे. 0
Mī---śi--a --śīnama-hyē-d---y--- k--aḍē --āl--a-āhē. M- v------ m----------- d------- k----- g------ ā--- M- v-ś-ṅ-a m-ś-n-m-d-y- d-u-y-c- k-p-ḍ- g-ā-a-a ā-ē- ---------------------------------------------------- Mī vŏśiṅga maśīnamadhyē dhuṇyācē kapaḍē ghālata āhē.
Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх. मी--ुतले-े---डे --ं-त-आ--. म- ध------ क--- ट---- आ--- म- ध-त-े-े क-ड- ट-ं-त आ-े- -------------------------- मी धुतलेले कपडे टांगत आहे. 0
Mī-dh----ēlē-kapa-ē ṭā-ga-- -h-. M- d-------- k----- ṭ------ ā--- M- d-u-a-ē-ē k-p-ḍ- ṭ-ṅ-a-a ā-ē- -------------------------------- Mī dhutalēlē kapaḍē ṭāṅgata āhē.
Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ. मी ---्य-ंना--स्त--ी करत--ह-. म- क-------- इ------ क-- आ--- म- क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त आ-े- ----------------------------- मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे. 0
Mī-k-p-ḍ-ān-ā-i-t-ī--ar-ta-ā-ē. M- k--------- i---- k----- ā--- M- k-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------- Mī kapaḍyānnā istrī karata āhē.
Шъхьангъупчъэхэр шIоих. खि-क्----ा----ल्य--आहे-. ख------ घ-- झ----- आ---- ख-ड-्-ा घ-ण झ-ल-य- आ-े-. ------------------------ खिडक्या घाण झाल्या आहेत. 0
K-i-aky--g---a -hāly---hē--. K------- g---- j----- ā----- K-i-a-y- g-ā-a j-ā-y- ā-ē-a- ---------------------------- Khiḍakyā ghāṇa jhālyā āhēta.
Джэхашъор шIои. फ-श- घा--झाल--आह-. फ--- घ-- झ--- आ--- फ-श- घ-ण झ-ल- आ-े- ------------------ फरशी घाण झाली आहे. 0
Ph-r-ś---hāṇa--hāl- ā-ē. P------ g---- j---- ā--- P-a-a-ī g-ā-a j-ā-ī ā-ē- ------------------------ Pharaśī ghāṇa jhālī āhē.
Шыкъухэр шIоих. भ-ंड---ुं-ी-घाण-झ--- आ-े-. भ---------- घ-- झ--- आ---- भ-ं-ी-क-ं-ी घ-ण झ-ल- आ-े-. -------------------------- भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत. 0
Bhāṇḍī--u-ḍī g-āṇa---ā-ī -hē-a. B----------- g---- j---- ā----- B-ā-ḍ---u-ḍ- g-ā-a j-ā-ī ā-ē-a- ------------------------------- Bhāṇḍī-kuṇḍī ghāṇa jhālī āhēta.
Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр? खि-क-या कोण-----आ--? ख------ क-- ध-- आ--- ख-ड-्-ा क-ण ध-त आ-े- -------------------- खिडक्या कोण धुत आहे? 0
Kh--a--- kō-a-d-u-a-āh-? K------- k--- d---- ā--- K-i-a-y- k-ṇ- d-u-a ā-ē- ------------------------ Khiḍakyā kōṇa dhuta āhē?
Хэта сапэхэр атезыхрэр? वेक----ीं- -ोण---त आ--? व--------- क-- क-- आ--- व-क-य-म-ं- क-ण क-त आ-े- ----------------------- वेक्युमींग कोण करत आहे? 0
Vē----ī-g---ōṇ---a-at- -h-? V--------- k--- k----- ā--- V-k-u-ī-g- k-ṇ- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Vēkyumīṅga kōṇa karata āhē?
Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр? बश--कोण---त--हे? ब-- क-- ध-- आ--- ब-ा क-ण ध-त आ-े- ---------------- बशा कोण धुत आहे? 0
Ba-ā-k----d---- ---? B--- k--- d---- ā--- B-ś- k-ṇ- d-u-a ā-ē- -------------------- Baśā kōṇa dhuta āhē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -